CMP-SPUSB100 MANUAL (p. 2) 2.0 USB speaker ANLEITUNG (S. 3) 2.0 USB-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 4) Enceinte USB 2.0 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) 2.0 USB-luidspreker MANUALE (p. 6) Altoparlanti USB 2.0 MANUAL DE USO (p. 7) 2.0 Altavoz USB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.) 2.0 USB hangszóró KÄYTTÖOHJE (s. 9) 2.0 USB-kaiutin BRUKSANVISNING (s. 10) 2.0 USB högtalare NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11) 2.0 USB reproduktor MANUAL DE UTILIZARE (p. 12) Boxe USB 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13) Ηχείο USB 2.
ENGLISH 2.0 USB speaker FRONT PANEL 1. LED indicator 2. Volume control OPERATION AND CONNECTION 1. Connect the 3.5mm stereo cable to your PC / Notebook. 2. Connect the USB cable to any free USB port of your PC / Notebook. 3. Use the knobs on the back of the speaker to adjust the volume. USB INPUT Safety precautions: Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth.
DEUTSCH 2.0 USB-Lautsprecher VORDERSEITE 1. LED-Anzeige 2. Lautstärkeregler BETRIEB UND ANSCHLUSS 1. Verbinden Sie das 3,5 mm Stereokabel mit Ihrem PC / Notebook. 2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem freien USB-Port Ihres PCs / Notebooks. 3. Verwenden Sie die Drehknöpfe auf der Rückseite des Lautsprechers, um die Lautstärke einzustellen. USB EINGANG Sicherheitsvorkehrungen: Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
FRANÇAIS Enceinte USB 2.0 PANNEAU AVANT 1. Témoin 2. Bouton volume CONNEXION ET UTILISATION 1. Branchez le câble stéréo 3,5 mm à votre PC / ordinateur portable. 2. Branchez le câble USB à un port USB disponible de votre PC / ordinateur portable. 3. Utilisez les boutons à l’arrière de l'enceinte pour régler le volume. USB Entrée Consignes de sécurité : Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
NEDERLANDS 2.0 USB-luidspreker VOORPANEEL 1. 2. LED-indicator Volumeregelaar BEDIENING EN AANSLUITEN 1. Sluit de 3,5 mm stereo audiokabel aan op uw PC/Notebook. 2. Sluit de USB-kabel aan op een vrije USB-poort van uw PC/Notebook. 3. Gebruik de knoppen op de achterzijde van de luidspreker om het volume aan te passen. USB INGANG Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
ITALIANO Altoparlanti USB 2.0 PANNELLO ANTERIORE 1. Indicatore LED 2. Controllo volume FUNZIONAMENTO E COLLEGAMENTO 1. Collegare il cavo stereo da 3.5 mm al vostro PC / Notebook. 2. Collegare il cavo USB ad una qualsiasi delle porte USB libere del vostro PC / Notebook. 3. Utilizzare le manopole sul retro degli altoparlanti per regolare il volume. USB INGRESSO Precauzioni di sicurezza: Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
ESPAÑOL 2.0 Altavoz USB PANEL FRONTAL 1. Indicador LED 2. Control de volumen FUNCIONAMIENTO Y CONEXIÓN 1. Conecte el cable estéreo de 3.5 mm en su PC / Notebook. 2. Conecte el cable USB a cualquier Puerto USB libre de su PC / Notebook. 3. Use los botones situados en la parte posterior del altavoz para ajustar el volumen. USB ENTRADA Medidas de seguridad: Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
MAGYAR 2.0 USB hangszóró ELÜLSŐ PANEL 1. LED jelzőlámpa 2. Hangerő gomb BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLAT 1. Kösse a 3,5 mm-es sztereó kábelt asztali/hordozható számítógépének hangkimenetére. 2. Kösse az USB kábelt asztali/hordozható számítógépének bármelyik szabad USB csatlakozójára. 3. Állítsa be a hangerőt a hangszóró hátoldalán található gombbal. USB BEMENET Biztonsági óvintézkedések: Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
SUOMI 2.0 USB-kaiutin ETUPANEELI 1. LED -merkkivalo 2. Äänenvoimakkuuden hallinta KÄYTTÖ JA LIITÄNTÄ 1. Liitä 3.5mm stereokaapeli tietokoneeseesi / kannettavaan. . 2. Liitä USB-kaapeli mihin tahansa tietokoneen/kannettavan vapaaseen USB-porttiin. 3. Käytä kaiuttimen takana olevia säätimiä säätääksesi äänenvoimakkuutta. USB TULO Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
SVENSKA 2.0 USB högtalare FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. Volymkontroll FUNKTION OCH ANSLUTNING 1. Anslut den 3,5 mm stereo-kabeln till din PC / Notebook. 2. Anslut USB-kabeln till en ledig USB-port på din PC / Notebook. 3. Använd rattarna på baksidan av högtalaren för att justera volymen. USB INPUT Säkerhetsanvisningar: Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
ČESKY 2.0 USB reproduktor PŘEDNÍ PANEL 1. LED indikátor 2. Ovládač hlasitosti POUŽÍVÁNÍ A PŘIPOJENÍ 1. Připojte stereo kabel s 3,5 mm konektorem k vašemu PC/notebooku. 2. Připojte USB kabel k jakémukoliv volnému USB portu vašeho PC/notebooku. 3. Použijte nastavovací knoflíky v zadní části reproduktoru k nastavení hlasitosti. USB VSTUP Bezpečnostní opatření: V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
ROMÂNĂ Boxe USB 2.0 PANOU FRONTAL 1. Indicator LED 2. Reglare volum FUNCŢIONARE ŞI CONECTARE 1. Conectaţi cablulu stereo de 3,5 mm la PC-ul/laptop-ul dumneavoastră 2. Conectaţi cablul USB la orice port USB liber de pe PC-ul/laptop-ul dumneavoastră. 3. Utilizaţi butoanele de pe spatele boxei pentru a regla volumul. USB INTRARE Măsuri de siguranţă: Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
ΕΛΛΗΝΙΚA Ηχείο USB 2.0 ΕΜΠΡΟΣΘΙΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ 1. Ένδειξη LED 2. Κουμπί έντασης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ 1. Συνδέστε το στερεοφωνικό καλώδιο 3,5 mm στον υπολογιστή σας. 2. Συνδέστε το καλώδιο USB σε μια ελεύθερη θύρα USB του υπολογιστή σας. 3. Γυρίστε τα κουμπιά στο πίσω μέρος του ηχείου για να ρυθμίσετε την ένταση. USB ΕΙΣΟΔΟΣ Οδηγίες ασφαλείας: Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
DANSK 2.0 USB-højttaler FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. Lydstyrke-knap VEDLIGEHOLDELSE OG TILSLUTNING 1. Tilslut det 3,5 mm stereokabel til din PC / Notebook. 2. Tilslut USB-kablet til en fri USB-port på din PC / Notebook. 3. Brug knapperne på bagsiden af højttaleren til at indstille lydstyrken. USB INDGANG Sikkerhedsforholdsregler: Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud.
NORSK 2.0 USB-høyttaler FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. Volumkontroll BRUK OG TILKOBLING 1. Koble stereokabelen med 3,5 mm plugg til den stasjonære/bærbare PCen. 2. Koble USB-kabelen til hvilken som helst ledig USB-port på den stasjonære/bærbare PCen. 3. Bruk knottene på baksiden av høyttaleren til å justere volumet. USB INPUT Sikkerhetsforholdsregler: Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.