K 5 Premium Full Control Plus Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai 5 11 17 24 30 36 43 49 55 61 67 73 80 86 93 99 105 111 117 123 129 135 141 148 154 160 59670880 (06/17)
Inhaltsverzeichnis Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätebeschreibung Montage Der Lieferumfang des Gerätes (Modell abhängig) wird auf der Verpackung abgebildet. Diese Betriebsanleitung beschreibt alle möglichen Optionen.
Druckstufe Wasserversorgung Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten. ACHTUNG Verunreinigungen im Wasser können die Hochdruckpumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz wird die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters (Sonderzubehör, Bestellnummer 4.730-059) empfohlen. Wasserversorgung aus Wasserleitung Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.
Transport Betrieb mit Reinigungsmittel * Optionales Zubehör Die meisten KÄRCHER Reinigungsmittel können gebrauchsfertig in einer Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche gekauft werden. GEFAHR Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittel-Herstellers zu beachten, insbesondere die Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung. Hinweis: Reinigungsmittel kann nur im Niederdruck zugemischt werden. Abbildung Deckel von der Plug 'n' Clean Reinigungsmittelflasche abnehmen.
Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck GEFAHR Gefahr eines Stromschlags. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Sieb im Wasseranschluss reinigen Das Sieb im Wasseranschluss regelmäßig reinigen. Kupplung vom Wasseranschluss entfernen. ACHTUNG Sieb darf nicht beschädigt werden. Abbildung Sieb mit einer Flachzange herausziehen. Sieb unter fließendem Wasser reinigen. Sieb wieder in den Wasseranschluss einsetzen.
Zubehör und Ersatzteile EU-Konformitätserklärung Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environmental protection. . . . . . . . . . . . . . . . Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description of the Appliance Assembly The scope of delivery of the device (depending on the model) is illustrated on the packaging. These operating instructions describe all possible options.
Pressure level Water supply For connection values, see type plate/technical data. ATTENTION Impurities in the water can damage the high-pressure pump and the accessories. For protection, the use of the KÄRCHER water filter (optional accessory, order no. 4.730-059) is recommended. Water supply from mains Observe regulations of water supplier. ATTENTION Hose couplings made of metal with aquastop can damage the pump! Please use plastic couplings or KÄRCHER brass couplings.
Transport Operation with detergent * Optional accessories Most KÄRCHER detergents can be bought ready to use in a Plug 'n' Clean detergent bottle. DANGER When using detergents, the material data safety sheet issued by the detergent manufacturer must be adhered to, especially the instructions regarding personal protective equipment. Note: Detergent can only be added when the device is operated in low pressure mode. Illustration Remove the cap of the Plug 'n' Clean detergent bottle.
Care and maintenance Pressure does not build up in the appliance DANGER Risk of electric shock. Prior to all work on the appliance, switch off the appliance and pull the power plug. Check setting at the spray lance. Check water supply for adequate delivery rate. Pull out the sieve in the water connection using flatnose pliers and clean under running water. Remove air from appliance before operation. Switch on the appliance without connection the HP hose (max.
Accessories and Spare Parts EU Declaration of Conformity Only use original accessories and spare parts, they ensure the safe and trouble-free operation of the device. For information about accessories and spare parts, please visit www.kaercher.com. We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l’appareil Montage L'étendue de la livraison de l'appareil (selon le modèle) figure sur l'emballage. Ce manuel d'utilisation décrit toutes les options possibles.
Mise en service Fonctionnement Garer l'appareil sur une surface plane. Figure : Insérer le flexible haute pression depuis l'arrière à travers le guidage du flexible. Figure : Enficher le flexible haute pression dans le pistolet haute pression jusqu'à son enclenchement audible. Remarque : Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression. Dérouler complètement le flexible à haute pression du dévidoir.
Fonctionnement à haute pression Interrompre le fonctionnement 몇 PRÉCAUTION Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces peintes est nécessaire pour éviter tout endommagement ATTENTION Ne pas nettoyer les pneus, la carrosserie ou les surfaces sensibles telles que le bois avec la rotabuse pour éviter tout endommagement. Figure : Insérer la lance multi-jets 3-en-1 dans le pistolet haute pression et la fixer en effectuant une rotation à 90° (attention à l'alignement !).
Entreposage Entretien et maintenance 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Tenir compte du poids de l'appareil lors du stockage. DANGER Risque d'électrocution. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débrancher la fiche secteur. Ranger l’appareil Garer l'appareil sur une surface plane. Séparer la lance du pistolet haute pression.
Assistance en cas de panne Le détergent n'est pas aspirée DANGER Risque d'électrocution. Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil. Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante. En cas de doute, s'adresser au service après-vente agréé.
Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension Puissance de raccordement Type de protection Classe de protection Protection du réseau (à action retardée) 230 V 1~50 Hz 2,1 kW IP X5 I 10 A Arrivée d'eau Pression d'alimentation (max.) 1,2 MPa Température d'alimentation (max.) 40 °C Débit d'alimentation (min.) 10 l/min Hauteur max.
Indice Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso conforme a destinazione . . . . . . . . . . . . Protezione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . . Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supporto . . . . . . . . .
Descrizione dell’apparecchio Montaggio L'equipaggiamento dell'apparecchio (in funzione del modello) è riportato sulla confezione. Le presenti istruzioni per l'uso descrivono tutte le opzioni possibili.
Alimentazione dell'acqua Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici. ATTENZIONE Impurità nell'acqua possono danneggiare la pompa ad alta pressione e gli accessori. Consigliamo come protezione di utilizzare il filtro per l'acqua KÄRCHER (accessorio speciale, codice d'ordine 4.730-059). Alimentazione da rete idrica Rispettare le disposizioni fornite dalla società per l'approvvigionamento idrico.
Trasporto Funzionamento con detergente * Accessorio opzionale I principali detergenti KÄRCHER possono essere acquistati pronti all’uso in un flacone di detergente Plug ‘n’ Clean. PERICOLO All'impiego di detergenti va osservato la scheda tecnica di sicurezza del produttore del detergente, in particolare le indicazioni riguardo all'equipaggiamento di protezione individuale. Indicazione: Il detergente può essere aggiunto solo con bassa pressione.
Cura e manutenzione PERICOLO Pericolo di scossa elettrica. Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Pulizia del filtro nel raccordo dell'acqua Pulire regolarmente il filtro nel raccordo dell'acqua. Rimuovere il giunto dall'attacco dell'acqua. ATTENZIONE Non danneggiare il filtro. Figura Estrarre il filtro con una pinza piatta. Pulire il filtro sotto acqua corrente. Inserire il filtro di nuovo nel raccordo dell'acqua.
Accessori e ricambi Dichiarazione di conformità UE Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Inhoud Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglementair gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zorg voor het milieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beschrijving apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vervoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beschrijving apparaat Montage De inhoud van het geleverde pakket (afhankelijk van het model) is op de verpakking afgebeeld. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft alle mogelijke opties.
Drukniveau Aanbevolen voor bv. Vlakstraalsproeier Watertoevoer Aansluitwaarden zie typeplaatje/Technische gegevens. LET OP Verontreinigingen in het water kunnen de hogedrukpomp en de toebehoren beschadigen. Ter bescherming wordt het gebruik van de KÄRCHER-waterfilter (bijzondere toebehoren, bestelnummer 4.730-059) aanbevolen. Watertoevoer vanuit de waterleiding Voorschriften van de watermaatschappij in acht nemen.
Werken met reinigingsmiddel Vervoer * Optionele toebehoren De meeste KÄRCHER-reinigingsmiddelen kunnen gebruiksklaar in een Plug 'n' Clean reinigingsmiddelfles gekocht worden. GEVAAR Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheidsgegevensblad van de reinigingsmiddelfabrikant in acht genomen worden, in het bijzonder de instructies betreffende de persoonlijke veiligheidsuitrusting. Instructie: Reinigingsmiddel kan in lage druk toegevoegd worden.
Onderhoud GEVAAR Gevaar van stroomschok Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitgetrokken worden. Zeef in de wateraansluiting reinigen Reinig de zeef in de wateraansluiting regelmatig. Verwijder de koppeling van de wateraansluiting. LET OP De zeef mag niet beschadigd worden. Afbeelding Trek de zeef met een platte tang eruit. Reinig de zeef onder stromend water. Zet de zeef opnieuw in de wateraansluiting.
Toebehoren en reserveonderdelen EU-conformiteitsverklaring Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen dat het apparaat veilig en zonder storingen functioneert. Informatie over het toebehoren en de reserveonderdelen vindt u op www.kaercher.com.
Índice de contenidos Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del aparato Montaje El contenido de suministro de su aparato (dependiendo del modelo) está ilustrado en el embalaje. Este manual de instrucciones describe todas las opciones posibles.
Puesta en marcha Coloque la dispositivo sobre una superficie plana. Imagen Insertar la manguera de alta presión desde detrás a través de la guía de manguera. Imagen Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: Procurar que el racor de conexión esté alineado correctamente. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión.
Funcionamiento con alta presión Interrupción del funcionamiento 몇 PRECAUCIÓN Mantener una distancia mínima de 30 cm con el chorro a la hora de limpiar superficies lacadas, para evitar daños. CUIDADO No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de suciedad, se pueden dañar. Imagen Insertar la lanza dosificadora 3-en-1 Multi Jet en la pistola pulverizadora y fijarla con un giro de 90° (prestar atención a la alineación).
Almacenamiento Cuidados y mantenimiento 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Almacenamiento del aparato Coloque el dispositivo sobre una superficie plana. Separe la lanza dosificadora de la pistola pulverizadora manual.
Ayuda en caso de avería El aparato no aspira detergente PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar el equipo y desenchufar antes de realizar trabajos de mantenimiento o cuidados. Solo puede realizar reparaciones y trabajar con las piezas eléctricas el servicio de postventa autorizado. Usted mismo puede solucionar las pequeñas averías con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.
Garantía Declaración UE de conformidad En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Índice Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização conforme o fim a que se destina a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proteção do meio-ambiente . . . . . . . . . . . . . Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocação em funcionamento. . . . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrição da máquina Montar o pé de apoio O volume de fornecimento do aparelho (conforme o modelo) é ilustrado na embalagem. Este manual de instruções descreve todas as opções possíveis.
Alimentação de água Para os valores de ligação veja a placa de características / dados técnicos. ADVERTÊNCIA Contaminações na água podem danificar a bomba de alta pressão e os acessórios. Como meio de proteção é recomendado o filtro de água KÄRCHER (acessórios especiais, refª 4.730-059). Alimentação de água a partir da canalização Respeite as normas da companhia de abastecimento de água. ADVERTÊNCIA Acoplamentos de mangueira em metal com Aquastop podem causar danos na bomba! P. f.
Funcionamento com detergente * Acessórios opcionais Quase todos os detergentes KÄRCHER podem ser adquiridos prontos a utilizar, numa garrafa do detergente Plug 'n' Clean. PERIGO Em caso de utilização de produtos de limpeza deve-se ler a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção pessoal. Aviso: o detergente só pode ser adicionado quando o aparelho funcionar a baixa pressão.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora manual. Desligar o aparelho "0/OFF". Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegido contra geada. Conservação e manutenção PERIGO Perigo de um choque eléctrico. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Se a avaria ocorrer repetidamente, mandar o aparelho ser inspeccionado pelo Serviço de Assistência Técnica.
Funcionamento de emergência Garantia Em caso de avaria na regulação da pressão na pistola pulverizadora manual (avaria electrónica, bateria descarregada, etc.) a lavadora de alta pressão continua a trabalhar no nível previamente ajustado. Para activar o funcionamento de emergência para o nível máximo: Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede da tomada. Introduzir de novo a ficha de rede na tomada e ligar o aparelho.
Indholdsfortegnelse Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestemmelsesmæssig anvendelse. . . . . . . . Miljøbeskyttelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivelse af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ibrugtagning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beskrivelse af apparatet Montering Apparatets leveringsomfang (afhængig af model) vises på emballagen. I denne driftsvejledning beskrives alle optionsmuligheder.
Tryktrin Anbefalet til f.eks. Fladstråledyse Vandforsyning Se typeskilt/tekniske data for tilslutningsværdier BEMÆRK Forureninger i vandet kan beskadige højtrykspumpen og tilbehøret. For at beskytte maskinen anbefales brug af KÄRCHER-vandfilter (specialtilbehør, bestillingsnummer 4.730-059). Vandforsyning fra vandledning Læg mærke til vandforsyningsselskabets reglementer.
Transport Drift med rengøringsmiddel * Optionalt tilbehør De fleste KÄRCHER rengøringsmidler kan købes klar til brug i en Plug 'n' Clean flaske til rengøringsmiddel. FARE Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikkerhedsdatabladet af rensemiddelproducenten, især henvisningerne til personlige værnemidler. Bemærk: Der kan kun tilsættes rengøringsmiddel i lavtryk. Figur Tag dækslet af Plug 'n' Clean flasken til rengøringsmiddel.
Pleje og vedligeholdelse FARE Risiko for elektrisk stød. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. Rens filteret i vandtilslutningen. Rens vandtilslutningens filter med jævne mellemrum. Fjern koblingen fra vandtilslutningen. BEMÆRK Sien må ikke beskadiges. Figur Træk sien ud med en flad tang. Rens sien under rindende vand. Sæt igen sien i vandtilslutningen. Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk Kontroller indstillingerne på strålerøret.
Tilbehør og reservedele EU-overensstemmelseserklæring Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes www.kaercher.com Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EU-direktiverne.
Innholdsfortegnelse Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forskriftsmessig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ta i bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beskrivelse av apparatet Montering Leveringsomfanget til apparatet (avhengig av modell) er vist på emballasjen. Denne bruksanvisningen beskriver alle mulige opsjoner.
Trykktrinn Anbefales f.eks. for Flatstråledyse Vanntilførsel Se typeskilt/tekniske data for tilkoblingsverdier. OBS Forurensning i vannet kan skade høytrykkspumpen og tilbehøret. For beskyttelse anbefales bruk av KÄRCHER vannfilter (spesialtilbehør, bestillingsnr. 4.730059). Vanntilførsel fra vannledning Følg vannverkets forskrifter. OBS Slangekoblinger av metall med Aquastop kan føre til skader på pumpen! Vennligst bruk slangekoblinger av plast eller KÄRCHER slangekoblinger av messing.
Transport Bruk av rengjøringsmiddel * Ekstra tilbehør De fleste KÄRCHER rengjøringsmidler kan kjøpes ferdig blandet i Plug 'n' Clean rengjøringsmiddelflaske. FARE Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabladet fra produsenten av rengjøringsmidler følges, spesielt anvisnigner om verneutstyr. Merknad: Rengjøringsmiddel kan kun tilsettes ved bruk av lavtrykk. Figur Ta av lokket fra Plug 'n' Clean rengjøringsmiddelflasken.
Pleie og vedlikehold Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk FARE Fare for elektrisk støt. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut. Kontroller innstilling på strålerøret. Kontroller at vannforsyningen har tilstrekkelig matevolum. Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en flattang, og rengjør det under rennende vann. Luft maskinen før det tas i bruk.
Tilbehør og reservedeler EU-samsvarserklæring Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av maskinen. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com. Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EU-direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss.
Innehållsförteckning Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beskrivning av aggregatet. . . . . . . . . . . . . . . Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beskrivning av aggregatet Montering Maskinens leveransomfattning (beroende på modell) anges på förpackningen. Den här bruksanvisningen beskriver alla alternativ.
Trycksteg Rekommenderas för t.ex. Flatstrålmunstycke Vattenförsörjning Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data. OBSERVERA Föroreningar i vattnet kan skada högtryckspumpen eller tillbehören. Som skydd rekommenderas att man använder KÄRCHER vattenfilter (specialtillbehör, artikelnummer 4.730-059). Vattenförsörjning från vattenledning Beakta vattenleverantörens föreskrifter.
Transport Drift med rengöringsmedel * Valfritt tillbehör De flesta rengöringsmedlen från KÄRCHER kan köpas färdiga att användas i en Plug 'n' Clean rengöringsmedelsflaska. FARA Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta säkerhetsdatabladet från rengöringsmedelstillverkaren, särskilt anvisningarna om personlig skyddsutrustning. Hänvisning: Rengöringsmedel kan endast användas i lågtryck. Bild Tag av locket av Plug 'n' Clean rengöringsmedelsflaskan.
Skötsel och underhåll Aggregatet ger inget tryck FARA Risk för elektrisk stöt. Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan arbete utförs på aggregatet. Kontrollera inställningen på strålrör. Kontrollera att vattenförsörjningen levererar tillräcklig mängd vatten. Lossa filtret i vattenanslutningen med ett plattång och rengör den under rinnande vatten. Lufta aggregatet före användning.
Tillbehör och reservdelar EU-försäkran om överensstämmelse Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar, så att en säker och störningsfri drift av maskinen är garanterad. Information om tillbehör och reservdelar finns på www.kaercher.com. Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
Sisällysluettelo Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ympäristönsuojelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laitekuvaus Asennus Laitteen toimituslaajuus (riippuu mallista) käy ilmi pakkauksessa olevasta kuvasta. Käyttöohje sisältää kaikkien mahdollisten valinnaisten varusteiden kuvauksen.
Paineporrasta suositellaan esim. Laakasuihkusuutin Vedensyöttö Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot. HUOMIO Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa korkeapainepumppua ja varusteita. Vahinkojen estämiseksi suosittelemme käyttämään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisävaruste, tilausnumero 4.730-059). Vedensyöttö vesijohdosta Noudata vesilaitoksen ohjeita.
Kuljetus Käyttö puhdistusaineella * Valinnaiset varusteet Useimmat KÄRCHER-puhdistusaineet voi ostaa käyttövalmiina Plug 'n' Clean -puhdistusainepullossa. VAARA Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdistusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityisesti henkilökohtaista suojavarustusta koskevia ohjeita. Huomautus: Puhdistusainetta voidaan lisätä vain pienpaineella. Kuva Poista tulppa Plug 'n' Clean -puhdistusainepullosta.
Hoito ja huolto Laitteeseen ei tule painetta VAARA Sähköiskun vaara Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Tarkasta suihkuputken säätö. Tarkasta, että vedensyötön syöttömäärä on riittävä. Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä käyttäen ja puhdista sihti juoksevassa vedessä. Poista ilma laitteesta ennen käyttöä. Kytke laite päälle Ilman liitettyä suihkuputkea ja anna sen käydä (kork.
Varusteet ja varaosat EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja varaosia. Ne takaavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän toiminnan. Tietoja tarvikkeista ja varaosista on sivustolla www.kaercher.com. Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς . . . . . Προστασία περιβάλλοντος. . . . . . . . . . . . . . . Περιγραφή συσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Συναρμολόγηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Έναρξη λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Μεταφορά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Αποθήκευση . . . . . . . .
Περιγραφή συσκευής Συναρμολόγηση Ο παρεχόμενος εξοπλισμός της συσκευής (ανάλογα με το μοντέλο) απεικονίζεται στη συσκευασία. Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιγράφει όλες τις πιθανές παραλλαγές. Εικόνες, βλ.
Έναρξη λειτουργίας Αποθέστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια. Εικόνα Περάστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης από πίσω μέσα από τον οδηγό σωλήνα. Εικόνα Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης στο πιστόλι ψεκασμού χειρός, ώστε να κλειδώσει με το χαρακτηριστικό ήχο. Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφαλής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης.
Λειτουργία με υψηλή πίεση Διακοπή λειτουργίας 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε μια ελάχιστη απόσταση 30 cm από τις λακαρισμένες επιφάνειες, προκειμένου να αποφύγετε ενδεχόμενες ζημιές. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην καθαρίζετε με τη φρέζα ρύπων ελαστικά αυτοκινήτων, βαμμένα αντικείμενα ή ευαίσθητες επιφάνειες, όπως ξύλο. Κίνδυνος βλάβης. Εικόνα Συνδέστε τον σωλήνα ψεκασμού 3-σε-1 Multi Jet στο πιστόλι υψηλής πίεσης και σταθεροποιήστε τον στρέφοντας κατά 90° (προσέξτε την ευθυγράμμιση!).
Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Φύλαξη της συσκευής Αποθέστε το μηχάνημα σε επίπεδη επιφάνεια. Αφαιρέστε το σωλήνα ψεκασμού από το πιστόλι ψεκασμού χειρός.
Αντιμετώπιση βλαβών Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε εργασία περιποίησης και συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το ρευματολήπτη από την πρίζα. Οι εργασίες επισκευής και οι εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Με τη βοήθεια του παρακάτω πίνακα μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνες/οι σας απλές βλάβες.
Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση.
İçindekiler Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kurallara uygun kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . İşletime alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taşıma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihaz tanımı Montaj Cihazınızın teslimat kapsamı (modele bağlı olarak) ambalajı üzerinde gösterilmiştir. Bu kullanım kılavuzu mümkün olan tüm seçenekleri açıklamaktadır. Şekiller Bkz.
Basınç kademesi Önerildikleri, örn. Yassı püskürtme memesi Su beslemesi Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Teknik bilgiler. DIKKAT Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası ve aksesuarlara zarar verebilir. Korumak için, KÄRCHER su filtresinin (özel aksesuar, sipariş numarası 4.730-059) kullanılması önerilir. Su boru hattından su beslemesi Su besleme işletmesinin talimatlarını dikkate alın.
Taşıma Temizlik maddesiyle çalışma * Opsiyonel aksesuarlar En çok kullanılan KÄRCHER temizlik maddeleri, bir Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesinde kullanıma hazır şekilde satın alınabilir. TEHLIKE Temizlik maddelerinin kullanılması sırasında, başta kişisel koruyucu donanım olmak üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik bilgi formuna dikkat edilmelidir. Not: Temizlik maddesi, sadece alçak basınçta karıştırılabilir. Şekil Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesinin kapağını çıkartın.
Koruma ve Bakım TEHLIKE Elektrik çarpması tehlikesi. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin. Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi Su bağlantısındaki süzgeci düzenli olarak temizleyin. Kavramayı su bağlantısından çıkartın. DIKKAT Süzgeç zarar görmemelidir. Şekil Süzgeci bir düz penseyle dışarı çekin. Süzgeci akar su altında temizleyin. Süzgeci su bağlantısına takın.
Aksesuarlar ve yedek parçalar AB uygunluk bildirisi Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın; cihazın güvenli şekilde ve arızasız işletilmesini garantilerler. Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında bilgi için sitemizi ziyaret edin: www.kaercher.com. İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz.
Оглавление Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Использование по назначению. . . . . . . . . . Защита окружающей среды . . . . . . . . . . . . Описание прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Начало работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Описание прибора Монтаж Комплектация устройства (в зависимости от модели) указана на упаковке. В данной инструкции по эксплуатации содержится описание всех возможных опций. Рисунки см.
Подача воды Эксплуатация Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные". ВНИМАНИЕ Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER (специальные принадлежности, номер для заказа 4.730059). Подача воды из водопровода Соблюдайте предписания предприятия водоснабжения.
Режим работы высокого давления 몇 ОСТОРОЖНО При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лакировки. ВНИМАНИЕ Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (например, деревянные) с применением фрезы для удаления грязи. Существует опасность повреждения. Рисунок В высоконапорный пистолет вставить струйную трубку Multi Jet 3-в-1 и зафиксировать, повернув на 90° (соблюдать ориентацию!).
Хранение Уход и техническое обслуживание 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током. Перед проведением любых работ по обслуживанию устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. Хранение прибора Установить устройству на ровную поверхность. Отсоединить струйную трубку от высоконапорного пистолета.
Прибор не включается, двигатель гудит Аварийный режим работы Падение напряжения из-за слабой электросети или при использовании удлинителя. При включении прежде всего нажать рычаг высоконапорного пистолета, затем установить выключатель устройства в положение „I/ON“ (I/ ВКЛ). При нарушении функции регулирования давления на высоконапорном пистолете (неисправность электроники, аккумулятор разряжен и т. п.) моющий аппарат высокого давления работает на последнем установленном уровне.
Технические данные Заявление о соответствии ЕU Электрическое подключение Напряжение Потребляемая мощность Тип защиты Класс защиты Сетевой предохранитель (инертный) 230 V 1~50 Hz 2,1 kW IP X5 I 10 A Подключение водоснабжения Давление напора (макс.) 1,2 MPa Температура подаваемой воды (макс.) 40 °C Количество подаваемой воды (мин.) 10 l/min Макс. высота всасывания 0,5 m Рабочие характеристики Рабочее давление 12,5 MPa Макс.
Tartalomjegyzék Biztonság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . Környezetvédelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Összeszerelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Készülék leírása Összeszerelés A készülék szállítási terjedelme (modellfüggő) fel van tüntetve a csomagoláson. A jelen használati utasítás az összes lehetséges opciót ismerteti. Az ábrákat lásd a 4.
Nyomásfokozat Ajánlott pl. Lapos sugarú szórófej Vízellátás A csatlakozási értékeket lásd a típus táblán/Műszaki adatoknál. FIGYELEM A vízben lévő szennyeződések megrongálhatják a magasnyomású szivattyút és a tartozékokat. A védelem érdekében ajánlott a KÄRCHER vízszűrő használata (különleges tartozék, megrendelési szám: 4.730-059). Vízellátás a vízvezetékből Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat előírásait.
Szállítás Használat tisztítószerrel * Opcionális tartozék A legtöbb KÄRCHER tisztítószert már használatra készen lehet kapni Plug 'n' Clean tisztítószer flakonban. VESZÉLY Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a tisztítószer gyártójának biztonsági adatlapját, különös tekintettel a személyes védelmi felszerelésre vonatkozó utasításokra. Megjegyzés: Tisztítószer csak alacsony nyomás mellett keverhető hozzá. Ábra Vegye le a Plug 'n' Clean tisztítószer flakon fedelét.
Ápolás és karbantartás A készülék nem indul, a motor zúg VESZÉLY Áramütés veszélye. A készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy hosszabbító kábel használata miatt. Bekapcsoláskor először a kézi szórópisztoly karját nyomja meg, azután állítsa a készülékkapcsolót „I/ ON“-ra. A készülék nem termel nyomást A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása Ellenőrizze a sugárcső beállítását.
Tartozékok és alkatrészek EU konformitási nyilatkozat Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon, mivel ezek szavatolják a készülék biztonságos és zavarmentes üzemét. A tartozékokkal és pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a www.kaercher.com oldalon olvashatja.
Obsah Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používání v souladu s určením . . . . . . . . . . . Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ukládání . . . . .
Popis zařízení Montáž Objem dodávky přístroje (v závislosti na modelu) je vyobrazen na obalu. Tento návod k použití popisuje veškeré možné volitelné příslušenství.
Tlakový stupeň Doporučujeme například pro Plochá otryskávací tryska Přívod vody Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické údaje. POZOR Nečistoty ve vodě mohou poškodit vysokotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochranu doporučujeme použití vodního filtru KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. číslo 4.730-059). Zásobování vodou z přívodu vody Dbejte pokynů příslušné místní organizace zajišťující zásobování vodou.
Přeprava Provoz s použitím čisticího prostředku * Dodatečné příslušenství Většinu čisticích prostředků KÄRCHER lze zakoupit v připraveném stavu v nádobě Plug 'n' Clean s čisticím prostředkem. NEBEZPEČÍ Používáte-li čisticí prostředky musíte dodržovat bezpečnostní list výrobce čisticího prostředku, zejména upozornění na osobním ochranném vybavení. Upozornění: Čisticí prostředek lze přidávat pouze při nízkém tlaku. Ilustrace Odstraňte víko z nádoby Plug 'n' Clean s čisticím prostředkem.
Ošetřování a údržba Zařízení nelze natlakovat NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Zkontrolujte nastavení stříkací trubky. Zkontrolujte, zda je u přívodu vody dostatečný průtok. Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou. Před uvedením do provozu přístroj odvzdušněte. Přístroj zapněte bez nasazené rozprašovací trubky a nechte jej běžet (max.
Příslušenství a náhradní díly EU prohlášení o shodě Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na adrese www.kaercher.com.
Vsebinsko kazalo Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obratovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis naprave Montaža Obseg dobave naprave (odvisno od modela) je prikazan na embalaži. V teh navodilih za uporabo so opisane vse možne opcije.
Stopnja tlaka Priporočljivo za npr. Šoba za ploščat curek Oskrba z vodo Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v tehničnih podatkih. POZOR Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visokotlačno črpalko in pribor. Za zaščito se priporoča uporaba vodnega filtra podjetja KÄRCHER (poseben pribor, naročniška številka 4.730-059). Oskrba z vodo iz vodovoda Upoštevajte predpise vodovodnega podjetja.
Transport Obratovanje s čistilom * Opcijski pribor Večino KÄRCHERjevih čistilnih sredstev je mogoče že pripravljene kupiti v Plug 'n' Clean steklenicah za čistilna sredstva. NEVARNOST Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upoštevati varnostni list proizvajalca čistilnega sredstva, še posebej napotke o osebni zaščitni opremi. Napotek: Čistilno sredstvo se lahko dodaja le v področju nizkega tlaka. Slika Snemite pokrov s Plug 'n' Clean steklenice za čistilno sredstvo.
Vzdrževanje Naprava ne dosega zadostnega tlaka NEVARNOST Nevarnost električnega udara. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in izvlecite omrežni vtič. Preverite nastavitev na brizgalni cevi. Preverite zadostni pretok oskrbe z vodo. Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kleščami in ga očistite pod tekočo vodo. Pred obratovanjem napravo odzračite.
Pribor in nadomestni deli Izjava EU o skladnosti Uporabljajte samo originalen pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na www.kaercher.com. S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja.
Spis treści Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przechowywanie . . .
Opis urządzenia Montaż nóżki Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wszystkie możliwe opcje.
Dopływ wody z instalacji wodnej Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego. UWAGA Złącza węży z metalu z Aquastop mogą prowadzić do uszkodzenia pompy! Należy używać złącz węży z tworzywa sztucznego lub złącz węży KÄRCHER z mosiądzu. Rysunek Przykręcić dołączoną złączkę do przyłącza wody na urządzeniu. Założyć wąż doprowadzający wodę na złącze przyłącza wody. Podłączyć wąż do dopływu wody. Całkowicie otworzyć kran.
Praca ze środkiem czyszczącym * Wyposażenie opcjonalne Większość środków czyszczących KÄRCHER można kupić w stanie gotowym do użycia w kanistrze ze środkiem czyszczącym Plug 'n' Clean. NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku zastosowania środków czyszczących należy uwzględnić dane z karty charakterystyki substancji producenta środka czyszczącego szczególnie wskazówki dot. osobistego wyposażenie ochronnego. Wskazówka: Środek czyszczący można dodawać tylko pod niskim ciśnieniem.
Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasilania. Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody Regularnie czyścić sitko przyłącza wody. Usunąć złącze przyłącza wody. UWAGA Nie wolno uszkodzić sitka. Rysunek Wyjąć sitko używając szczypiec płaskich. Czyścić sitko po wodą bieżącą. Ponownie włożyć sitko do przyłącza wody. albo używania przedłużacza.
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Deklaracja zgodności UE Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploatację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaercher.com. Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora.
Cuprins Siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea corectă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecţia mediului înconjurător . . . . . . . . . . . Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrierea aparatului Montare Setul de livrare a aparatului (în funcţie de model) este ilustrat pe ambalaj. Acest manual de utilizare descrie toate opţiunile posibile.
Alimentarea cu apă Pentru valorile de racordare se vor consulta datele tehnice/plăcuţa de tip. ATENŢIE Impurităţile din apă pot afecta pompa de înaltă presiune şi accesoriile. Pentru protecţia acestora vă recomandăm filtrul de apă KÄRCHER (accesoriu special, nr. de comandă 4.730-059). Alimentarea cu apă din conducta de apă Respectaţi prevederile companiei de furnizare a apei.
Transport Utilizarea cu soluţie de curăţat * Accesorii opţionale Cele mai multe soluţii de curăţat KÄRCHER pot fi procurate în stare deja preparată în flacoane de tip Plug 'n' Clean. PERICOL La utilizarea detergenţilor ţineţi cont de fişa tehnică de siguranţă a producătorului detergentului, mai ales indicaţiile referitoare la echipamentul de protecţie personală. Indicaţie: Detergentul poate fi adăugat numai la utilizarea cu presiune joasă. Figură Scoateţi capacul flaconului Plug 'n' Clean.
Îngrijirea şi întreţinerea PERICOL Pericol de electrocutare. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Curăţarea sitei din racordul de apă Aparatul nu porneşte, motorul scoate zgomot Cădere de tensiune din cauza reţelei slabe de curent sau în cazul utilizării unui prelungitor. La pornire trageţi mai întâi maneta pistolului de pulverizat şi reglaţi apoi comutatorul pe "I/ON".
Accesorii şi piese de schimb Declaraţie UE de conformitate Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defecțiuni a aparatului. Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.
Obsah Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uskladnenie. . . . . . . . . . .
Popis prístroja Montáž Rozsah dodávky zariadenia (v závislosti od modelu) je znázornený na obale. Tento návod na obsluhu popisuje všetky možné voliteľné vybavenia.
Tlakový stupeň Odporúčaný napr. pre Plochá rozstrekovacia dýza Napájanie vodou Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. POZOR Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušenstvo, objednávacie číslo 4.730-059). Napájanie vodou z vodovodu Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku.
Transport Prevádzka s čistiacim prostriedkom * Voliteľné príslušenstvo Väčšina čistiacich prostriedkov spoločnosti KÄRCHER sa dá kúpiť pripravená na použitie vo fľaši s čistiacim prostriedkom Plug 'n' Clean. NEBEZPEČENSTVO Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpektovať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich prostriedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. Upozornenie: Čistiaci prostriedok možno primiešavať iba pri nízkom tlaku.
Starostlivosť a údržba Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Skontrolujte nastavenie trysky. Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné prepravované množstvo. Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou. Pred prevádzkou zariadenie odvzdušnite. Zariadenie zapnite bez pripojenej trysky a nechajte ho bežať dovtedy (max.
Príslušenstvo a náhradné diely EÚ Vyhlásenie o zhode Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaercher.com. Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ.
Pregled sadržaja Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namjensko korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis uređaja Montaža Sadržaj isporuke uređaja (ovisno o modelu) prikazan je na ambalaži. Ove upute za uporabu opisuju sve moguće opcije.
Stupanj tlaka Preporučuje se za recimo: Plosnata sapnica Dovod vode Za priključne vrijednosti pogledajte natpisnu pločicu odnosno tehničke podatke. PAŽNJA Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visokotlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporučuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu (poseban pribor, kataloški br. 4.730059). Dovod vode iz vodovoda Vodite računa o propisima vodoopskrbnog poduzeća.
Transport Rad sa sredstvom za pranje * Opcionalni pribor Većinu sredstava za pranje proizvođača KÄRCHER možete kupiti u stanju spremnom za uporabu u boci sa sredstvom Plug 'n' Clean. OPASNOST Prilikom primjene sredstava za pranje imajte u vidu list sa sigurnosnim podacima koji prilaže proizvođač sredstva za pranje, a naročito napomene koje se tiču osobne zaštitne opreme. Napomena: Sredstvo za čišćenje se može dodavati samo pri niskom tlaku.
Njega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja tlak OPASNOST Opasnost od strujnog udara. Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice. Provjerite podešenost cijevi za prskanje. Provjerite je li protočna količina dovodne vode dovoljna. Mrežicu u priključku za vodu izvucite plosnatim kliještima i operite pod tekućom vodom. Odzračite stroj prije uključivanja.
Pribor i pričuvni dijelovi EU izjava o suklađnosti Upotrebljavajte samo originalni pribor i originalne rezervne dijelove, oni jamče za siguran rad uređaja bez smetnji. Informacije o priboru i rezervnim dijelovima možete pronaći na www.kaercher.com. Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice.
Pregled sadržaja Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namensko korišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaštita životne sredine. . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis uređaja Montaža Obim isporuke uređaja (u zavisnosti od modela) je prikazan na ambalaži. Ovo uputstvo za rad opisuje sve moguće opcije.
Stepen pritiska Preporučeno npr. za Pljosnata mlaznica Snabdevanje vodom Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu pločicu odnosno tehničke podatke. PAŽNJA Nečistoće u vodi mogu da oštete visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite preporučujemo primenu filtera za vodu proizvođača Kärcher (poseban pribor, kataloški br. 4.730-059). Snabdevanje vodom iz vodovoda Vodite računa o propisima vodovodnog preduzeća.
Transport Rad sa deterdžentom * Opcionalni pribor Većina deterdženata proizvođača KÄRCHER može se kupiti u stanju spremnom za upotrebu u flaši za deterdžent Plug 'n' Clean. OPASNOST Prilikom primene deterdženata imajte u vidu bezbednosni list proizvođača, a pre svega napomene vezane za ličnu zaštitnu opremu. Napomena: Deterdžent se može dodavati samo pri niskom pritisku. Slika Skinite poklopac sa flaše sa deterdžentom Plug 'n' Clean.
Nega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja pritisak OPASNOST Opasnost od strujnog udara. Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice. Proverite podešenost cevi za prskanje. Proverite da li je protok dovodne vode dovoljan. Mrežicu u priključku za vodu izvucite pljosnatim kleštima i operite pod tekućom vodom. Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što ga uključite.
Pribor i rezervni delovi Izjava o usklađenosti sa propisima EU Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne delove, oni pružaju garanciju za bezbedan i nesmetan rad uređaja. Informacije o priboru i rezervnim delovima možete pronaći na www.kaercher.com. Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti.
Съдържание Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . Опазване на околната среда . . . . . . . . . . . Описание на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Пускане в експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . Експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Съхранение . . . . . . . . . . . . . . .
Описание на уреда Монтаж Обемът на доставка на уреда (в зависимост от модела) е изобразен на опаковката. Това ръководство за експлоатация описва всички възможни опции.
Пускане в експлоатация Поставете уреда върху равна повърхност. Фигура Прекарайте маркуча за високо налягане отзад през направляващата за маркуча. Фигура Поставете маркуча за високо налягане в пистолета за ръчно пръскане, докато се чуе неговото фиксиране. Указание: Внимавайте за правилната посока на присъединителния нипел. Проверете сигурното свързване като дръпнете маркуча за работа под налягане. Маркуча за работа под налягане да се развие напълно от барабана на маркуча.
стройвайте налягането от пистолета за работа под високо налягане на най-високата степен. Предприемайте възможни настройки директно върху принадлежността. Работа с високо налягане 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ При почистване на лакирани повърхности спазвайте минимално разстояние на пръскане от 30 cм, за да избегнете уврежданията ВНИМАНИЕ Не почиствайте автомобилни гуми, лак или чувствителни повърхности като дърво с фрезата за замърсявания, опасност от увреждане.
Tранспoрт Защита от замръзване 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При транспортиране имайте пред вид теглото на уреда. Ръчен транспорт Повдигнете уреда за дръжката и го носете. Изтеглете дръжката за транспортиране, чува се фиксирането. Теглете уреда за транспортната дръжка. Транспорт в превозни средства Преди транспорт в легнало положение: Изтеглете бутилката с почистващ препарат Plug 'n' Clean от отвора и го затворете с капака. Осигурете уреда против изплъзване и преобръщан.
Помощ при неизправности Почистващото средство не се засмуква ОПАСНОСТ Опасност от токов удар.Преди всички дейности по поддръжката и техническото обслужване изключете уреда и извадете щепсела. Извършването на ремонти и работата по електрическите елементи е позволено само от страна на оторизиран сервиз. Можете сами да отстраните дребните повреди, като следвате дадените по-долу описания. В случай на съмнение се обърнете към оторизиран сервиз.
Гаранция EC Декларация за съответствие Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или при производство. В гаранционен случай се обърнете към дистрибутора или най-близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бележка. Адреси ще намерите на: www.kaercher.
Sisukord Ohutus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sihipärane kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paigaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kasutuselevõtt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käitamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seadme osad Paigaldamine Selle seadme tarnekomplekt (sõltuvalt mudelist) on kujutatud pakendil. See kasutusjuhend kirjeldab kõiki võimalikke variante.
Rõhuaste Lamedüüs Veevarustus Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/tehnilisest dokumentatsioonist. TÄHELEPANU Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarustus, tellimise nr 4.730-059). Veevarustus veevärgist Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju. TÄHELEPANU Metallist voolikuliitmikud aquastopp'iga võivad pumpa vigastada! Palun kasutage plastist voolikuliitmikku või KÄRCHERi messingist voolikuliitmikku.
Transport Puhastusvahendiga käitus * Lisavarustusse kuuluvad tarvikud Enamik KÄRCHERi puhastusvahendeid saab osta kasutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudelis. OHT Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaarti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse kasutamisega. Märkus: Puhastusvahendit on võimalik juurde segada ainult madalsurve korral. Joonis Eemaldada Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudeli kork.
Korrashoid ja tehnohooldus Seadmes puudub surve OHT Elektrilöögi oht. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Kontrollige joatoru seadistust. Kontrollige, kas veevarustus tagab piisava veekoguse. Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangidega välja ja peske voolava vee all puhtaks. Seade enne kasutamist õhutada. Lülitage seade sisse ilma ühendatud joatoruta ja laske töötada (maks. 2 minutit), kuni püstolist väljuvas vees ei ole mulle.
Lisavarustus ja varuosad ELi vastavusdeklaratsioon Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga.
Satura rādītājs Drošība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noteikumiem atbilstoša lietošana . . . . . . . . . Vides aizsardzība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aparāta apraksts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montāža. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ekspluatācijas uzsākšana . . . . . . . . . . . . . . . Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glabāšana .
Aparāta apraksts Montāža Aparāta piegādes komplekts (atkarībā no modeļa) ir attēlots uz iepakojuma. Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīti visi iespējamie varianti. Attēlus skatiet 4.
Spiediena pakāpe Ieteicams, piem. Plakanstrūklas sprausla Ūdens padeve Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu plāksnītes/ tehniskajos datos. IEVĒRĪBAI Piesārņots ūdens var radīt augstspiediena sūkņa un piederumu bojājumus. Aizsardzībai tiek ieteikts izmantot KÄRCHER ūdens filtru (speciālais piederums, pasūtījuma numurs 4.730-059). Ūdens padeve no ūdensvada Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrādātos noteikumus.
Transportēšana Tīrīšanas līdzekļa izmantošana * Opcionālie piederumi Lielāko daļu KÄRCHER tīrīšanas līdzekļu var iegādāties jau kā gatavu šķidrumu Plug 'n' Clean tīrīšanas līdzekļa pudelē BĪSTAMI Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, jāievēro tīrīšanas līdzekļa ražotāja drošības datu lapa, jo īpaši norādījumi par individuālo aizsargaprīkojumu. Norādījums: Tīrīšanas līdzekli var piejaukt tikai strādājot ar zemu spiedienu. Attēls Noņemiet Plug 'n' Clean tīrīšanas līdzekļa pudeles vāciņu.
Kopšana un tehniskā apkope Aparāts nerada spiedienu BĪSTAMI Strāvas trieciena risks. Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslēdziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pārbaudiet uzgaļa iestatījumus. Pārbaudiet, vai ūdensapgādes sistēma nodrošina pietiekamu padeves daudzumu. Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tekoša ūdens. Pirms lietošanas aparāts ir jāatgaiso.
Piederumi un rezerves daļas ES Atbilstības deklarācija Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt www.kaercher.com. Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām.
Turinys Sauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naudojimas pagal paskirtį . . . . . . . . . . . . . . . Aplinkos apsauga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prietaiso aprašymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naudojimo pradžia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laikymas . . . . . .
Prietaiso aprašymas Montavimas Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis (priklauso nuo modelio) parodyta ant pakuotės. Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti visi galimi variantai. Paveikslus rasite 4 išlankstomame psl.
Slėgio pakopa Rekomenduojama, pavyzdžiui, Plokščiasis antgalis Vandens tiekimas Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio/techninėje specifikacijoje. DĖMESIO Vandenyje esantys nešvarumai gali pažeisti aukšto slėgio siurblį ir priedus. Apsauga rekomenduojame naudoti „KÄRCHER“ vandens filtrą (specialus priedas, užsakymo Nr. 4.730-059). Vandentiekio vanduo Laikykitės vandens tiekimo nurodymų.
Transportavimas Darbas su valymo priemonėmis * Pasirenkami priedai Daugumą „KÄRCHER“ valomųjų priemonių galite įsigyti sufasuotų į „Plug 'n' Clean“ butelius. PAVOJUS Naudodami valomąsias priemones, laikykitės valomųjų priemonių gamintojo saugos duomenų lapuose pateiktų nurodymų, o ypač reikalavimų dėl asmeninių saugos priemonių. Pastaba: valymo priemonę įmaišyti galima tik esant žemam slėgiui. Paveikslas Nuimkite „Plug 'n' Clean“ valomųjų priemonių butelio dangtelį.
Priežiūra ir aptarnavimas Nesusidaro slėgis PAVOJUS Elektros srovės smūgio pavojus. Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo. Patikrinkite purškimo antgalio nuostatas. Patikrinkite, ar vandens sistema tiekia pakankamą kiekį vandens. Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį vandens tiekimo movoje, ir išplaukite tekančiu vandeniu. Prieš naudojimą iš prietaiso išleiskite orą.
Priedai ir atsarginės dalys ES atitikties deklaracija Naudokite tik originalius priedus ir atsargines dalis, taip užtikrinsite, kad prietaisas būtų eksploatuojamas patikimai ir be trikčių. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: www.kaercher.com. Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus.
http://www.kaercher.