HC-WBT10 EN - LED Wash & Brush Timer DE - LED Wasch & ZahnputzKurzzeitmesser (Timer) FR - Minuterie à LED pour se laver les mains et se brosser les dents NL - LED Was- en Borsteltimer IT - LED del timer di lavaggio e spazzolatura ES - Temporizador LED de lavado y cepillado HU - LED Wash & Brush Időzítő FI - LED Pesu- & Harjausajastin SW - LED timer tvättning och borstning CZ - LED časovač mytí rukou a čištění zubů RO - Temporizator cu LED pentru spălarea pe mâini şi pe dinţi GR - Χρονόμετρο για Πλύσ
ENGLISH Control & Compartment 1. Wash Button 2. Brush Button 3. LED Light 4. Reset Button 5. Mounting Bracket 6. Battery Compartment* Unit requires 3 x 1.5 V AAA Batteries (not included) *On back of unit Operation Washing: 20 Seconds 1. Press the Wash Button. The LED will illuminate green and begin to blink. 2. Wash your hands using warm water and soap as the green LED Light/Timer is blinking.
Brushing: 2 Minutes 1. Press the Brush Button. The LED light will illuminate green and begin to blink. 2. Brush your teeth using your favourite toothpaste as the green LED Light/Timer is blinking. The speed of the green flashing light indicates your progress. 3. The LED will turn red when the time is up. NOTE: If you accidentally press the wrong button, simply press the rest button to reset the unit. Mounting the Timer Hook and Loop Tape (included): 1.
Screw (included): You can secure the Timer mounting bracket to almost any surface using a screw. To do so, remove the Timer from the bracket by sliding it up and out of the bracket. Hook & Loop Tape Area Keyhole Slot 1. 2. 3. Mounting Bracket Drill a pilot hole in the location where you want to mount the Timer. Place screw (included) in pre-drilled hole. Tighten slightly until secure, but do not tighten all the way. Slide the Mounting Bracket keyhole slot over screw head and into position.
Suction Cup (included): Use the suction cup to secure the mounting bracket to surfaces such as tile. 1. Slightly moisten the suction cup and press it onto the mounting surface. 2. The suction cup has a small pull tab for ease of release from mounting surface. NOTE: If suction cup releases from mounting surface over time, repeat step 1 above. Battery Installation/Replacement If the illuminated LED appears to be dim or does not light at all, it means the batteries need to be replaced. 1.
2. 3. 4. 5. Pull up on the battery compartment housing tab on the back of unit to open the battery compartment. Remove the old batteries (if replacing). Insert 3 new AAA batteries. Be sure to correctly match the battery polarity when installing new batteries. Replace the battery compartment cover. Battery Precautions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Use only the size and type of batteries specified. Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for intended use.
the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean on ly with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice.
DEUTSCH Kontrolleinheit & Batteriefach 1. Waschtaste 2. Zahnputztaste 3. LED Licht 4. Rückstellknopf 5. Montagehalter 6. Batteriefach Dieses Gerät benötigt 3 x 1.5V AAA Batterien (nicht enthalten) *Auf der Rückseite des Gerätes Bedienung Waschen: 20 Sekunden 1. Drücken Sie die Waschtaste. Das LED Licht leuchtet grün und beginnt zu blinken. 2. Waschen Sie ihre Hände mit warmem Wasser und Seife solange das grüne LED Licht blinkt.
3. Das LED Licht leuchtet rot wenn die Zeit abgelaufen ist. Zähneputzen: 2 Minuten 1. Drücken Sie die Zahnputztaste. Das LED Licht leuchtet grün und beginnt zu blinken. 2. Putzen Sie ihre Zähne mit ihrer Lieblingszahnpasta solange das grüne LED Licht blinkt. Die Blinkfrequenz des grünen Lichts zeigt Ihnen den Fortschritt an: 3. Das LED LED Licht leuchtet rot wenn die Zeit abgelaufen ist.
6. Bringen Sie den Montagehalter an die gewünschte Montagestelle an. Pressen Sie den Halter für mindestens 5 Sekunden so dass das Band an der Oberfläche haftet. VORSICHT: Beachten Sie, dass der Kleber des Klettbandes die Oberfläche beim entfernen beschädigen könnte! Schraube (beiligend): Der Montagehalter des Timers kann mittels einer Schraube an nahezu jeder Oberfläche befestigt werden. Dazu muss der Timer aus dem Halter entnommen werden in dem man ihn herauszieht.
Sie nun die beiligende Schraube nur soweit ein, dass Sie den Halter noch über den Schraubenkopf schieben können. Wenn der Halter in Position ist, ziehen die die Schraube fest. 2. Bitte ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an um den Halter nicht zu beschädigen. 3. Nun können Sie den Timer wieder in den Halter einschieben. Saughalter (beiliegend): Benutzen Sie den Saugnapf um den Halter an anderen Stellen zu befestigen, wie zum Beispiel Fliesen. 1.
1. 2. 3. 4. 5. Dazu muss der Timer aus dem Halter entnommen werden in dem man ihn herauszieht. Um das Batteriefach zu öffnen, ziehen Sie bitte die Lasche am Batteriefach nach oben. Entfernen Sie die alten Batterien (beim Batteriewechsel) Setzen Sie die 3 neuen AAA Batterien ein. Bitte achten Sie beim einsetzen auf die richtige Polarität der Batterien. Schliessen Sie das Batteriefach durch aufsetzen des Batteriefachdeckels. Batterie Hinweise 1. 2. Benutzen Sie ausschliesslich Batterien wie angegeben.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Stellen Sie sicher, dass die Batterien immer richtig eingesetzt sind wie im Batteriefach angegeben (Polarität + / -) Batterien die falsch eingesetzt sind können das Gerat beschädigen. Mischen Sie keine unterschiedlichen Batterien, wie zum Beispiel (Zink-Kohle) oder Akkus (NICD). Ersetzen Sie immer alle Batterien zur gleichen Zeit. Mischen Sie keine alten mit neuen Batterien. Säubern Sie die Batteriekontakte bevor Sie die neuen Batterien einsetzen.
Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
FRANÇAIS Éléments de commande et compartiment à piles 1. Touche de lavage des mains 2. Touche de brossage des dents 3. Lumière à LED 4. Contact de réinitialisation 5. Support de montage 6. Compartiment à piles* Cet appareil fonctionne avec 3 x piles 1,5 V AAA (non fournies) *À l’arrière de l’appareil Instructions d’utilisation Lavage des mains : 20 secondes 1. Appuyez sur la touche Lavage des mains. Une lumière verte s’allume puis clignote. 2.
écoulé : elle s’accélère d’autant plus que vous approchez de la fin du temps imparti. 3. La lumière passe au rouge lorsque le temps imparti est écoulé. Brossage des dents : 2 minutes 1. Appuyez sur la touche Brossage des dents. Une lumière verte s’allume puis clignote. 2. Brossez-vous les dents avec votre dentifrice préféré aussi longtemps que la lumière verte de la minuterie clignote. La fréquence de clignotement de la lumière indique le temps écoulé. 3.
5. Enlevez le morceau de papier couvrant l’autre face de la bande. 6. Amenez le support de fixation juste au-dessus de l’emplacement que vous avez choisi. Appuyez fortement et maintenez la pression pendant cinq (5) secondes, le temps que la bande adhère à la surface. ATTENTION : choisissez judicieusement la surface de fixation pour éviter que la partie adhésive n’enlève de la peinture ou n’endommage la surface.
1. Percez un avant-trou à l’endroit où vous voulez fixer la minuterie. Introduisez la vis fournie dans ce trou. Serrez la vis, mais pas complètement. Introduisez l’encoche en trou de serrure sur la tête de la vis et ajustez le support dans sa position définitive. 2. Serrez la vis jusqu’à ce que le support ne bouge plus sur le mur. Ne serrez pas de trop. 3. Posez la minuterie sur son support.
BATTERY = PILE 1. Retirez la minuterie de son support de montage. 2. Retirez le cache fermant le compartiment à piles, à l’arrière de la minuterie. 3. Enlevez les piles usées (si vous remplacez les piles). 4. Insérez 3 nouvelles piles AAA. Veillez à respecter le sens des polarités. 5. Refermez le compartiment à piles. Précautions concernant les piles 1. 2. Utilisez uniquement des piles de la taille et du type indiqués.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Respectez le sens des polarités indiquées à l’intérieur du compartiment à piles. Toute erreur dans les polarités risque d’endommager votre appareil. Ne combinez pas des piles alcalines avec des piles standards (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium). Remplacez toutes les piles en même temps. Ne combinez pas des piles neuves avec des piles anciennes. Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles. Ne jetez jamais des piles dans le feu.
provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil.
Bedieningen & Batterijhouder 1. Wastoets 2. Borsteltoets 3. LED Licht 4. Terugsteltoets 5. Montagebeugel 6. Batterijhouder* Apparaat vereist 3 x 1,5 V AAA batterijen (niet inbegrepen) *Op achterzijde van apparaat Gebruik Wassen: 20 seconden 1. Druk op de Wastoets en de LED zal groen oplichten en beginnen te knipperen. 2. Was uw handen met warm water en zeep terwijl het groene LED Licht/Timer knippert.
De Timer Monteren Klittenband (inbegrepen): 1. Bepaal de installatieklep voor de Timer. Zorg ervoor dat het schoon en stofvrij is. 2. Verwijder de zuignap op de achterzijde van de beugel door het omlaag te schuiven en van de beugel vandaan te trekken. 3. De twee zijden van het klittenband komen al bevestigd voor eenvoudige montage. Verwijder de papieren afdekking op de ene plakzijde van de tape. OPMERKING: Klittenband kan op de gewenste maat worden geknipt voor eenvoudigere verwijdering. 4.
2 1 3 1 Sleutelgat 2 Klittenbandzone 3 Montagebeugel 1. Boor een gat op de plek waar u de timer wilt monteren en steek de schroef (inbegrepen) in dit gat. Draai ietwat aan tot het vast zit, maar draai de schroef er niet volledig in. Schuif het sleutelgat van de Montagebeugel over de schroefkop. 2. Draai de schroef aan om de montagebeugel aan de muur te bevestigen, maar draai niet te vast aan. 3. Plaats de Timer in de montagebeugel.
1. Maak de zuignap een beetje nat en druk het op het oppervlak. 2. De zuignap is voorzien van een klein palletje waaraan u kunt trekken om het gemakkelijk weer van de montageplek af te halen. OPMERKING: Mocht de zuignap na verloop van tijd van de oppervlakte losraken, herhaal dan a.u.b. stap 1 hierboven. Batterij Installeren/Vervangen Als de verlichte LED zwak raakt of helemaal niet meer oplicht, dan zijn de batterijen aan vervanging toe. 1. 2.
3. 4. 5. Verwijder de oude batterijen (in geval van vervanging). Installeer 3 nieuwe AAA batterijen en let er daarbij op dat de batterijpolariteit correct overeenkomt. Plaats het klepje van de batterijhouder terug. Veiligheidsvoorschriften voor Batterijen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Gebruik uitsluitend batterijen van de gespecificeerde afmeting en het type. Schaf altijd batterijen aan met een afmeting en kwaliteit die het meest geschikt zijn voor het bestemde gebruik.
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
ITALIANO Tasti di Controllo e Compartimento 1. Pulsante di lavaggio 2. Pulsante di spazzolatura 3. Luce LED 4. Pulsante di Reset 5. Staffa di montaggio 6. Compartimento batteria* L’unità necessita di 3 batterie 1.5V AAA (non fornite) *Sul retro dell’unità Funzionamento Lavaggio: 20 Secondi 1. Premere il pulsante lavaggio. Il LED si illuminerà di verde ed inizierà a lampeggiare. 2. Lavatevi le mani utilizzando acqua calda e sapone mentre il LED con la luce verde sta lampeggiando.
3. Quando il tempo è scaduto, il LED diventerà rosso. Spazzolatura: 2 Minuti 1. Premere il pulsante spazzolatura. Il LED si illuminerà di verde ed inizierà a lampeggiare. 2. Spazzolate bene i denti utilizzando acqua calda e sapone mentre il LED con la luce verde sta lampeggiando. La velocità del lampeggio indica il vostro progresso: 3. Quando il tempo è scaduto, il LED diventerà rosso. NOTA: Se accidentalmente premete il pulsante sbagliato, semplicemente premere il tasto reset per resettare l’unità.
tener premuto per (5) secondi in modo che il nastro aderisca alla superficie. ATTENZIONE: Prestate attenzione su quale superficie state attaccando il nastro, poiché potrebbe rimuovere la vernice e danneggiare la superficie. Vite (inclusa): Potete assicurare la staffa di fissaggio del timer a quasi tutte le superfici utilizzando una vite. Per far ciò rimuovete il timer dalla staffa facendolo slittare su e fuori dalla staffa stessa. 2 1 3 1 Foro 2 Area per nastro adesivo 3 1.
scivolare il foro della staffa di montaggio sulla testa della vite e quindi posizionare. Stringere la vite per bloccare la staffa alla parete. Prestare attenzione a non stringere troppo. 3. Posizionare il timer sulla staffa di montaggio. Ventosa (inclusa): Utilizzare la ventosa per assicurare la staffa a superfici come piastrelle. 1. Inumidire la ventosa e premerla contro la superficie di montaggio. 2. La ventosa possiede una piccola fibbia da tirare per lo sblocco agevolato dalla superficie di montaggio.
1. 2. 3. 4. 5. Rimuovere il timer dalla staffa di montaggio facendolo slittare su e fuori dalla staffa stessa. Tirare su il compartimento dove sono contenute le batterie sul retro dell’unità per aprire tale scomparto. Rimuovere le batterie usate (se in sostituzione). Inserire tre batterie AAA nuove. Assicuratevi di rispettare la polarità quando installate batterie nuove. Riposizionare il coperchio del comparto batterie. Precauzioni sulle batterie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Precauzioni di sicurezza: ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ESPAÑOL Control y estructura 1. Botón de lavado 2. Botón de cepillado 3. Luz LED 4. Botón de reinicio 5. Soporte de instalación 6. Compartimento de las pilas* Necesita 3 pilas 1.5V (no incluidas) *En la parte trasera de la unidad Funcionamiento Lavado: 20 segundos 1. Presione el botón Lavado. La lente se iluminará en verde y comenzará a parpadear. 2. Lave las manos con agua templada y jabón cuando la luz LED/temporizador parpadeen. La velocidad de parpadeo de la luz indica su progreso.
3. La lente se ilumina en rojo cuando se acaba el tiempo. Cepillado: 2 Minutos 1. Presione el botón Cepillado. La luz LED se iluminará en verde y comenzará a parpadear. 2. Cepille sus dientes utilizando su pasta de dientes favoritas mientras la Luz LED/ Temporizador está parpadeando. La velocidad de parpadeo de la luz indica su progreso. 3. La lente se ilumina en rojo cuando se acaba el tiempo. NOTA: Si presiona por accidente el botón incorrecto, presione el botón de reinicio para reiniciar la unidad.
6. Coloque el soporte de instalación en la ubicación deseada. Presione con firmeza y sujete durante cinco (5) segundos para que la cinta se adhiera a la superficie. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado a la hora de seleccionar la superficie a la que acoplar la tira y la presilla ya que puede caerse la pintura y dañarse la superficie. Tornillo (incluido): Puede asegurar el soporte de instalación del temporizador a casi cualquier superficie utilizando un tornillo.
1. Perfore un orificio piloto en el lugar que desea instalar el Temporizador. Coloque el tornillo (incluido) en el orificio previamente taladrado. Apriete suavemente hasta que quede seguro, pero no apriete todo el trayecto. Deslice la ranura del orificio para la llave del soporte de instalación sobre la cabeza del tornillo para que encaje. 2. Apriete el tornillo para asegurar el soporte de instalación a la pared. Tenga cuidado de no apretar demasiado. 3.
1. 2. 3. 4. 5. Quite el Temporizador de su soporte de instalación deslizándola hacia arriba y sacándola del soporte. Tire de la pestaña de la carcasa del compartimento de las pilas en la parte trasera de la unidad para abrir el compartimento de las pilas. Quite las pilas viejas (si las va a cambiar). Introduzca 3 pilas nuevas AAA. Asegúrese de colocar las pilas siguiendo la polaridad correcta indicada en el compartimento. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
3. 4. 5. 6. 7. 8. Asegúrese de tener en cuenta la polaridad correcta al instalar las pilas de conformidad con las marcas en el compartimento de las pilas. Si le da la vuelta podría dañar el dispositivo. No mezcle pilas normales (carbono-zinc), alcalinas o recargables (Cadmio-Niquel). Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y usadas. Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de instalar las pilas. No eche las pilas al fuego.
General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
2. Fogmosás gomb 3. LED fény 4. Visszaállítás gomb 5. Tartókeret 6. Elemtartó* 3 x 1.5V AAA elem szükséges (nincs mellékelve) *A hátoldalon Használat Kézmosás: 20 másodperc 1. Nyomja meg a kézmosás gombot. A lencse zöldre vált és elkezd villogni. 2. Amíg a zöld LED fény/időzítő villog, mossa meg kezét meleg vízzel és szappannal. A zöld fény sebessége jelzi a folyamatot: a végéhez közeledve egyre gyorsabban villog. 3. Ha az idő letelt, a lencse pirosra vált. Fogmosás: 2 perc 1.
3. A felszerelés megkönnyítése érdekében az akasztó és a ragasztószalag már összeszerelve található a dobozban. Távolítsa el a ragasztószalagról a papírt. MEGJEGYZÉS: A könnyű eltávolíthatóság érdekében a ragasztószalag a kívánt méretre lehet vágva. 4. Helyezze a ragasztószalagot a tartókeret hátulján lévő süllyesztett területre. 5. Távolítsa el a ragasztószalag másik oldaláról a papírt. 6. Helyezze tartókeretet a kívánt helyre.
2 1 3 1 Akasztólyuk 2 Ragasztó szalag helye 3 Tartókeret 1. Fúrjon elő egy lyukat, ahová az időzítőt szeretné elhelyezni. Helyezze a csavart (mellékelve) az előfúrt lyukba. Kissé szorítsa meg, de nem csavarja be egészen. Csúsztassa a tartókeret akasztólyukát a csavar fejére. 2. Húzza meg a csavart, hogy a keretet a falra erősítse. Ne húzza meg túl erősen. 3. Helyezze az időzítőt a tartókeretbe.
2. Az könnyebb eltávolítás érdekében a tapadókorongon egy kis húzófül található. MEGJEGYZÉS: Ha a tapadókorong idővel elválik a felülettől, ismételje meg az 1.lépést. Elem behelyezése / cseréje Ha a lencse fénye elkezd halványodni, vagy a egyáltalán nem világít, az elemeket ki kell cserélni. 1. 2. 3. 4. 5. Távolítsa el az időzítőt a tartókeretből gy, hogy felfelé csúsztatja. Az elemtartó rész kinyitásához húzza felfelé a hátoldalon található elemtartó rész borítását.
Elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Csak az előírt méretű és típusú elemeket használja. Minden megfelelő típusú és méretű, a használatnak leginkább megfelelő elemet vásárolja. Behelyezéskor ügyeljen az elemtartó belsejében jelzett polaritások betartására. A rosszul behelyezett elemek kárt okozhatnak az eszközben. Ne keverje az alkáli, standard (karbon-cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket egymással. Minden elemet egyszerre cseréljen le.
Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el.
Ohjaus & Kotelo 1. Pesupainike 2. Harjauspainike 3. LED-valo 4. Uudelleenasetuspainike (Reset) 5. Pidike 6. Paristolokero* Yksikkö käyttää 3 x 1.5V AAA paristoja (ei sisälly) *Yksikön takapuolella Käyttö Pesu: 20 Sekuntia 1. Paina pesupainiketta (Wash). Linssiin tulee vihreä valo ja se alkaa vilkkua. 2. Pese kätesi lämpimällä vedellä ja saippualla vihreän LED-Valo/Ajastimen vilkkuessa. Vihreän vilkkuvan valon nopeus ilmentää edistymistäsi: se vilkkuu nopeammin, kun pääset lähemmäksi loppua. 3.
Ajastimen kiinnittäminen Tarranauha (kuuluu laitteeseen) 1. Tarkista, minne haluat sijoittaa ajastimen. Varmista, että se on puhdas, eikä paikassa ole roskia eikä pölyä. 2. Irrota imukuppi telineen takapuolelta liu’uttamalla sitä alas ja vetämällä se pois telineestä. 3. Tarranauhan puolet on etukäteen kiinnitetty asennuksen helpottamiseksi. Irrota nauhan tarrapuolella oleva suojapaperi. HUOMAUTUS: Tarranauhan voi leikata haluttuun kokoon, jolloin se on helpompi poistaa. 4.
2 1 3 1 Avaimenreikäkiinnitys 2 Tarranauha Teippialue 3 Asennuspidike 1. Poraa ohjausreikä paikkaan, johon haluat asentaa ajastimen. Aseta ruuvi (kuuluu laitteeseen) esiporattuun reikään. Kiinnitä tiukasti kunnes se on tiivisti, mutta älä kiristä loppuun saakka. Liu’uta asennuspidikkeen avainreikä ruuvin pään yli ja paikoilleen. 2. Kiristä ruuvi kiinnittääksesi pidike seinään. Varmista, että et kiristä liikaa. 3. Aseta ajastin asennuspidikkeeseen.
2. Imukupissa on pieni vetonuppi, joka helpottaa pinnalta poistamista. HUOMAUTUS: Jos imukuppi irtoaa asennuspinnalta ajan kuluessa, tee vaihe 1 uudelleen. Paristojen asettaminen/Vaihtaminen Jos valaistu linssi vaikuttaa himmeältä tai siinä ei ole valoa, se voi tarkoittaa, että paristot täytyy vaihtaa. 1. 2. 3. 4. 5. Irrota ajastin asennustelineestä liu’uttamalla se ylös ja ulos pidikkeestä. Nosta yksikön takapuolella olevaa paristokotelon kielekettä avataksesi paristokotelon. Vaihda vanhat paristot.
Paristoihin liittyvät varotoimenpiteet 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Käytä vain määrätyn kokoista ja tyyppistä paristoa. Osta aina paristoja, joiden koko ja voimakkuus soveltuvat tarkoitettuun käyttöön. Varmista, että yhdistät navat kotelossa esitetyllä tavalla, kun asennat paristoja. Väärin asetetut paristot voivat vaurioittaa laitetta. Älä sekoita alkaali-, standardi (sinkki-hiili)-, tai uudelleenladattavia (nikkeli-kadmium)paristoja. Vaihda kaikki paristot (koko sarja) samalla kertaa.
Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä.
Kontroller och fack: 1. Knappen för tvättning 2. Knappen för borstning 3. LED-lampa 4. Återställningsknapp 5. Monteringsfäste 6. Batterifack* Enheten kräver 3 x 1. 5 V AAA-batterier (medföljer inte) *På enhetens baksida Drift Tvättning: 20 sekunder 1. Tryck på knappen för tvättning. Lampan lyser grönt och börjar blinka. 2. Tvätta dina händer med varmt vatten och tvål när den gröna LED lampan/timer blinkar.
Montering av timer Krok och bandslinga (inkluderade): 1. Kontrollera platsen där du vill placera timern. Se till att platsen är ren och att det inte finns skräp eller damm. 2. Ta bort sugkoppen från baksidan av fästet genom att skjuta ner den och dra bort den från fästet. 3. De två sidorna av kroken och tejpslingan kommer förmonterad för enkel montering. Ta bort papperet som täcker den klibbiga sidan av tejpslingan. NOTERA: Krok och tejpslinga kan kapas till önskad storlek för enklare borttagning. 4.
2 1 3 1 Nyckelspår 2 Krok och slinga Tejpområde: 3 Monteringsfäste 1. Förborra ett hål på den plats där du vill montera timern. Placera skruven (inkluderad) i det förborrade hålet. Dra åt något till den är säkrad, men dra inte åt hela vägen. Skjut monteringsfästets nyckelspår över skruvhuvudet och på plats. 2. Dra åt skruven för att säkra fästet på väggen. Se till att inte dra allt för hårt. 3. Placera timern i monteringsfästet.
2. Sugkoppen har en liten dragflik för att underlätta borttagning från monteringsytan. NOTERA: Om sugkoppen släpper från monteringsytan över tiden, upprepa steg 1 ovan. Batteri installation/byte Om den belysta linsen verkar vara svag eller inte alls lyser kan detta vara en indikation på att batterierna behöver bytas ut. 1. 2. 3. 4. 5. Avlägsna timern från dess monteringsfäste genom att skjuta den upp och ut ur fästet.
Försiktighetsåtgärder för batteri 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Använd endast den storlek och typ av specificerade batterier. Köpa alltid rätt storlek och klassificering av batterier mest lämpliga för avsedd användning. Var noga med att följa rätt polaritet när du installerar batterierna som visas i batterifacket. Omvända batterier kan skada enheten. Blanda inte alkaliska, standard (kol - zink) eller uppladdningsbara (nickel - kadmium) batterier Byt ut alla batterier samtidigt.
Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Použití & popis částí 1. Tlačítko pro mytí rukou 2. Tlačítko pro čištění zubů 3. LED osvětlení 4. Tlačítko resetování 5. Montážní pouzdro 6. Prostor pro baterie* Výrobek je napájen 3 ks 1,5 V baterií typu AAA (nejsou jeho součástí) *V zadní části výrobku Použití Umývání rukou: 20 sekund 1. Stiskněte tlačítko Wash. LED se rozsvítí zeleně a začne blikat. 2. Umývejte si ruce teplou vodou a mýdlem za blikání LED osvětlení/časovače.
Upevnění časovače Páska se suchým zipem (součást balení): 1. Vyberte si místo, kam chcete časovač upevnit. Ujistěte se, že je bez nečistot nebo prachu. 2. Odstraňte přísavný držák ze zadní části držáku jeho posunem dolů a vytažením od držáku. 3. Obě strany pásky suchého zipu jsou připraveny pro snadné upevnění. Odstraňte papír pokrývající jednu lepicí stranu pásky. POZNÁMKA: Páska suchého zipu může být zkrácena na požadovanou délku pro snadnější odstranění. 4.
2 1 3 1 Klíčová drážka 2 Povrch pásky suchého zipu 3 Montážní držák 1. Předvrtejte otvor na místě, kde chcete časovač upevnit. Umístěte šroub (součástí balení) do předvrtaného otvoru. Jemně ho zašroubujte, ale nedotahujte. Zasuňte klíčovou drážku montážního držáku přes hlavu šroubu do jeho pozice. 2. K bezpečnému upevnění montážního držáku dotáhněte šroub. Dbejte na to aby nedošlo k jeho přetažení. 3. Umístěte časovač do montážního držáku.
1. 2. Přísavku jemně navlhčete a přitiskněte ji na povrch, na který ji chcete upevnit. Přísavka má malý tažný jazýček pro snadné odejmutí z povrchu. POZNÁMKA: Jestliže se přísavka časem uvolní opakujte výše uvedený krok 1. Vložení a výměna baterií Jestliže indikační LED svítí slabě nebo přestane svítit, je třeba vyměnit baterie. 1. 2. 3. 4. 5. Vyjměte časovač jeho vysunutím nahoru a ven z držáku. Povytáhněte kryt prostoru pro baterie v jeho zadní části k otevření prostoru pro baterie.
Upozornění u baterií 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Používejte pouze uvedenou velikost a typ baterií. Vždy kupujte baterie o správné velikosti a jakosti, které se hodí pro zamýšlené využití. Dbejte na správnou polaritu, která je vyznačena v prostoru pro baterie. Obrácená polarita může zařízení poškodit. Nevkládejte zároveň alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) nebo dobíjitelné (niklkadmiové) baterie. Vyměňte vždy všechny baterie zároveň. Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem.
Control şi componente: 1. Buton pentru spălare pe mâini. 2. Buton pentru spălare pe dinţi. 3. Indicator led 4. Buton resetare 5. Cadru de montare 6. Compartiment baterii*. Dispozitivul necesită 3 baterii tip “AAA” de 1,5 V (nu sunt incluse). *Pe partea din spate a aparatului. Funcţionare Spălarea pe mâini: 20 de secunde 1. Apăsaţi butonul pentru spălarea pe mâini. Lumina verde se va aprinde şi va începe să clipească. 2.
REŢINEŢI: Dacă apăsaţi din greşeală alt buton decât cel dorit, folosiţi butonul reset pentru a reseta dispozitivul. Montarea dispozitivului: Bandă dublu-adezivă (inclusă): 1. Verificaţi locul unde doriţi să amplasaţi dispozitivul. Asiguraţi-vă că este curat si nu că există praf sau impurităţi. 2. Scoateţi ventuza din spatele cadrului, făcând-o să culiseze în jos şi trăgând-o din cadru. 3. Cele doua feţe ale benzii dublu-adezive sunt deja lipite pentru facilitarea montării.
2 1 3 1 Orificiu de prindere 2 Zonă pentru banda dublu adezivă 3 1. 2. 3. Cadru de montare Efectuaţi o gaură reper in locaţia unde doriţi să montaţi dispozitivul. Introduceţi şurubul (inclus) în gaura respectivă. Strângeţi şurubul câte puţin până este ferm fixat, dar nu strângeţi până la capăt. Fixaţi orificiul de prindere al cadrului de montare pe capul şurubului şi în poziţie. Strângeţi şurubul pentru fixarea pe perete a cadrului de montare. Preveniţi strângerea exagerată a şurubului.
Ventuză(inclusă): Folosiţi ventuza pentru a fixa cadrul de montare pe suprafeţe ca plăcile de faianţă. 1. Se umezeşte uşor ventuza si se presează pe suprafaţa de montare. 2. Ventuza este prevăzută cu o proeminenţă mică pentru a facilita îndepărtarea acesteia de pe suprafaţa de montare. REŢINEŢI: Dacă în timp ventuza se desprinde de suprafaţa de montare, repetaţi pasul 1 de mai sus.
2. 3. 4. 5. Împingeţi in sus capacul de pe spatele dispozitivului pentru a deschide compartimentul cu baterii. Îndepărtaţi bateriile uzate (dacă se înlocuiesc). Introduceţi 3 baterii noi de tip “AAA”. Când se instalează noile baterii, asiguraţi-vă că este respectată polaritatea. Aşezaţi capacul compartimentului cu baterii in poziţia iniţială. Măsuri de precauţie privind bateriile 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Utilizaţi numai baterii de mărimea şi tipul specificate.
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
ΕΛΛΗΝΙΚA Ρύθμιση & Μονάδα 1. Πλήκτρο Πλυσίματος 2. Πλήκτρο Βουρτσίσματος 3. LED 4. Πλήκτρο Επαναφοράς 5. Βραχίονας Τοποθέτησης 6. Θήκη Μπαταρίας* Η μονάδα απαιτεί 3 x 1.5V AAA Μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται) *Στο πίσω μέρος της μονάδας Λειτουργία Πλύσιμο: 20 Δευτερόλεπτα 1. Πιέστε το Πλήκτρο Πλυσίματος. Το φωτάκι θα ανάψει πράσινο και θα αρχίσει να αναβοσβήνει. 2. Πλύνετε τα χέρια σας χρησιμοποιώντας ζεστό νερό και σαπούνι όσο το πράσινο Φως αναβοσβήνει.
σας: θα αναβοσβήνει πιο γρήγορα καθώς πλησιάζει προς το τέλος. 3. Το φωτάκι θα γίνει κόκκινο όταν τελειώσει ο χρόνος. Βούρτσισμα: 2 Λεπτά 1. Πιέστε το Πλήκτρο Βουρτσίσματος. Το LED φως θα ανάψει πράσινο και θα αρχίσει να αναβοσβήνει. 2. Βουρτσίστε τα δόντια σας χρησιμοποιώντας την οδοντόπαστα σας όσο το πράσινο LED αναβοσβήνει. Η ταχύτητα που αναβοσβήνει το πράσινο φως υποδεικνύει την πρόοδό σας. 3. Το LED θα γίνει κόκκινο όταν τελειώσει ο χρόνος.
4. Τοποθετήστε την ταινία στην περιοχή της εσοχής στο κέντρο στο πίσω μέρος του Βραχίονα Τοποθέτησης. 5. Αφαιρέστε το χαρτί που καλύπτει την άλλη κολλώδη πλευρά της ταινίας. 6. Τοποθετήστε το Βραχίονα στήριξης στην επιθυμητή περιοχή. Πιέστε σταθερά και κρατήστε για πέντε (5) δευτερόλεπτα ώστε η ταινία να προσκολληθεί στην επιφάνεια. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να είστε προσεκτικοί σχετικά με ποια επιφάνεια το κολλάτε, καθώς μπορεί να αφαιρέσει χρώμα ή να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια.
1 Σχισμή για την βίδα στήριξης 2 Περιοχή κολλητικής Ταινίας 3 Βραχίονας Στήριξης 1. Κάντε μία δοκιμαστική τρύπα στη θέση που θέλετε να τοποθετήσετε το Χρονοδιακόπτη. Τοποθετήστε τη βίδα (περιλαμβάνεται) στη δοκιμαστική τρύπα. Σφίξτε ελαφρά μέχρι να ασφαλιστεί αλλά μην τη σφίξετε εντελώς. Σύρετε τη σχισμή του Βραχίονα στήριξης πάνω από το κεφάλι της βίδας και στη θέση της. 2. Σφίξτε τη βίδα για να ασφαλίσετε το βραχίονα τοποθέτησης στον τοίχο. Προσέξτε μην τη σφίξετε υπερβολικά. 3.
1. 2. 3. 4. 5. Αφαιρέστε το Χρονοδιακόπτη από τη βάση στήριξης σύροντάς το προς τα πάνω και έξω από το βραχίονα. Τραβήξτε προς τα πάνω το περίβλημα στη θήκη μπαταριών στο πίσω μέρος της μονάδας για να την ανοίξετε. Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες (αν πρόκειται να τις αντικαταστήσετε). Εισάγετε 3 νέες μπαταρίες AAA Επιβεβαιώστε ότι ταιριάζει σωστά η πολικότητα των μπαταριών όταν τοποθετείτε καινούριες μπαταρίες. Κλείστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών. Προφυλάξεις Μπαταρίας 1.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Αγοράζετε πάντα το σωστό μέγεθος και βαθμό μπαταριών που είναι οι πλέον κατάλληλες για την προβλεπόμενη χρήση. Επιβεβαιώστε ότι ακλουθείτε τη σωστή πολικότητα όταν τοποθετείτε τις μπαταρίες όπως υποδεικνύεται στη θήκη μπαταριών. Αν τοποθετήσετε λάθος τις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. Μην τοποθετείτε στη συσκευή αλκαλικές μπαταρίες, σε συνδυασμό με κανονικές (Άνθρακα-Ψευδάργυρου) ή και με επαναφορτιζόμενες (Νικελίου Καδμίου).
Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
DANSK Kontrol & Rum 1. Vaskeknap 2. Børsteknap 3. LED lys 4. Genindstillingsknap 5. Monteringsbeslag 6. Batteri rum* Apparatet skal bruge 3 x 1.5V AAA Batterier (ikke inkluderet) *Bag på apparatet Brug Vask: 20 Sekunder 1. Tryk på Vaske knappen. Linsen vil lyse grønt og begynde at blinke. 2. Vask dine hænder med varmt vand og sæbe mens det grønne LED lys/stopur blinker. Hastigheden af det blinkende grønne lys viser din fremgang: det blinker hurtigere jo nærmere du er ved slutningen.
3. Linsen vil blive rød når tiden er udløbet. Børste: 2 Minutter 1. Tryk på Børsteknappen. LED lyset vil lyse grønt og begynde at blinke. 2. Børst dine tænder med din favorit tandpasta mens det grønne LED lys/stopur blinker. Hastigheden på det grønne blinkende lys viser din fremgang. 3. LED vil blive rødt når tiden er udløbet. BEMÆRK: Hvis du trykker på den forkerte knap ved et uheld skal du bare trykke på hvileknappen for at genindstille apparatet.
ADVARSEL: Vær forsigtig med hvilken overflade krog og løkke tapen limes på da det kan fjerne maling eller ødelægge overfladen. Skrue (inkluderet): Du kan sætte monteringsbeslaget til stopuret på næsten en hvilken som helst overflade ved at bruge en skrue. For at gøre dette skal du fjerne stopuret fra beslaget ved at glide det opad og ud af beslaget. 2 1 1 2 3 1. 3 Hul med facon som et nøglehul Krog og Løkke Tape Område Monteringsbeslag Bor et pilothul på det sted hvor du vil montere stopuret.
facon som et nøglehul på monteringsbeslaget ned over skruehovedet og på plads. Stram skruen så monteringsbeslaget sidder godt fast på væggen. Pas på at du ikke overstrammer den. 3. Sæt stopuret på monteringsbeslaget. Sugekop (inkluderet): Brug sugekoppen til at sætte monteringsbeslaget på overflader såsom fliser. 1. Gør sugekoppen fugtig og tryk den på monteringsoverfladen. 2. Sugekoppen har et lille stykke til at trække i så det er nemmere at tage den af monteringsoverfladen.
1. 2. 3. 4. 5. Tag stopuret af monteringsbeslaget ved at glide det op og ud af beslaget. Træk op i døren til batterirummet bag på apparatet for at åbne batterirummet. Tag de gamle batterier ud (hvis de skal udskiftes). Sæt 3 nye AAA batterier i. Vær sikker på at batterierne vender den rigtige vej når du sætter nye i. Luk batterirummet igen. Batteri Advarsler 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Brug kun den størrelse og type batterier der er specificeret.
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
NORSK Kontroller og utforming 1. Vaskeknapp 2. Pusseknapp 3. LED lys 4. Resetknapp 5. Festebrakett 6. Batterilomme* Enheten bruker 3 x 1,5V AAA batterier (ikke inkludert) *På baksiden av enheten Bruk Vask: 20 sekunder 1. Trykk vaskeknappen Skjermen vil nå lyse grønt og begynne å blinke 2. Vask hendene med såpe og varmt vann for så lenge som LED indikatoren blinker Hurtigheten på blinkingen viser hvor langt du er kommet: Den blinker raskere jo lengre du har vasket.
3. Den skifter til rød når du er ferdig. Pussing: 2 minutter 1. Trykk pusseknappen Skjermen vil nå lyse grønt og begynne å blinke 2. Puss tennene med din favoritt tannkrem mens LED-indikatoren blinker Hurtigheten på blinkingen viser hvor langt du er kommet: 3. Den skifter til rød når du er ferdig. Merk: Skulle du komme til å trykke på feil knapp er det bare å trykke på resetknappen til den nullstiller seg. Montering av klokke Kror og løkke (inkludert): 1. Finn ut hvor du har lyst å plassere klokka.
Du kan feste klokka ved hjelp av en skrue. For å gjøre det må du gjerne klokka fra braketten. 2 1 1 3 Nøkkelhullspor 2 Krok og bånd-spor 3 Festebrakett 1. Bor et hull der du ønsker å feste klokka. Plasser skruen (inkludert) i det ferdige hullet. Fest den forsvarlig, men ikke helt inn. Før nøkkelhullsporet på festebraketten over skruehodet og inn i posisjon. 2. Fest skruen for å forankre festebraketten Ikke ta i for mye. 3. Plasser klokka i braketten.
1. Fukt sugekoppen og press den hardt mot veggen. 2. Sugekoppen har en liten tapp som gjør at den lett kan fjernes. Merk: Hvis sugekoppen løsner, kan den festes igjen. Batterier Når lysskjermen blir svak eller ikke lyser opp i det hele tatt, er dette en indikasjon på at batteriene må byttes ut. 1. 2. 3. 4. For å gjøre det må du gjerne klokka fra braketten. Dra opp batteridekselet på baksiden for å åpne batterihuset. Fjern gamle batterier (hvis det er for å skifte) Sett inn 3 nye AAA batterier.
5. Sett på igjen batteridekselet. Batterivarsel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bruk bare den type og størrelse batterier som er foreskrevet. Kjøp bare batterier som er av riktig størrelse og mest egnet. Vær sikker på at du følger polaritetsanvisningene som de er oppgitt i batterihuset. Feilinnsatte batterier kan skade enheten Bland ikke alkaliske, vanlige (karbon-sink) eller oppladbare (ni-cad) batterier Skift ut alle samtidig Ikke bland gamle og nye batterier.
Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse. Forsiktig: Dette produktet er markert med dette symbolet.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, Nedis B.V.
că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HC-WBT10 Description: LED Wash & Brush Timer Beschreibung: LED Wasch & ZahnputzKurzzeitmesser (Timer) Description : Minuterie à LED pour se laver les mains et se brosser les dents Omschrijving: LED Was- en Bo
seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN 61000-6-3:2007 EN 61000-6-1:2007 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδη