Brugsanvisn‐ ing Οδηγίες Χρήσης Fryser Καταψύκτης ITE239-0CN Инструкция по Bruksanvisn‐ эксплуатаци ing и Морозильни к Frysskåp
INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Betjening Før ibrugtagning Daglig brug Råd og tip 2 3 5 6 6 7 Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Støj Teknisk information 8 9 11 11 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
• • • • • • • Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
kompressor). Kontakt servicecenteret eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter. • Netledningen skal være under niveauet for netstikket. • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. • Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid fat i selve netstikket. Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • Apparatets specifikationer må ikke ændres.
BETJENING Betjeningspanel 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 Kontrollampe Tænd/sluk-knap Termostatknap (varmest) Temperaturindikator Termostatknap (koldest) Fast Freeze-lampe Fast Freeze-knap Alarmlampe Knap til nulstilling af alarm Aktivering 1. Sæt stikket i stikkontakten. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen. Kontrollampen tændes. Deaktivering Fryseren slukkes ved at trykke på tænd-/ sluk-knappen, indtil kontrollampen og temperaturindikatoren slukkes.
Alarm for for høj temperatur Hvis temperaturen bliver unormalt høj i fryseren (f.eks. efter strømafbrydelse), begynder advarselslampen at blinke, og der kommer en akustisk alarm. Når der trykkes på Nulstil alarm-knappen, blinker den højeste målte indvendige temperatur på temperaturdisplayet. Når temperaturen igen er normal, fortsætter advarselslampen med at blinke, selv om den akustiske alarm er holdt op. FØR IBRUGTAGNING Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl.
Isterningbakker Optøning Apparatet har en eller flere bakker til isterninger. Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Brug ikke metalgenstande til at tage bakkerne ud af frostrummet. 1. Fyld vand i disse bakker 2. Sæt isbakkerne i frostafdelingen. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen. • Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm. ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Generelle advarsler PAS PÅ! Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Hvad gør man, hvis... Problem Mulige årsager Løsning Apparatet virker slet ikke. Der er slukket for apparatet. Tænd for køleskabet. Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Der er ingen strøm i stikkontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt.
Problem Mulige årsager Løsning Madvarerne var for varme, da de blev lagt i apparatet. Lad madvarerne komme ned på stuetemperatur, før de lægges i. Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af døren". Funktionen FastFreeze er slået til. Se "FastFreeze-funktion". Kompressoren starter ikke straks, når der er trykket på FastFreeze-knappen, eller når temperaturen er ændret. Det er normalt og skyldes ikke fejl. Kompressoren går i gang efter et stykke tid. Der løber vand ud på gulvet.
INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 5 cm min. 200 cm2 Opstilling Apparatet kan installeres et tørt sted med god udluftning, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt: min. 200 cm2 Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til 32°C N +16°C til 32°C Tilslutning, el ST +16°C til 38°C T +16°C til 43°C • Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.
SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K!
BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! TEKNISK INFORMATION Tekniske data Nichemål Højde mm 1780 Bredde mm 560 Dybde mm 550 Temperaturstigningstid Timer 21 Spænding Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 De tekniske specifikationer fremgår af mærkepladen udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Λειτουργία Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές 14 15 17 18 19 20 Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Θόρυβοι Τεχνικά στοιχεία 21 22 25 26 27 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
• Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με την πλάτη στον τοίχο. • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως. • Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο, όπως αποθήκες, γκαράζ ή κελάρια κρασιού. • Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο. Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Φροντίδα και καθάρισμα Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της συσκευής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. • Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. • Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Η συντήρηση και η αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτομο.
Πιέζοντας τους ρυθμιστές θερμοκρασίας, αναβοσβήνει η ρύθμιση τρέχουσας θερμοκρασίας στην ένδειξη Θερμοκρασίας. Η τροποποίηση της ρύθμισης της θερμοκρασίας είναι δυνατή μόνο ενόσω αναβοσβήνει η ένδειξη. Για να ρυθμίσετε μια υψηλότερη θερμοκρασία, είναι απαραίτητο να πιέσετε τον ρυθμιστή υψηλότερης Θερμοκρασίας. Για να επιλέξετε μια χαμηλότερη θερμοκρασία, πιέστε τον ρυθμιστή χαμηλότερης Θερμοκρασίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, καθότι καταστρέφουν το φινίρισμα. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και προϊόντων βαθιάς κατάψυξης. Για την κατάψυξη μικρής ποσότητας φρέσκων τροφίμων δεν είναι απαραίτητο να αλλάξετε την τρέχουσα ρύθμιση.
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για να αφαιρέσετε τις θήκες από τον καταψύκτη. 1. Γεμίστε αυτές τις θήκες με νερό 2. Τοποθετήστε τις θήκες για παγάκια στο θάλαμο καταψύκτη. Απόψυξη να αποψύχονται στο θάλαμο ψυγείου ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με το διαθέσιμο χρόνο για απόψυξη. Τα μικρά κομμάτια μπορούν να μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτήν την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο.
από τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων • οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο • είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορείτε να υπολογίζετε το χρόνο αποθήκευσης.
Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωση ρεύματος. Απόψυξη του καταψύκτη Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι frost free. Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσσώρευση πάγου όταν λειτουργεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε στα τρόφιμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιο άτομο να ελέγχει το θάλαμο κατά διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση διακοπής ρεύματος.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σταθερή. Είναι ενεργοποιημένος ακουστικός ή οπτικός συναγερμός. Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφατα σε λειτουργία ή η θερμοκρασία είναι ακόμη πολύ υψηλή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Συναγερμός ανοιχτής πόρτας» ή «Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας». Η θερμοκρασία στη συσκευή είναι πολύ υψηλή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Συναγερμός ανοιχτής πόρτας» ή «Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας».
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία FastFreeze είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία FastFreeze». Ο συμπιεστής δεν ξεκινά αμέσως μετά το πάτημα του κουμπιού FastFreeze, ή μετά από την αλλαγή της θερμοκρασίας. Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν υπάρχει δυσλειτουργία. Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από ένα χρονικό διάστημα. Υπάρχει ροή νερού στο δάπεδο. Η έξοδος του νερού απόψυξης δεν είναι συνδεδεμένη στον δίσκο εξάτμισης που βρίσκεται επάνω από τον συμπιεστή.
Κλείσιμο της πόρτας 1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας. 2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση». 3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.
ΘΌΡΥΒΟΙ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού υγρού).
BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εσοχής Ύψος mm 1780 Πλάτος mm 560 Βάθος mm 550 Χρόνος ανόδου Ώρες 21 Τάση Volt 230 - 240 Συχνότητα Hz 50 Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά με το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.
СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание работы Первое использование Ежедневное использование Полезные советы 28 30 32 33 33 35 Уход и очистка 36 Поиск и устранение неисправностей 37 Установка 40 Шумы при работе 41 Технические данные 42 Право на изменения сохраняется. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например: – В сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. – Для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • Удалите всю упаковку. • Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. • Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. • Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки. • Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника. Он содержит хладагент изобутан (R600a), природный газ, безвредный для окружающей среды. Данный газ огнеопасен. • В случае повреждения контура холодильника следует исключить появление в помещении открытого пламени и источников возгорания. Хорошо проветрите помещение. • Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду. • Не помещайте прохладительные напитки в морозильное отделение.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Панель управления 1 2 3 4 1 Сигнальный индикатор 2 Переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» 3 Регулятор температуры (повышение) 4 Индикатор температуры 5 Регулятор температуры (понижение) 6 Индикатор Fast Freeze 7 Выключатель Fast Freeze 8 Сигнальный индикатор 9 Кнопка сброса сигнализации Включение 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. Загорится индикатор.
Расхождение между отображаемой и заданной температурой является нормальным явлением, особенно в следующих случаях: • недавно было задано новое значение • дверь была оставлена открытой на длительное время • в отделение прибора были помещены теплые продукты. Функция FastFreeze Нажмите кнопку FastFreeze. Загорится FastFreeze. Для выключения функции повторяйте процедуру, пока не исчезнет индикатор FastFreeze. Эта функция автоматически выключается через 52 часа.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания. Когда процесс заморозки завершится, вернитесь к требуемой температуре (См. Главу «Режим FastFreeze»). Хранение замороженных продуктов При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 24 часов в режиме с включенным режимом быстрой заморозки FastFreeze .
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Нормальные звуки во время работы Рекомендации по замораживанию Следующие звуки в ходе работы прибора являются нормальным явлением: Ниже приведен ряд рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь сделать процесс замораживания максимально эффективным: • Слабое журчание и бульканье, исходящие от змеевиков во время прокачивания хладагента. • Жужжание и пульсация, исходящие от компрессора при прокачке хладагента.
• убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранились у продавца в должных условиях; • обеспечить минимальный интервал времени между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильник; • не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо; • после размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию; • не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См.
Отсутствие инея объясняется постоянной циркуляцией холодного воздуха внутри отделения, создаваемой вентилятором с автоматическим управлением. Перерывы в эксплуатации Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности: ВНИМАНИЕ! Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии. 1.
Неисправность Мигает индикатор включения. Компрессор работает непрерывно. Возможная причина Способ устранения Температура внутри прибора слишком высокая. См. Главы «Предупреждение об открытой дверце» или «Оповещение о высокой температуре». Произошла ошибка в измерении температуры. Обратитесь к квалифицированному электрику или в ближайший авторизованный сервисный центр. Прибор работает со сбоями. Обратитесь к квалифицированному электрику или в ближайший авторизованный сервисный центр.
Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не включается сразу после нажатия выключателя FastFreeze или после изменения температуры. Это нормальное явление. Оно не является неисправностью. Компрессор включится через некоторое время. На пол течет вода. Сброс талой воды не подсоединен к поддону испарителя, расположенного над компрессором. Направьте сброс талой воды в поддон испарителя. Невозможно задать температуру. Включен режим FastFreeze или Shopping Function.
УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 5 cm min.
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические данные Размеры ниши Высота мм 1780 Ширина мм 560 Глубина мм 550 Время повышения температуры Час 21 Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц 50 Технические данные указаны на табличке с техническими данными на наружной или внутренней стенке прибора и на табличке энергопотребления. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку.
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры номера – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 11012345 означает, что изделие произведено на десятой неделе 2011 года.
INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Användning När produkten används första gången Daglig användning Råd och tips 44 45 47 48 48 49 Skötsel och rengöring Felsökning Installation Buller Teknisk information 50 51 53 53 55 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
• • • • • • • Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel.
• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå. • Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. • Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. Använd VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
ANVÄNDNING Kontrollpanel 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 Nätindikator PÅ/AV-brytare Temperaturknapp (varmast) Temperaturindikator Temperaturknapp (kallast) Fast Freeze-lampa Fast Freeze-knapp Larmindikator Larmåterställningsknapp 5 6 7 8 9 Temperaturdisplayen visar den nya inställda temperaturen några sekunder och visar därefter åter temperaturen inne i kylskåpet. Den nya temperaturen måste uppnås inom 24 timmar.
Larm vid för hög temperatur Vid onormal temperaturhöjning i frysen (t.ex. vid strömavbrott) börjar larmindikatorn blinka och en ljudsignal hörs. När larmåterställningsbrytaren trycks in blinkar den varmaste temperaturen som nåtts i frysen på temperaturindikatorn. När temperaturen återigen är normal fortsätter larmindikatorn blinka även om ljudsignalen har slutat låta.
händelse av ett strömavbrott eller funktionsfel. Tillverkning av isbitar Denna produkt är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar. Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen. Upptining Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta.
Tips för förvaring av fryst mat Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt: • Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren. • transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt; • öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt. • när fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
VARNING! Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte varorna i den förstörs i händelse av strömavbrott. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Om produkten inte fungerar Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten har stängts av. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Rumstemperaturen är för hög. Se klimatklasstabellen på typskylten. Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Funktionen FastFreeze är på. Se "Funktionen FastFreeze". Kompressorn startar inte omedelbart när FastFreezeknappen trycks in eller när temperaturen ändras. Detta är normalt och anger inte att något fel har uppstått.
INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 5 cm min. 200 cm2 Placering Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 °C till + 32 °C N +16 °C till + 32 °C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43 °C Vissa funktionsproblem kan uppstå för vissa modelltyper vid användning utanför det området.
SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! SSSRRR! HISSS! B! CLICK! BRRR! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! BRRR! K!
BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! TEKNISK INFORMATION Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1780 Bredd mm 560 Djup mm 550 Temperaturökningstid Timmar 21 Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.