HAV-WKL10 MANUAL (p. 2) Clock Radio With Light ANLEITUNG (s. 4) Radiowecker mit Licht MODE D’EMPLOI (p. 6) Radio-réveil avec lumière GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Klokradio met Lamp MANUALE (p. 10) Radio Sveglia con Lampada MANUAL DE USO (p. 12) Radio reloj con luz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) Órás rádió lámpával KÄYTTÖOHJE (s. 16) Kelloradio valaisimella BRUKSANVISNING (s. 18) Klockradio med lampa NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) Rádio s hodinami a s osvětlením MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Features: • • • • • • • • • 21 smart shaped LEDs Clock & calendar Brightness and volume control (20 steps) 4 Natural sounds (birds, frogs, brook, ocean) Volume memory 2 alarms (the lamp will get slowly brighter and will be fully on at the set alarm time) Sleep timer (OFF/15/30/45/60/75/90 minutes) Backlight brightness adjustable Snooze function (5 minutes) Buttons: 1. : Increase the volume. 2. : Decrease the volume. 3. : Increase LED brightness. 4.
buttons to adjust the frequency. Press and hold for automatic scan to the next available radio station. Press the alarm button when ready. e) Press ” ’ to adjust the volume. Press the alarm button when ready. f) Adjust the desired brightness at the time the alarm goes off with the ” ’ buttons. Press the alarm button when done. g) The icon appears beneath the alarm time. Press the ” ’ buttons to adjust the time in advance for the wake-up light to be activated.
DEUTSCH 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Eigenschaften: • • • • • • • • • 21 elegant geformte LEDs Uhr & Kalender Helligkeits- und Lautstärkeregler (20 Stufen) 4 Naturgeräusche (Vögel, Frösche, Bach, Meer) Lautstärke-Speicher 2 Weckfunktionen (die Lampe wird langsam heller und erreicht volle Helligkeit zur eingestellten Weckzeit) Schlaffunktion (AUS/15/30/45/60/75/90 Minuten) Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellbar Schlummerfunktion (5 Minuten) Knöpfe: 1. : Erhöhen der Lautstärke. 2.
b) Stellen Sie die Minuten ein, drücken Sie dann die Wecktaste einmal, um zu beenden. c) Wählen Sie, mit welchen Klängen Sie geweckt werden möchten, Natur oder Radio, indem Sie die Tasten ” ’ benutzen. Drücken Sie die Wecktaste, wenn Sie fertig sind. d) Wenn Sie als Weckton Naturklänge ausgewählt haben, drücken Sie die Tasten ” ’, um zwischen den verschiedenen verfügbaren Klängen umzuschalten. Wenn Sie das Radio ausgewählt haben, drücken Sie die Tasten ” ’, um die Frequenz einzustellen.
FRANÇAIS 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Caractéristiques : • 21 lampes DEL intelligemment conçues. • Horloge et calendrier. • Commandes de réglage du volume et de la luminosité (20 niveaux). • 4 sons de la nature (oiseaux, crapauds, ruisseau, océan). • Mémoire de réglage du volume. • 2 alarmes (la lampe s’illumine progressivement, celle-ci est entièrement illuminée à l’heure d’alarme définie). • Minuterie Sommeil (DESACTIVEE/15/30/45/60/75/90 minutes).
a) Appuyez et maintenez enfoncée la touche Alarme pendant 2 secondes pour régler l’heure de l’alarme 1. Utilisez les touches ” ’ pour saisir la valeur de votre choix. Appuyez une fois sur la touche Alarme pour accéder au réglage des minutes. b) Réglez les minutes, appuyez une fois sur la touche Alarme pour terminer le réglage. c) Utilisez les touches ” ’ pour sélectionner un mode de réveil parmi Sons de la nature et Radio. Appuyez sur la touche Alarme une fois le mode de réveil sélectionné.
NEDERLANDS 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Kenmerken: • • • • • • • • • 21 LED’s Klok & kalender Helderheid en volumeregeling (20 stappen) 4 natuurlijke geluiden (vogels, kikkers, beek, oceaan) Geheugen van het volume 2 alarmen (de lamp zal langzamerhand helderder worden en zal helemaal helder zijn op de ingestelde wektijd) Sleeptimer (UIT/15/30/45/60/75/90 minuten) Instellen helderheid achtergrondverlichting Sluimerfunctie (5 minuten) Knoppen: 1. : Volume verhogen. 2. : Volume verlagen. 3.
c) Selecteer het geluid waarmee u wakker wilt worden, natuurlijke geluiden of de radio door de ” ’ knoppen te gebruiken. Druk op de alarmknop wanneer u hiermee klaar bent. d) Als u ervoor heeft gekozen om wakker te worden met de natuurlijke geluiden, druk dan op de ” ’ knoppen om de beschikbare geluiden te beluisteren. Wanneer u de radio geselecteerd heeft, druk dan op de ” ’ knoppen om de juiste frequentie in te stellen.
ITALIANO 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Specifiche: • • • • • • • • • 21 LED con forma e design Data e Ora Controllo luminosità e volume (20 gradi) 4 Suoni della natura (uccelli, rane, ruscello, oceano) Memoria del volume 2 allarmi (la luce aumenta l’intensità in modo graduale e raggiunge il massimo all’ora impostata per la sveglia) Timer di spegnimento (OFF/15/30/45/60/75/90 minuti) Luminosità della luce di sfondo regolabile Funzione snooze (sonnellino) 5 minuti Tasti: 1. : Aumento del volume.
b) Settare i minuti, premere il pulsante dell’allarme una volta per completare. c) Selezionare quale suono si vuole abbinare alla sveglia, Naturale o Radio, utilizzando i tasti ” ’. Premere il pulsante allarme quando si è pronti. d) Se avete selezionato di svegliarvi con i suoni della natura, premete i tasti ” ’ per scegliere tra i differenti suoni disponibili. Quando avete selezionato la radio, premete i tasti ” ’. per regolare la frequenza.
ESPAÑOL 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Características: • • • • • • • • • 21 LED inteligentes conformados Reloj y calendario Control de brillo y volumen (20 pasos) 4 sonidos naturales (pájaros, ranas, riachuelo, océano) Memoria de volumen 2 alarmas (la lámpara comenzará a encenderse lentamente y alcanzará todo su brillo a la hora ajustada para la alarma) Temporizador de apagado (DESACTIVADO/15/30/45/60/75/90 minutos) Brillo ajustable de la iluminación de fondo Función de silencio temporal de alarma
c) Seleccione con cuál sonido desea despertarse, con un sonido natural o con el radio, usando los botones ” ’. Presione el botón de alarma cuando esté listo. d) Si ha elegido despertarse con los sonidos naturales, presione los botones ” ’ para desplazarse por los diferentes sonidos disponibles. Si ha seleccionado el radio, presione los botones ” ’ para ajustar la frecuencia. Mantenga presionada la exploración automática hasta llegar a la próxima estación de radio disponible.
MAGYAR 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Jellemzők: • • • • • • • • • 21 darab intelligens formájú LED Óra és naptár Fényerő és hangerő szabályozó (20-fokozatú) 4 természeti hang (madárcsicsergés, békabrekegés, patakcsobogás, tengerzúgás) Hangerő memória 2 ébresztő (a lámpa folyamatosan lesz egyre világosabb) Kikapcsolás időzítő (KI/15/30/45/60/75/90 perc) Állítható erősségű háttérvilágítás Szundi funkció (5 perc) Gombok: 1. : Hangerő növelése. 2. : Hangerő csökkentése. 3.
c) Válassza ki a ” ’ gombok segítségével, hogy melyik hangra szeretne ébredni (természeti vagy rádió). Ha végzett, nyomja meg az ébresztő gombot. d) Ha a természeti hangokat választotta ki, akkor a ” ’ gombok segítségével válasszon a különböző hangok közül. Ha a rádiót választotta ki, akkor a ” ’ gombok segítségével válasszon ki egy állomást (az automatikus kereséshez tartsa nyomva a gombot). Ha végzett, nyomja meg az ébresztő gombot. e) A ” ’ gombok segítségével állítsa be a hangerőt.
SUOMI 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Ominaisuudet: • • • • • • • • • 21 nerokkaasti muotoiltua lediä Kello & kalenteri Kirkkauden ja äänenvoimakkuuden säädin (20 vaihetta) 4 luonnollista ääntä (linnut, sammakot, puro, meri) Äänenvoimakkuuden tallennus 2 hälytystä (lamppu kirkastuu hitaasti ja on täysin valaistuna hälytyksen soidessa) Nukkumisen ajastus (POIS PÄÄLTÄ/15/30/45/60/75/90 minuuttia) Taustavalon kirkkaus on säädettävissä Torkku-toiminto (5 minuuttia) Painikkeet: 1.
d) Jos valitsit herätysvaihtoehdoksi luonnon äänet, paina ” ’ -painikkeita valitaksesi käytettävissä olevien äänten välillä. Kun olet valinnut radion, paina ” ’ -painikkeita asettaaksesi taajuuden. Paina ja pidä etsiäksesi automaattisesti seuraavan käytettävissä olevan radioaseman. Paina hälytyspainiketta kun olet valmis. e) Paina ” ’ säätääksesi äänenvoimakkuutta. Paina hälytyspainiketta kun olet valmis. f) Säädä haluttu kirkkaus hälytyksen tapahtuessa ” ’ -painikkeilla.
SVENSKA 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Egenskaper: • • • • • • • • • 21 smart shaped LED Klocka & kalender Skärpa och volymkontroll (20 steg) 4 naturliga ljud (fåglar, grodor, bäck, hav) Volymminne 2 alarm (lampan blir sakta skarpare och är helt tänd vid tiden för alarmet) Insomning timer (FRÅN/15/30/45/60/75/90 minuter) Justerbar baklampsskärpa Snooze funktion (5 minuter) Knappar: 1. : Öka volymen 2. : Minska volymen. 3. : Öka LED skärpan 4. : Minska LED skärpan. 5.
e) Tryck ” ’ för att justera volymen. Tryck alarmknappen när du är klar. f) Justera den önskade skärpan vid tiden som alarmet slutar med ” ’ knapparna. Tryck alarmknappen när du är klar. konen visas under alarmtiden. Tryck ” ’ knapparna för att justera aktiveringstiden i g) I förväg för lampan du vill vakna upp till. Lampan ökar sakta i intensitet och når den fulla skärpan som ställts in vid tiden för alarmet.
ČESKY 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Vlastnosti: • • • • • • • • • 21 elegantně tvarovaných LED diod Hodiny & kalendář Ovládání svítivosti a hlasitosti (20 nastavení) 4 přírodní zvuky (ptáci, žáby, potůček, oceán) Uložení hlasitosti 2 alarmy (intenzita světla se pomalu plynule zvyšuje a v nastaveném času alarmu svítí nejjasněji) Časované vypnutí (OFF (vypnuto)/15/30/45/60/75/90 minut) Nastavitelná intenzita podsvícení Funkce opakovaného alarmu (5 minut) Tlačítka: 1. : Zvýšení hlasitosti. 2.
a) Přidržte stisknuto tlačítko alarmu na 2 sekundy k nastavení času alarmu 1. K nastavení požadované hodnoty použijte tlačítka ” ’. Stiskněte 1krát tlačítko alarmu k nastavení minut. b) Po nastavení minut stiskněte 1krát tlačítko alarmu k ukončení režimu nastavení. c) Pomocí tlačítek ” ’ vyberte zvuk buzení - přírodní zvuk nebo rádio. Po ukončení nastavení stiskněte tlačítko alarm.
ROMÂNĂ 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Caracteristici: • • • • • • • • • 21 de leduri cu forme inteligente Ceas şi calendar Controlul luminozităţii şi al volumului (20 de trepte) 4 sunete din natură (păsări, broaşte, pârâu, ocean) Memorarea volumului 2 alarme (veioza îşi intensifică lent luminozitatea şi va atinge luminozitatea maximă la ora de alarmă setată) Temporizator autoînchidere (OPRIT/15/30/45/60/75/90 minute) Luminozitate de fundal reglabilă Funcţie de Amânare alarmă (5 minute) Butoane: 1.
c) Selectaţi pe care sunet doriţi să vă treziţi, Natură sau Radio, cu ajutorul butoanelor ” ’. Apăsaţi butonul de alarmă când aţi terminat. d) Dacă aţi selectat să vă treziţi cu sunete din natură, apăsaţi butoanele ” ’ pentru a comuta între sunetele disponibile. Când aţi selectat radioul, apăsaţi butoanele ” ’ pentru a regla frecvenţa. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta automat următorul post de radio. Apăsaţi butonul de alarmă când aţi terminat. e) Apăsaţi ” ’ pentru a regla volumul.
ΕΛΛΗΝΙΚA 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Χαρακτηριστικά: • • • • • • • • • 21 έξυπνα διαμορφωμένα LEDs Ρολόι & ημερολόγιο Έλεγχος φωτεινότητας και έντασης (20 επίπεδα) 4 Φυσικοί ήχοι (πουλιά, βάτραχοι, ρυάκι, ωκεανός) Μνήμη έντασης 2 ξυπνητήρια (η λάμπα θα γίνεται σιγά-σιγά πιο φωτεινή και θα ανάβει πλήρως κατά την ορισθείσα ώρα στο ξυπνητήρι) Χρονοδιακόπτης κατάστασης νάρκης (OFF/15/30/45/60/75/90 λεπτά) Ρυθμιζόμενη φωτεινότητα πίσω φωτισμού Λειτουργία αφύπνισης (snooze) (5 λεπτά) Κουμπιά: 1.
(α) Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του ξυπνητηριού για 2 δευτερόλεπτα για να ρυθμίσετε την ώρα στο ξυπνητήρι 1. Χρησιμοποιήστε τα ” ’ για να ρυθμίσετε την επιθυμητή τιμή. Πιέστε το κουμπί ξυπνητηριού μία φορά για να συνεχίσετε στα λεπτά (β) Ρυθμίστε τα λεπτά, πιέστε το κουμπί του ξυπνητηριού μία φορά για να τερματίσετε. (γ) Επιλέξτε με ποιον ήχο θέλετε να ξυπνάτε, Φυσικό ή Ραδιόφωνο, χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ” ’. Πιέστε το κουμπί ξυπνητηριού όταν είστε έτοιμοι.
DANSK 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Funktioner: • • • • • • • • • 21 smarte LED-lamper Ur & kalender Lysstyrke og volumenkontrol (20 trin) 4 Naturlyde (fugle, frøer, bæk, hav) Volumen hukommelse 2 alarmer (lampen vil langsomt lyse kraftigere og lyse fuldt op på det indstillede alarmtidspunkt) Sleep timer (OFF/15/30/45/60/75/90 minutter) Justerbar lysstyrke for baggrundsbelysning Slumre-funktion (5 minutter) Knapper: 1. : Øge volumen. 2. : Sænke volumen. 3. : Øge LED lysstyrke. 4.
frekvensen. Tryk og hold for automatisk søgning efter den næste tilgængelige radiostation. Tryk på alarmknappen når du er klar. e) Tryk på ” ’ for at justere volumen. Tryk på alarmknappen når du er klar. f) Indstil den ønskede lysstyrke for tidspunktet når alarmen slukker med ” ’ knapperne. Tryk på alarmknappen når du er færdig. ikonet vises under alarmtiden. Tryk på ” ’ knapperne for at justere tidspunktet som g) opvækningslyset skal tændes på, på forhånd.
NORSK 1 3 2 5 4 7 6 8 9 10 9 11 12 Muligheter: • • • • • • • • • 21 intelligent uformede LED-lys Klokke og kalender Lysskarphet og volumkontroll (20 trinn) 4 natulige lyder (fugler, frosker, bekk, hav) Volumminne 2 alarmer (lampen vil sakte lyse skarpere og vil være fullt belyst når alarmen går) Innsovningsfunksjon (AV/15/30/45/60/75/90 minutter) Justerbar bakgrunnsbelysning Slumrefunksjon (5minutter) Knapper: 1. : Øk volumet. 2. : Senk volumet 3. : Øk belysningen. 4. : Demp belysningen.
’ -knappene for å stille inn frekvensen. Trykk og hold inne for å automatisk søke opp neste tilgjengelige stasjon. Trykk på alarmknappen når du er ferdig. e) Trykk på ” ’ for å justere volumet. Trykk på alarmknappen når du er ferdig. f) Juster ønsket lysskarphet på det tidspunktet alarmen starter, ved å bruke ” ’ -knappene. Trykk på alarmknappen når du er ferdig. -ikonet vises under alarmtiden. Trykk på ” ’ -knappene for å justere hvor lenge i g) forveien oppvåkningslyset skal bli aktivert.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.