BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EL IT PT ES Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und Kundendienst Telefon: 0209 – 401 631 Email: kundendienst@kueppersbusch.de FKG8500.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Λειτουργία Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές 2 3 5 8 10 Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Τεχνικά χαρακτηριστικά 12 13 17 18 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
• Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή (π.χ. αναστροφή της πόρτας), αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες μαγειρέματος. • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως. • Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο, όπως αποθήκες, γκαράζ ή κελάρια κρασιού. • Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων. καθαρίζετέ την. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, το νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της συσκευής. Εσωτερικός φωτισμός Απόρριψη • Ο τύπος του λαμπτήρα που χρησιμοποιείται σε αυτή τη συσκευή δεν είναι κατάλληλος για φωτισμό οικιακών χώρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος. • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το.
Μπορείτε να αλλάξετε τον προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών, πατώντας μαζί το κουμπί Functions και το κουμπί μείωσης θερμοκρασίας για λίγα δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι αναστρέψιμη. Οθόνη A B C D E F G Off min K J I H A. Ένδειξη θαλάμου ψυγείου B. Ένδειξη χρονοδιακόπτη /Ένδειξη θερμοκρασίας C. Ένδειξη ON/OFF D. Λειτουργία Shopping E. Λειτουργία Holiday F. Λειτουργία FastFreeze G. Ένδειξη Θερμοκρασίας H. Ένδειξη θαλάμου καταψύκτη I. Ένδειξη συναγερμού J. Λειτουργία ChildLock K.
Για να επιλέξετε διαφορετική θερμοκρασία, ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση θερμοκρασίας». Απενεργοποίηση του ψυγείου 1. Πιέστε το Functions μέχρι να εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο. Η ένδειξη OFF και η ένδειξη θαλάμου ψυγείου αναβοσβήνουν. Στην ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου εμφανίζονται παύλες. 2. Πιέστε το OK για επιβεβαίωση. Εμφανίζεται η ένδειξη OFF του ψυγείου. Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας Τυχόν αύξηση στη θερμοκρασία του θαλάμου καταψύκτη (π.χ.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πριν από την αυτόματη διακοπή της, επαναλάβετε τη διαδικασία έως ότου η ένδειξη FastFreeze σβήσει. σε επιθυμητό χρόνο, κάτι που μπορεί να είναι χρήσιμο, για παράδειγμα, όταν μια συνταγή απαιτεί την ψύξη τροφίμων για ορισμένη χρονική περίοδο. Συναγερμός ανοιχτής πόρτας Είναι επίσης χρήσιμο όταν απαιτείται υπενθύμιση για μπουκάλια που βρίσκονται στον καταψύκτη για γρήγορη ψύξη. Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μερικά λεπτά, ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, χλωρίνη ή καθαριστικά που έχουν ως βάση το πετρέλαιο καθότι καταστρέφουν το φινίρισμα. Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη. 1. Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύθυνση των βελών μέχρι να απελευθερωθεί. 2. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το ξανά όπως θέλετε.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία κατάψυξης, επιστρέψτε στην απαιτούμενη θερμοκρασία (βλ. «Λειτουργία FastFreeze»). Σε αυτή την περίπτωση, η θερμοκρασία στον θάλαμο του ψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτω από τους 0°C. Αν συμβεί αυτό, θέστε και πάλι τον ρυθμιστή θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο. • Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, ο Ρυθμιστής Θερμοκρασίας βρίσκεται σε χαμηλή θερμοκρασία και η συσκευή είναι πλήρως φορτωμένη, ο συμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς, δημιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα.
συσκευασία ώστε να μπορείτε να υπολογίζετε το χρόνο αποθήκευσης.
ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της συσκευής, επάνω από το συμπιεστή, όπου και εξατμίζεται. Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή αποστράγγισης του νερού της απόψυξης στη μέση του αγωγού του θαλάμου του ψυγείου, προκειμένου να αποτρέπεται η υπερχείλιση και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτερικό του θαλάμου. Περίοδοι εκτός λειτουργίας Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία. 2.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή εί‐ ναι σταθερή. Είναι ενεργοποιημένος ένας ηχητικός ή οπτικός συναγερ‐ μός. Ο θάλαμος τέθηκε πρό‐ σφατα σε λειτουργία ή η θερμοκρασία είναι ακόμη πολύ υψηλή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ αγερμός ανοιχτής πόρτας» ή «Συναγερμός υψηλής θερμο‐ κρασίας». Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ υψηλή.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία FastFreeze είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία FastFreeze ». Η λειτουργία Shopping εί‐ ναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία Shopping ». Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα ή το λάστιχο είναι παραμορφωμένο/βρόμικο. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί‐ σιμο της πόρτας». Δεν έχει τοποθετηθεί σω‐ στά το πώμα αποστράγγι‐ σης νερού. Τοποθετήστε σωστά το πώμα αποστράγγισης νερού. Τα τρόφιμα δεν είναι συ‐ σκευασμένα σωστά.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας. Η λειτουργία FastFreeze ή Shopping είναι ενεργο‐ ποιημένη. Απενεργοποιήστε τη λειτουρ‐ γία FastFreeze ή Shopping χειροκίνητα, ή περιμένετε μέχρι η λειτουργία να επαναρυθμι‐ στεί αυτόματα για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία FastFreeze ή Shopping». Η ένδειξη dEMo εμφανίζεται στην οθόνη. Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση επίδειξης.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Ηλεκτρική σύνδεση Θέση Ανατρέξτε στις οδηγίες συναρμολόγησης για την εγκατάσταση. Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση, τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέβητες, άμεσο ηλιακό φως, κ.λπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω από το πίσω μέρος του θαλάμου.
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εσοχής Ύψος mm 1780 Πλάτος mm 560 Βάθος mm 550 Χρόνος ανόδου Ώρες 23 Τάση Volt 230-240 Συχνότητα Hz 50 Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της συσκευής και στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Uso dell'apparecchiatura Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 19 20 22 25 27 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici 28 29 33 34 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
• • • • • • • • Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
• Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
ispezionata esclusivamente da personale qualificato. • Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
G. Indicatore della temperatura H. Spia del vano congelatore I. Indicatore allarme J. funzione ChildLock K. funzione DrinksChill Accensione Accensione del frigorifero 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF dell'apparecchiatura se il display è spento. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita. Per accendere il frigorifero è sufficiente premere il regolatore della temperatura del frigorifero.
Funzione Shopping Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la funzione Shopping per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno. 1. Premere Functions finché appare l'icona corrispondente. La spia Shopping lampeggia. 2. Premere OK per confermare. La spia Shopping viene visualizzata.
1. Premere Functions finché non appare l'icona corrispondente. La spia DrinksChill lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi. 2. Premere il tasto Regolatore timer per modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti. 3. Premere OK per confermare. La spia DrinksChill viene visualizzata. Il Timer inizia a lampeggiare (min). Al termine del conto alla rovescia la spia DrinksChill lampeggia e viene emesso un segnale acustico.
Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. Congelamento di alimenti freschi Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FastFreeze e introdurre gli alimenti da congelare nel vano congelatore.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il funzionamento I seguenti rumori sono da considerarsi normali: • Un gorgoglio o borbottio dalle serpentine quando viene pompato il refrigerante. • Un ronzio o un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante. • Uno schiocco improvviso dall'interno dell'apparecchiatura causato dalla dilatazione termica (fenomeno fisico naturale e non pericoloso).
• gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo di quelli ricchi di grassi. Il sale riduce la durata di conservazione dell'alimento; • i ghiaccioli, se consumati appena prelevati dal vano congelatore, possono causare ustioni da freddo; • è consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo di conservazione.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa. L'apparecchiatura non è appoggiata in modo corretto. Controllare se l'apparecchiatura è appoggiata in modo stabile. L'allarme acustico o visivo è attivo. L'apparecchiatura è stata accesa da poco e la temperatura è ancora troppo alta. Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta" o "Allarme di alta temperatura". La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta.
Problema Causa possibile Soluzione La Shopping funzione è attiva. Fare riferimento a "Shopping funzione". La porta non è stata chiusa correttamente o la guarnizione è deformata/sporca. Consultare la sezione "Chiusura della porta". Il tappo dello scarico dell'acqua non è posizionato correttamente. Posizionare il tappo correttamente. Gli alimenti non sono avvolti correttamente. Avvolgere correttamente gli alimenti. La temperatura impostata non è corretta. Fare riferimento a "Funzionamento".
Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la temperatura. La FastFreeze o Shopping funzione è attiva. Disattivare manualmente la funzione FastFreeze o Shopping oppure aspettare a impostare la temperatura finché la funzione si disattiva automaticamente. Far riferimento alla "funzione FastFreeze o Shopping". dEMo compare sul display. L'apparecchiatura è in modalità demo.
INSTALLAZIONE Ubicazione Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
DATI TECNICI Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780 Larghezza mm 560 Profondità mm 550 Tempo di risalita Ore 23 Tensione Volt 230-240 Frequenza Hz 50 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Funcionamento Utilização diária Sugestões e dicas 35 36 38 41 43 Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Dados técnicos 44 45 49 50 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
• • • • • • • Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com a alimentação eléctrica. • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (ficha e cabo de alimentação eléctrica, compressor, etc.).
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho. • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. • Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor.
K. Função DrinksChill Ligar 1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica. 2. Prima o botão ON/OFF do aparelho se o visor estiver desligado. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida. O aviso sonoro poderá funcionar após alguns segundos. Para desligar o aviso sonoro, consulte “Alarme de temperatura elevada”. Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte “Regulação da temperatura”. Se o visor apresentar "dEMo", consulte a secção “Resolução de problemas”. Desligar 1.
para arrefecer os produtos mais rapidamente e evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. Para desactivar a função antes da desactivação automática, repita a acção até que o indicador FastFreeze se apague. 1. Prima Functions até aparecer o ícone correspondente. O indicador Shopping fica intermitente. 2. Prima OK para confirmar. Aparece o indicador Shopping. A função Shopping é desactivada automaticamente ao fim de cerca de 6 horas.
Aparece o indicador DrinksChill. O Temporizador começa a piscar (min). No fim da contagem decrescente, o indicador DrinksChill fica intermitente e o aparelho emite um aviso sonoro. Prima OK para desligar o som e terminar a função. Para desactivar a função, repita a acção até que o indicador DrinksChill se apague. É possível alterar o tempo em qualquer momento, durante a contagem decrescente e no final, bastando premir o botão de diminuição da temperatura e o botão de aumento da temperatura.
Para congelar alimentos frescos, active a função FastFreeze pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no congelador. Coloque os alimentos frescos a congelar no compartimento de cima. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características, situada no interior do aparelho. O processo de congelação demora 24 horas: não introduza mais alimentos para congelar durante este período.
SUGESTÕES E DICAS Sons de funcionamento normais Conselhos para a refrigeração Os seguintes sons são normais durante o funcionamento: Conselhos úteis: • Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado. • Um som sibilante e ritmado proveniente do compressor quando o refrigerante está a ser bombeado. • Um ruído repentino de estilhaçar no interior do aparelho, causado pela dilatação térmica (fenómeno físico natural e não perigoso).
com os alimentos já congelados, para evitar o aumento da temperatura dos alimentos congelados; • os alimentos magros conservam-se melhor e durante mais tempo do que o alimentos gordos; o sal reduz o tempo de conservação dos alimentos; • os alimentos podem causar queimaduras na pele quando tocados imediatamente após a sua remoção do compartimento do congelador, devido à congelação da água; • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem para poder controlar o tempo de armazenamento.
4. Se estiver acessível, limpe o condensador e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade. Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal.
Problema Causa possível Solução Não existe voltagem na tomada eléctrica. Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado correctamente. Verifique se o aparelho está estável. O aviso sonoro ou visual está ligado. O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado elevada. Consulte “Alarme de porta aberta” ou “Alarme de temperatura elevada”.
Problema Causa possível Solução A função FastFreeze está activa. Consulte “Função FastFreeze”. A função Shopping está activa. Consulte “Função Shopping”. A porta não está bem fechada ou a junta da porta está deformada/suja. Consulte “Fechar a porta”. O tampão de escoamento da água não está bem colocado. Coloque o tampão de escoamento da água na posição correcta. Os alimentos não estão embalados correctamente. Embale melhor os alimentos. A temperatura seleccionada não é adequada.
Problema Causa possível Solução Não é possível definir a temperatura. A função FastFreeze ou Shopping está activada. Desactive manualmente a função FastFreeze ou Shopping ou aguarde que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte “Função FastFreeze ou Shopping”. O visor apresenta dEMo. O aparelho está no modo de demonstração. Mantenha o botão OK premido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento.
INSTALAÇÃO Localização Consulte as instruções de montagem para efectuar a instalação. Para garantir o melhor desempenho, instale o aparelho bem afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, caldeiras, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do armário. Posicionamento Instale o aparelho num espaço interior seco e bem ventilado, onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho.
DADOS TÉCNICOS Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780 Largura mm 560 Profundidade mm 550 Tempo de autonomia Horas 23 Voltagem Volts 230-240 Frequência Hz 50 As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Funcionamiento Uso diario Consejos 51 52 54 57 59 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Datos técnicos 60 61 64 65 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
• • • • • • • • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
Desecho • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
H. Indicador del compartimento congelador I. Indicador de alarma J. Función ChildLock K. Función DrinksChill Encendido Encendido del frigorífico 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para encender el frigorífico basta con pulsar su regulador de temperatura.
Función Shopping Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función Shopping para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. 1. Pulse Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Shopping parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador Shopping. La función Shopping se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
1. Pulse Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador DrinksChill parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse el regulador del temporizador para programar un valor entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador DrinksChill. El Temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador DrinksChill y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función.
No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze e introduzca los alimentos en el compartimento congelador.
CONSEJOS Sonidos de funcionamiento normal Consejos para la refrigeración Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento: • Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. • Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y coloque en cualquier instante. • Frutas y verduras: limpie a fondo y coloque en un cajón especial.
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos; • el hielo que se consume inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la piel; • se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.
canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables. Descongelación del congelador El congelador no forma escarcha.
Problema Posible causa Solución La alarma audible o visual está activada. El aparato se ha conectado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La temperatura del horno es demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La puerta se ha dejado abierta. Cierre la puerta del aparato. La temperatura del horno es demasiado alta.
Problema Posible causa Solución Hay demasiada escarcha. La puerta no se ha cerrado correctamente o la junta está deformada/sucia. Consulte la sección "Cierre de la puerta". El tapón de drenaje del agua no está bien colocado. Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta. Los alimentos no están bien envueltos. Envuelva mejor los productos. La temperatura está ajustada incorrectamente. Consulte "Funcionamiento".
Problema Posible causa Solución dEMo aparece en la pantalla. El aparato está en modo de demostración. Mantenga pulsado OK durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta o baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta".
climática indicada en la placa de características del aparato. Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
K08-180156/01 222373470-A-482016 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.