HAV-SB250 MANUAL (p. 2) Soundbar ANLEITUNG (S. 5) Soundbar MODE D’EMPLOI (p. 8) Planche sonore GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Soundbar MANUALE (p. 15) Barra acustica MANUAL DE USO (p. 19) Barra de sonido HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 22.) Hangsáv KÄYTTÖOHJE (s. 26) Soundbar BRUKSANVISNING (s. 29) Soundbar NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32) Soundbar MANUAL DE UTILIZARE (p. 36) Soundbar ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 39) Μπάρα ήχου BRUGERVEJLEDNING (s. 43) Soundbar VEILEDNING (s.
ENGLISH Soundbar A. Switch the Product On/Off 1. Before turning the system on, please connect it according to the system connection instruction. 2. Connect the AC power supply to this product. (Caution: power source must be consistent with this product.) 3. Press on the POWER switch button on the rear panel of the main unit to switch on the system. The standby indicator will light up. Now press the STANDBY button on the remote control to enter the normal status.
REMOTE CONTROL: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. STANDBY: Power Standby. MUSIC: Music Mode Selection. NORMAL: Normal Mode Selection. VOL-: Volume Downward Adjustment Button. BASS-: Bass Downward Adjustment Button. TREBLE-: Treble Downward Adjustment Button. INPUT: Input Selection Button. MUTE: Mute Function Button. RESET: Location Retrieval Button. MOVIE: Movie Mode Selection. VOL+: Volume Upward Adjustment Button. BASS-: Bass Upward Adjustment Button. TREBLE-: Treble Upward Adjustment Button.
SYSTEM CONNECTION INSTRUCTIONS Video In To Stereo Output RCA Cable Video Out Audio Out DVD Player POWER SOURCE: Power Supply 230 V AC/50 Hz Total Power Consumption 80 W Input Sensitivity (Subwoofer) 200 mV + 20 mV Input Sensitivity (Soundbar) 750 mV ± 50 mV Speaker Impedance (Subwoofer) 8 Ohm Speaker Impedance (Soundbar) 8 Ohm S/N (A Weight) 80 dB Subwoofer Power Output 40 W Soundbar Power Output 2 x 20 W THD (1 kHz, 1W) 0.
Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference.
9. Hitze – halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie z.B. Heizungen, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inkl. Verstärkern) fern. 10. Falls das Gerät nicht verwendet wird: Ziehen Sie in Phasen, in denen das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus der Steckdose. 11. Reparatur von Schäden – Das Gerät muss von qualifizierten Fachkräften überprüft und repariert werden, wenn: a. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, b.
1. 2. 3. 4. 5. 6. STANDBY: Ein/Ausschalter INPUT: Auswahl Eingangsquelle LED-Display Infrarotempfänger VOL-: Taste zur Verringerung der Lautstärke VOL+: Taste zur Erhöhung der Lautstärke ELEMENTE GERÄTERÜCKSEITE 1. 2. 3. 4. 5. 6.
SPEZIFIKATIONEN: Spannungsversorgung 230 V AC / 50 Hz Gesamte Leistungsaufnahme: 80 W Eingangsempfindlichkeit (Subwoofer) 200 mV + 20 mv Eingangsempfindlichkeit (Soundbar) 750 mV ± 50 mV Lautsprecherimpedanz (Subwoofer) 8 Ohm Lautsprecherimpedanz (Soundbar) 8 Ohm Rauschabstand (A-gewichtet) 80dB Subwoofer Ausgangsleistung 40 W Soundbar Ausgangsleistung 2 x 20 W Klirrfaktor (1 KHz, 1 W) 0,5 % Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz + 3 dB L/R-Trennung (1 kHz) 30 dB L/R-Balance (Stereo) ± 2dB Hinweis: Spezifikationen k
2. Appuyez le bouton VOL - sur l’avant de l’unité principale, ou sur le bouton VOL - de la télécommande pour diminuer le volume. C. Sélection du mode MUET Appuyez une fois le bouton MUTE (MUET) de la télécommande pour maintenir l’appareil en mode muet. Avertissement : Veuillez lire attentivement toutes les mesures de sécurité importantes suivantes pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. 1.
TÉLÉCOMMANDE : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. STANDBY (MISE EN VEILLE) : Met en veille l’appareil. MUSIC (MUSIQUE) : Sélection du mode musique. NORMAL : Sélection du mode normal. VOL- : Bouton de réglage de diminution du volume. BASS- (GRAVE-) : Bouton de réglage de diminution des graves. TREBLE- (AIGU-) : Bouton de réglage de diminution des aigus. INPUT (ENTRÉE) : Bouton de sélection de l’entrée sonore. MUTE (MUET) : Bouton de la fonction muet.
INSTRUCTIONS DE CONNEXION DU SYSTÈME Entrée vidéo Vers la sorte stéréo Câble de type RCA Sortie Vidéo Sortie Audio Lecteur DVD ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Alimentation électrique AC 230 V / 50 Hz Puissance consommée totale 80 W Sensibilité d’entrée (Subwoofer*) 200 mV + 20 mV Sensibilité d’entrée (Planche sonore) 750 mV ± 50 mV Impédance d’haut-parleur (Subwoofer*) 8 Ohms Impédance d’haut-parleur (Planche sonore) 8 Ohms S/B (Classe A) 80 dB Puissance de sortie du Subwoofer* 40 W Puissance de sortie de l
Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
10. Wanneer het toestel niet wordt gebruikt – wanneer de soundbar gedurende langere tijd niet wordt gebruikt dient de stekker uit het stopcontact te worden gehaald. 11. Schade die hersteld dient te worden - de soundbar dient te worden gerepareerd door bevoegd onderhoudspersoneel wanneer: a. het netsnoer of de stekker zijn beschadigd; of b. er voorwerpen in het toestel zijn gevallen of er vloeistof in is geknoeid; of c. het toestel blootgesteld geweest is aan regen; of d.
1. 2. 3. 4. 5. 6. STANDBY: Toets voor in-/uitschakelen slaapstand. INPUT: Ingangskeuzetoets. LED-scherm. Sensor afstandsbediening. VOL-: Toets voor verlagen volume. VOL+: Toets voor verhogen volume. ACHTERPANEEL: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Netsnoer. Aan-/Uitschakelaar. Stereo audio-uitgang CD links. Stereo audio-uitgang CD rechts. Stereo audio-ingang TV rechts. Stereo audio-ingang TV links.
Stroomvoorziening: Voedingsspanning 230 V/50 Hz wisselspanning Totaal vermogensverbruik 80 W Ingangsgevoeligheid (Subwoofer) 200 mV + 20 mV Ingangsgevoeligheid (Soundbar) 750 mV ± 50 mV Impedantie luidspreker (Subwoofer) 8 Ohm Impedantie luidspreker (Soundbar) 8 Ohm S/R (A Gewogen) 80 dB Uitgangsvermogen subwoofer 40 W Uitgangsvermogen soundbar 2 x 20 W THV (1 kHz, 1W) 0.
C. Selezione MUTO Premere il pulsante MUTO sul telecomando una volta per silenziare il suono. Precauzione: Leggete con attenzione le importanti note sulla sicurezza che seguono per garantire un funzionamento sicuro. 1. Leggere le istruzioni - tutte le istruzioni sul funzionamento e sulla sicurezza devono essere lette prima di utilizzare la barra acustica. 2. Conservare le Istruzioni - le istruzioni di funzionamento e sulla sicurezza devono essere conservate per un riferimento futuro. 3.
PANNELLO FORNTALE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. STANDBY: Pulsante Accensione/Standby. INGRESSO: pulsante di selezione ingresso. LED Display Sensore telecomando. VOL-: Pulsante di regolazione diminuzione volume. VOL+: Pulsante di regolazione aumento volume. PANNELLO POSTERIORE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cavo di alimentazione Interruttore On/Off ingresso stereo sinistro per CD. ingresso stereo destro per CD.
ISTRUZIONI DI CONNESSIONE DEL SISTEMA Video In Verso uscita Stereo cavo RCA Video Out Audio out DVD Player ALIMENTAZIONE: Alimentazione AC 230V/50Hz Consumo totale di energia 80W Sensibilità di ingresso (Subwoofer) 200mV+20mV Sensibilità di ingresso (Barra acustica) 750mV ± 50mV Impedenza (Subwoofer) 8 Ohm Impedenza (Barra acustica) 8 Ohm S/N (Peso-A) 80dB Potenza uscita Subwoofer 40W Potenza uscita barra acustica 2 x 20W THD (1 kHz, 1W) 0.
Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
9. Calor – Mantenga la barra de sonido lejos de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción, estufas y otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que produzcan calor. 10. Períodos sin uso – El cable de alimentación de la barra de sonido debe desconectarse del tomacorriente si no se utiliza por un período prolongado. 11. Daño que requiere reparación - La barra de sonido debe ser reparada por personal de servicio calificado cuando: a.
1. 2. 3. 4. 5. 6. STANDBY: Botón de encendido/apagado (Standby) INPUT: Botón de selección de entrada. Visor LED. Sensor remoto. VOL-: Botón de ajuste de volumen descendente. VOL+: Botón de ajuste de volumen ascendente. PANEL POSTERIOR: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cable de alimentación de CA. Interruptor de encendido/apagado. Entrada de audio estéreo izquierda de CD. Entrada de audio estéreo derecha de CD. Entrada de audio estéreo derecha de TV. Entrada de audio estéreo izquierda de TV.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Suministro de energía CA 230 V/50 Hz Consumo total de energía 80 W Sensibilidad de entrada (subwoofer) 200 mV + 20 mV Sensibilidad de entrada (barra de sonido) 750 mV ± 50 mV Impedancia del parlante (subwoofer) 8 ohm Impedancia del parlante (barra de sonido) 8 ohm S/N (Peso A) 80 dB Salida de alimentación del subwoofer 40 W Salida de alimentación de la barra de sonido 2 x 20 W THD (1 kHz, 1 W) 0.
C. Némítás A némításhoz nyomja meg a távirányító „MUTE” némító gombját. Figyelmeztetés: A készülék biztonságos használata érdekében figyelmesen olvassa el és tartsa be a következőket: 1. Olvassa el az utasításokat – a hangsáv használatba vétele előtt minden biztonsági és használati utasítást olvasson el. 2. Őrizze meg a használati utasítást – utánanézőként tartsa biztonságos helyen. 3. Tartsa be az utasításokat – minden utasítást maradéktalanul tartson be. 4.
ELŐLAP: 1. 2. 3. 4. 5. 6. STANDBY: Készenléti üzemmód gomb. INPUT: Bemenetválasztó gomb. LED kijelző. Távérzékelő. VOL-: Hangerőcsökkentő gomb. VOL+: Hangerőnövelő gomb. HÁTLAP: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Hálózati kábel. Ki/be kapcsoló. CD sztereó bal hangbemenet. CD sztereó jobb hangbemenet. TV sztereó jobb hangbemenet. TV sztereó bal hangbemenet.
A RENDSZER BEKÖTÉSI RAJZA Videó be Sztereó kimenethez RCA kábel Videó ki Hang ki DVD lejátszó TÁPLÁLÁS: Tápfeszültség 230 V/50 Hz Összfogyasztás 80 W Bemeneti érzékenység (mélysugárzó) 200 mV+20 mV Bemeneti érzékenység (hangsáv) 750 mV ± 50 mV Hangszóróimpedancia (mélysugárzó) 8 Ohm Hangszóróimpedancia (hangsáv) 8 Ohm Jel/zaj („A” súlyozású) 80 dB A mélysugárzó kimenőteljesítménye 40 W A hangsáv kimenőteljesítménye 2 x 20 W THD (1 kHz, 1 W) 0,5% Frekvenciamenet 20 Hz–20kHz + 3 dB Bal/jobb elválasztás(
Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
12. 13. 14. 15. c. Yksikkö on altistettu sateelle, tai d. Laite ei tunnu toimivan normaalisti tai toiminnassa ilmenee havaittava muutos, tai e. Laite on pudotettu tai kuori on vaurioitunut. Huolto – Käyttäjän ei tule yrittää huoltaa soundbar-laitetta muulla kuin näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Jätä kaikki muut huoltotoimenpiteet pätevän huoltopalvelun suoritettavaksi. Puhdista vain kuivalla liinalla. Käytä polarisoimatonta tai maadoituspistoketta oikealla tavalla.
1. 2. 3. 4. 5. 6. AC-virtajohto. Virtakytkin Päällä/Pois. CD Stereo vasen audion sisääntulo. CD Stereo oikea audion sisääntulo. TV Stereo oikea audion sisääntulo. TV Stereo vasen audion sisääntulo.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
9. Värme – håll soundbar borta från värme såsom element, värmekällor, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme. 10. Perioder då apparaten inte används - strömsladden ska tas ur från uttaget då apparaten inte används under långa perioder. 11. Skador som kräver service - soundbar bör undergå service hos kvalificerad servicepersonal när: a. Strömsladden eller uttaget har skadats; eller b. Saker har fallit eller vätska har spillts på apparaten; eller c.
5. VOL-: Volym ned Justeringsknapp. 6. VOL+: Volym Upp Justeringsknapp. BAKPANELEN: 1. 2. 3. 4. 5. 6. AC Strömsladd. Ström Av/På Knapp. CD Stereo Vänster Audio Ingång. CD Stereo Höger Audio Ingång. TV Stereo Höger Audio Ingång. TV Stereo Vänster Audio Ingång.
Ingång Känslighet (Subwoofer) 200mV+20mV Ingång Känslighet (Soundbar) 750mV ± 50mV Högtalarimpedans (Subwoofer) 8 Ohm Högtalarimpedans (Soundbar) 8 Ohm S/N (A Vikt) 80dB Subwoofer Power Utgång 40W Soundbar Power Utgång 2 x 20W THD (1 kHz, 1W) 0.5% Frekvensgång 20Hz~20KHz + 3dB L/R Separation (1 kHz) 30dB L/R Balans (Stereo) ± 2dB Obs: Specifikationerna kan förändras i form av förbättringar.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Před použitím soundbaru byste si pozorně prostudujte všechny bezpečnostní a provozní pokyny. Bezpečnostní a provozní pokyny uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. Důsledně dodržujte tyto pokyny. Dodržujte všechna upozornění týkající se provozu soundbaru. Soundbar připojujte pouze k napájecímu zdroji doporučeného typu, který je uveden v provozních pokynech nebo vyznačen na zařízení.
PŘEDNÍ PANEL: 1. 2. 3. 4. 5. 6. STANDBY: Tlačítko napájení v pohotovostním režimu. INPUT: Tlačítko výběru vstupu. LED displej Dálkový senzor VOL-: Tlačítko snížení hlasitosti. VOL+: Tlačítko zvýšení hlasitosti. ZADNÍ PANEL: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
POKYNY K ZAPOJENÍ SYSTÉMU Video In (vstup) K stereo výstupu RCA kabel Video Out (výstup) Audio Out (výstup) DVD přehrávač NAPÁJECÍ ZDROJ: Napájení AC 230 V/50 Hz Celková spotřeba energie 80 W Vstupní citlivost (subwoofer) 200 mV + 20 mV Vstupní citlivost (soundbar) 750 mV ± 50 mV Impedance reproduktoru (subwoofer) 8 Ohmů Impedance reproduktoru (soundbar) 8 Ohmů Odstup signálu od šumu (A křivka) 80 dB Výstupní výkon subwooferu 40 W Výstupní výkon soundbaru 2 x 20 W Celkové harmonické zkreslení (1 kHz,
Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
9. Căldură – ţineţi dispozitivul soundbar departe de sursele de căldură cum ar fi radiatoare, site pentru sistemul de încălzire, aragazuri sau alte aparate electrocasnice (inclusiv amplificatoare) care produc căldură. 10. Perioade de neutilizare – cablul de alimentare cu electricitate al dispozitivului soundbar trebuie deconectat de la priză atunci când acesta nu este utilizat perioade mari de timp. 11.
1. 2. 3. 4. 5. 6. STANDBY: Buton de Aşteptare alimentare cu electricitate INPUT: Buton Selectare Input. Afişaj LED Senzor Telecomandă VOL-: Buton de Ajustare Diminuare Volum. VOL+: Buton de Ajustare Creştere Volum PANOU SPATE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cablu de alimentare curent CA.
SURSA DE ALIMENTARE CU ELECTRICITATE: Alimentare cu electricitate Consum total de curent Sensibilitate input (Subwoofer) Sensibilitate input (Soundbar) Impedanţă boxă (Subwoofer) Impedanţă boxă (Soundbar) Raport semnal / zgomot (Valoare A) Ieşire putere Subwoofer Ieşire putere Soundbar Distorsiune armonică totală (1 kHz, 1W) Răspuns frecvenţă Separare S / D (1 kHz) Echilibru S / D (Stereo) CA 230 V / 50 Hz 80 W 200 mV+20 mV 750 mV ± 50 mV 8 ohmi 8 ohmi 80 dB 40 W 2 x 20 W 0,5% 20 Hz~20 KHz + 3 dB 30 dB ± 2
Γ. Επιλογή MUTE (ΣΙΓΑΣΗ) Πιέστε το πλήκτρο MUTE στο τηλεχειριστήριο μία φορά για να επιλέξετε τη λειτουργία σίγασης. Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας, ώστε να διασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία. 1. Διαβάστε τις Οδηγίες - πριν τη λειτουργία της μπάρας ήχου, θα πρέπει να διαβάσετε όλες τις οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας. 2. Φυλάξτε τις Οδηγίες - οι οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας θα πρέπει να φυλάσσονται για μελλοντική αναφορά. 3.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. STANDBY: Ενεργοποίηση/κατάσταση αναμονής. MUSIC: Επιλογή λειτουργίας μουσικής. NORMAL: Επιλογή κανονικής λειτουργίας. VOL-: Πλήκτρο προσαρμογής της έντασης προς τα κάτω. BASS-: Πλήκτρο προσαρμογής των μπάσων προς τα κάτω. TREBLE-: Πλήκτρο προσαρμογής των πρίμων προς τα κάτω. INPUT: Πλήκτρο επιλογής εισόδου. MUTE: Πλήκτρο λειτουργίας σίγασης. RESET: Πλήκτρο ανάκτησης θέσης. MOVIE: Επιλογή λειτουργίας ταινίας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Είσοδος βίντεο Προς στερεοφωνική έξοδο Καλώδιο RCA Έξοδος βίντεο Έξοδος ήχου DVD Player ΠΗΓΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ: Τροφοδοσία AC 230V/50Hz Συνολική κατανάλωση ρεύματος 80 W Ευαισθησία εισόδου (Subwoofer) 200 mV+20 mV Ευαισθησία εισόδου (μπάρα ήχου) 750 mV ± 50 mV Αντίσταση ηχείων (Subwoofer) 8 Ohm Αντίσταση ηχείων (μπάρα ήχου) 8 Ohm Αναλογία S/N (στάθμιση A) 80 dB Έξοδος ισχύος Subwoofer 40 W Έξοδος ισχύος μπάρας ήχου 2 x 20 W THD (1 kHz, 1 W) 0.
Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
12. Servicering – brugeren bør ikke forsøge at servicere soundbar’en ud over de nævnte punkter i betjeningsvejledningen. Al anden servicering bør henvises til kvalificerede serviceteknikere. 13. Rengør kun med en tør klud. 14. Omgå ikke sikkerheden for det upolariserede eller jordede stik. Kontakt en elektriker for udskiftning af den forældede stikkontakt, hvis det medfølgende stik ikke passer i din stikkontakt. 15. Frakobl soundbar’en i tordenvejr, eller når den ikke bruges i længere tid.
1. 2. 3. 4. 5. 6. El-ledning. Tænd/Sluk-kontakt. CD Stereo venstre lydindgang. CD Stereo højre lydindgang. TV Stereo højre lydindgang. TV Stereo venstre lydindgang.
Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
9. Varme – hold lydpanelet vekk fra varmekilder, slik som radiatorer, varmevekslere, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere), som produserer varme. 10. Perioder uten bruk – strømkabelen til lydpanelet bør trekkes ut av stikkontakten dersom enheten ikke brukes over en lengre tidsperiode. 11. Skade som krever reparasjon – lydpanelet bør behandles av kvalifisert servicepersonell når: a. Strømforsyningskabelen eller pluggen har blitt skadet; eller b.
3. 4. 5. 6. LED-display. Sensor for fjernkontroll. VOL-: Knapp for senkning av lydstyrken. VOL+: Knapp for økning av lydstyrken. ENDEPANEL: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inngang for strømkabel. Strømbryter (på/av). Inngang for CD-stereo venstre audio. Inngang for CD-stereo høyre audio. Inngang for TV-stereo høyre audio. Inngang for TV-stereo venstre audio.
STRØMKILDE: Strømforsyning AC 230V/50Hz Totalt strømforbruk 80W Inngangssensitivitet (Subwoofer) 200mV+20mV Inngangssensitivitet (Lydpanel) 750mV ± 50mV Høyttalerimpedans (Subwoofer) 8 Ohm Høyttalerimpedans (Lydpanel) 8 Ohm S/N 80dB Subwoofer utgangseffekt 40W Lydpanel utgangseffekt 2 x 20W THD (1 kHz, 1W) 0.5% Frekvensrespons 20Hz~20KHz + 3dB H/V-separering (1 kHz) 30dB H/V-balanse (Stereo) ± 2dB Merknad: Spesifikasjoner kan endres ettersom forbedringer tar sted.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.