CMP-WEBCAM100 MANUAL (p. 2 ) Wireless webcam ANLEITUNG (s. 4 ) Funk-Webcam MODE D’EMPLOI (p. 6 ) Webcam sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) Draadloze camera MANUALE (p. 10 ) Webcam senza fili MANUAL DE USO (p. 12 ) Cámara web inalámbrica HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14 .) Vezeték nélküli webkamera KÄYTTÖOHJE (s. 16 ) Langaton webkamera BRUKSANVISNING (s. 18 ) Trådlös webbkamera NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20 ) Bezdrátová webkamera MANUAL DE UTILIZARE (p. 22 ) Cameră web fără fir ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ.
ENGLISH Wireless webcam Important: Before using the wireless camera, charge it for at least 8 hours. Product structure: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Installation: ® Taking Windows XP as an example to show the steps as below: 1.) Press the power button for 2 seconds, the indicator on the back turns blue. 2.) Plug the wireless receiver into your computer, it will find the new device. After a few seconds the driver will be installed and identified automatically. 3.) Click Start - Settings - Control Panel - Sound and Audio Devices - Audio. Choose “Wireless Audio Device” as default device in “Sound recording” (see picture 1) 4.
DEUTSCH Funk-Webcam Wichtig: Bevor Sie die Funk-Kamera benutzen, laden Sie sie mindestens 8 Stunden lang auf. Eigenschaften des Produkts: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Einrichtung: ® Am Beispiel von Windows XP beschreiben wir unten die nötigen Schritte: 1.) Drücken Sie 2 Sekunden lang die Ein-/Aus-Taste, bis die Kontrollleuchte auf der Rückseite blau leuchtet. 2.) Stecken Sie den Funkempfänger an Ihren Computer an, das neue Gerät wird automatisch erkannt. Nach ein paar Sekunden wird der Gerätetreiber installiert und automatisch eingerichtet. 3.) Klicken Sie Start - Einstellungen - Systemsteuerung - Sounds und Audiogeräte - Audio.
FRANÇAIS Webcam sans fil Important : Avant toute utilisation de la webcam sans fil, chargez celle-ci pendant au moins 8 heures. Structure du produit : 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Installation : ® Prenons pour exemple le système d’exploitation Windows XP , la procédure est la suivante : 1.) Maintenez enfoncé le commutateur d’alimentation pendant 2 secondes, le témoin de fonctionnement s’allume en bleu. 2.) Raccordez le récepteur sans fil à votre ordinateur, le périphérique est automatiquement détecté. Au bout de quelques secondes, l’ordinateur détecte automatiquement un périphérique, le pilote est automatiquement installé. 3.
NEDERLANDS Draadloze camera Belangrijk: Voordat u de draadloze camera gaat gebruiken, dient deze eerst tenminste gedurende acht uur opgeladen te worden. Structuur van het product: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Installatie: ® Om de stappen eenvoudig uit te kunnen leggen, is Windows XP als voorbeeld genomen: 1.) Houdt de voedingsknop twee seconden ingedrukt, de wijzer aan de achterkant zal blauw worden. 2.) Sluit de draadloze ontvanger aan op uw computer, de computer zal een nieuw apparaat vinden. Na een paar seconden zal het stuurprogramma geïnstalleerd en automatisch herkend worden. 3.) Klik op Start - Instellingen - Stuurprogramma – Geluids en Audio-apparaten - Audio.
ITALIANO Webcam senza fili Importante: Prima di utilizzare la telecamera senza fili, caricarla per almeno 8 ore. Descrizione del prodotto: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Installazione: ® Di seguito viene utilizzato Windows XP come esempio per mostrare la procedura di installazione: 1.) Premere il pulsante di accensione per 2 secondi, l'indicatore sul retro si illumina blu. 2.) Collegare il ricevitore senza fili al computer, troverà il nuovo dispositivo. Dopo pochi secondi il driver sarà installato e identificato automaticamente. 3.) Fare clic su Start - Pannello di controllo - Suoni e periferiche audio - Audio.
ESPAÑOL Cámara web inalámbrica Importante: Antes de usar la cámara, cárguela al menos durante 8 horas. Partes del producto: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Instalación: ® A continuación y usando Windows XP como ejemplo, se muestran los pasos a seguir: 1.) Presione el botón de encendido durante dos segundos hasta que el indicador sea azul. 2.) Enchufe el receptor inalámbrico en su PC. El PC reconocerá el nuevo dispositivo. Después de unos segundos el driver será identificado e instalado automáticamente. 3.) Haga clic en Inicio - Ajustes – Panel de Control – Dispositivos de Sonido y Audio - Audio.
MAGYAR Vezeték nélküli webkamera Fontos megjegyzés: Első használatbavétele előtt töltse legalább 8 órán át a vezeték nélküli webkamerát. A termék felépítése: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) objektív állítható láb töltésjelző működésjelző bekapcs.
Telepítés: ® A Windows XP példáján mutatjuk be a telepítés menetét: 1.) Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig nyomva a bekapcs. gombot. A hátoldali jelző ekkor kékre vált. 2.) Dugaszolja számítógépe USB csatlakozójához a vezeték nélküli vevőt. A számítógép néhány másodperc elteltével telepíti és automatikusan felismeri az illesztőprogramot. 3.) Kattintson a Start - Beállítások - Vezérlőpult - Hangok és audioeszközök - Audió pontra. A „Hangfelvétel” alatt válassza a „Vezeték nélküli audió eszköz” lehetőséget.
SUOMI Langaton webkamera Tärkeää: Lataa langatonta kameraa vähintään 8 tuntia ennen käyttöä. Tuotteen rakenne: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Asennus: ® Esimerkkinä Windows XP alle olevissa vaiheissa: 1.) Paina virtapainiketta 2 sekuntia, merkkivalo takana muuttuu siniseksi. 2.) Kytke langaton vastaanotin tietokoneeseesi, uusi laite löydetään. Muutaman sekunnin jälkeen ajuri on asennettu ja tunnistettu automaattisesti. 3.) Klikkaa Aloitus - Asetukset - Ohjauspaneeli – Äänet ja äänilaitteet - Ääni. Valitse “Langaton äänilaite” oletuslaitteena “Äänen tallennus” (katso kuva 1) 4.
SVENSKA Trådlös webbkamera Viktigt: Innan du använder den trådlösa kameran, ladda den i minst 8 timmar. Produktstrukturen: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Installation: ® Med Windows XP som exempel för att visa de följande stegen enligt nedan: 1.) Tryck på strömbrytaren i 2 sekunder och indikatorn på baksidan visar blå. 2.) Genom att plugga in den trådlösa mottagaren i din dator, så kommer den att hitta den nya enheten. Efter några sekunder kommer drivrutinerna installeras och identifieras automatiskt. 3.) Klicka på Start - inställningar - kontrollpanel - ljud och andra ljudenheter - ljud.
ČESKY Bezdrátová webkamera Důležité: Před použitím bezdrátové kamery ji nejméně 8 hodin nabíjejte. Konstrukce výrobku 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Instalace: ® Níže uvedené kroky jsou znázorněny na příkladu operačního systému Windows XP : 1.) Stiskněte na 2 sekundy vypínač, indikátor na zadní straně se rozsvítí modře. 2.) Připojte bezdrátový přijímač k vašemu počítači, ten nalezne nové zařízení. Po několika sekundách se nainstaluje ovladač a automaticky se identifikuje. 3.) Klikněte na Start - Nastavení - Ovládací panely - Zvuky a zvuková zařízení - Zvuk. Vyberte “Bezdrátové zvukové zařízení” jako výchozí zařízení v “Záznamu zvuku” (viz obrázek 1) 4.
ROMÂNĂ Cameră web fără fir Important: Înainte de utilizarea camerei fără fir, încărcaţi-o timp de cel puţin 8 ore. Structura produsului: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Instalare: ® Vom lua Windows XP ca şi exemplu pentru a demonstra paşii de mai jos: 1.) Apăsaţi butonul de pornire/oprire timp de 2 secunde, până când indicatorul din spate devine albastru. 2.) Introduceţi receptorul fără fir în computer, iar acesta va detecta noul dispozitiv. După câteva secunde, programul va fi instalat şi identificat automat. 3.) Daţi clic pe Start - Settings - Control Panel - Sound and Audio Devices – Audio (Start-Setări-Panou de comandă-Sunet şi dispozitive audio-Audio).
ΕΛΛΗΝΙΚA Ασύρματη κάμερα Σημαντικό: Πριν τη χρήση της ασύρματης κάμερας, φορτίστε την για τουλάχιστον 8 ώρες. ∆ομή Προϊόντος: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Εγκατάσταση: ® Παίρνοντας τα Windows XP για παράδειγμα δείχνουμε παρακάτω τα βήματα: 1.) Πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα, η ένδειξη στο πίσω μέρος γίνεται μπλε. 2.) Συνδέστε τον ασύρματο δέκτη στον υπολογιστή σας, θα βρει τη νέα συσκευή. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα ο οδηγός θα εγκατασταθεί και θα αναγνωριστεί αυτόματα. 3.) Πιέστε Start - Settings - Control Panel - Sound and Audio Devices - Audio. Επιλέξτε “ Wireless Audio Device ” ως προεπιλεγμένη συσκευή στο πεδίο “ Sound recording ” (βλ.
DANSK Trådløst webcam Vigtigt: Før det trådløse webcam tages i brug, skal det oplades i mindst 8 timer. Produktopbygning: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Installation: ® Windows XP er brugt som eksempel, til at vise trinene herunder: 1.) Tryk på tænd/sluk knappen i 2 sekunder, indikatoren på bagsiden bliver blå. 2.) Tilslut den trådløse modtager til din computer, den vil finde den nye enhed. Efter nogle få sekunder vil driveren blive installeret og automatisk identificeret. 3.) Klik på Start - Indstillinger - Kontrolpanel - Lydenheder - Lyd. Vælg “Trådløs lydenhed” som standard i “Lydoptagelse” (se billede 1) 4.
NORSK Trådløst webkamera Viktig: Før du bruker det trådløse webkameraet, må du lade det i minst 8 timer. Produktets oppbygging: 1 2 3 4 6 5 7 8 9 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.
Installasjon: ® Følg Windows XP som et eksempel på trinnene under: 1.) Trykk på strømknappen i to sekunder, og indikatoren på baksiden blir blå. 2.) Koble den trådløse mottakeren til din datamaskin, og den vil finne den nye enheten. Etter noen sekunder vil driveren bli automatisk installert og identifisert. 3.) Klikk på Start - Innstillinger - Kontrollpanel - Lydenheter - Lyd. Velg “Trådløs lydenhet” som standard lydenhet i “Lydopptak” (se bilde 1) 4.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.
‘s-Hertogenbosch, 15-10-2010 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J.