Compact Reel CR 7.220 Automatic Register your product www.kaercher.
4.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . Allgemeine Hinweise . . . . . Sicherheitshinweise . . . . . . Bedienung . . . . . . . . . . . . . Wartung . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Lagerung . . . . . . . . . . . . . . Zubehör und Ersatzteile . . . EU-Konformitätserklärung . DE DE DE DE DE DE DE DE DE Umweltschutz . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Betrieb beenden Zubehör und Ersatzteile Wasserhahn schließen. Wartung VORSICHT Die Schlauchbox darf nicht geöffnet werden. Reparaturarbeiten am Produkt dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Um den Anschlussschlauch zu wechseln, wie folgt vorgehen: seitliche Abdeckung abnehmen und mit einem Schraubendreher die Schlauchklemme lösen. Schlauch abziehen. Das Produkt ist wartungsfrei.
Contents Contents. . . . . . . . . . . . . . . General notes. . . . . . . . . . . Safety instructions . . . . . . . Operation . . . . . . . . . . . . . . Maintenance. . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Storage. . . . . . . . . . . . . . . . Accessories and Spare Parts EU Declaration of Conformity Environmental protection EN EN EN EN EN EN EN EN EN . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
physical, sensoric or mental capacities or lack of experience and/or skills, unless such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety or if they received precise instructions on the use of this product. Children should be supervised to prevent them from playing with the product.
Proceed as follows to replace the connecting hose: Remove the side panel and loosen the hose clamp using a screwdriver. Pull out the hose. The product is maintenance-free. Transport CAUTION In order to prevent accidents or injuries, keep in mind the weight of the appliance when selecting a storage location for it.
Table des matières Table des matières . . . . . . . Consignes générales . . . . . Consignes de sécurité . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . Maintenance. . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Entreposage. . . . . . . . . . . . Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration UE de conformité FR FR FR FR FR FR FR Protection de l’environnement . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 FR . . .3 FR . . .
Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées quant à l'utilisation du produit.
Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel. Maintenance PRÉCAUTION L'enrouleur de tuyau ne doit pas être ouvert. Seul le service après-vente est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur le produit. Pour remplacer le flexible de raccordement, procéder de la manière suivante : retirer le cache latéral et enlever le collier de flexible à l'aide d'un tournevis. Retirer le flexible. Le produit ne nécessite aucune maintenance.
Indice Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze generali . . . . . . Norme di sicurezza . . . . . . Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenzione. . . . . . . . . . . Trasporto . . . . . . . . . . . . . . Supporto. . . . . . . . . . . . . . . Accessori e ricambi . . . . . . Dichiarazione di conformità UE Protezione dell’ambiente IT IT IT IT IT IT IT IT IT . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbiano poca esperienza e/o conoscenza dello strumento a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare il prodotto. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto.
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Manutenzione PRUDENZA Il box avvolgitubo non deve essere aperto. Eventuali interventi di riparazione sul prodotto vanno eseguiti esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato. Per sostituire il tubo flessibile di collegamento, procedere come segue: rimuovere la copertura laterale e con un cacciavite sbloccare il morsetto per tubi flessibili. Estrarre il tubo flessibile. Il prodotto non necessita di alcuna manutenzione.
Inhoud Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . Algemene instructies . . . . . Veiligheidsinstructies . . . . . Bediening . . . . . . . . . . . . . . Onderhoud . . . . . . . . . . . . . Vervoer. . . . . . . . . . . . . . . . Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . Toebehoren en reserveonderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . EU-conformiteitsverklaring . Zorg voor het milieu NL NL NL NL NL NL NL . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 NL . . .3 NL . . .
personen met te weinig ervaring en / of kennis, hetzij ze worden bijgestaan door een veiligheidsverantwoordelijke of hetzij deze instructies gegeven heeft over het gebruik van het product. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te garanderen dat ze niet met het product spelen.
Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren. Onderhoud VOORZICHTIG De slangenbox mag niet geopend worden. Reparaties aan het product mogen alleen worden uitgevoerd door een geautoriseerde klantendienst.. Om de aansluitslang te vervangen, gaat u als volgt te werk: Zijdelingse afdekking verwijderen en de slangklem met een schroevendraaier losmaken. Slang verwijderen. Het product is onderhoudsvrij.
Índice de contenidos Índice de contenidos . . . . . ES Indicaciones generales . . . ES Indicaciones de seguridad . ES Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . ES Mantenimiento . . . . . . . . . . ES Transporte . . . . . . . . . . . . . ES Almacenamiento . . . . . . . . ES Accesorios y piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES Declaración UE de conformidad ES Protección del medio ambiente . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. Este producto no es apto para ser manejado por personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/ o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones por parte de ésta sobre cómo usar el aparato.
Accesorios y piezas de repuesto Finalización del funcionamiento Cerrar el grifo del agua. Mantenimiento PRECAUCIÓN No se puede abrir la caja de la manguera. Los trabajos de reparación en el producto solo los puede realizar el Servicio técnico autorizado. Para cambiar la manguera de conexión, proceder del siguiente modo: quitar la cubierta lateral y aflojar con un destornillador la pinza para manguera. Quitar el tubo. El producto no precisa mantenimiento.
Índice Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . Instruções gerais . . . . . . . . Avisos de segurança . . . . . Manuseamento . . . . . . . . . Manutenção . . . . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . Armazenamento. . . . . . . . . Acessórios e peças sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaração UE de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecção do meio-ambiente PT PT PT PT PT PT PT . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 PT . . .3 PT . . .
pessoas com falta de experiência e/ou conhecimentos, excepto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança ou receberem instruções sobre o manuseamento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o produto.
Os trabalhos de reparação no produto só podem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. Proceder da seguinte forma para substituir a mangueira de conexão: retirar a cobertura lateral e desapertar a braçadeira da mangueira com uma chave de parafusos. Retirar a mangueira. O produto não requer manutenção. Transporte CUIDADO De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante a selecção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparelho.
Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse . . . . . . Generelle henvisninger . . . Sikkerhedsanvisninger . . . . Betjening . . . . . . . . . . . . . . Vedligeholdelse . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Opbevaring. . . . . . . . . . . . . Tilbehør og reservedele . . . EU-overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA DA DA DA DA DA DA DA Miljøbeskyttelse . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 DA . . .
skab med mindre disse personer overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller blev trænet i produktets håndtering. Børn skal være under opsyn for at sørge for, at de ikke leger med produktet.
fjern sideskærmen og løsn slangeklemmen vha. en skruetrækker. Fjern slangen. Produktet er vedligeholdelsesfri. Transport FORSIGTIG Tag hensyn til produktets vægt ved udvalget af opbevaringsstedet for at undgå ulykker og personskader. Manuel transport Produktet løftes på holdegrebet, løsnes fra vægholderen og kan så transporteres. Opbevaring Figur Hvis tilslutningsslangen afskilles fra vandforsyningen, kan den vikles omkring den udtrukne slangeholder.
Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse . . . . . . Generelle merknader . . . . . Sikkerhetsanvisninger . . . . Betjening . . . . . . . . . . . . . . Vedlikehold. . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . Tilbehør og reservedeler . . EU-samsvarserklæring. . . . NO NO NO NO NO NO NO NO NO Miljøvern . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
sikkerhetsansvarlig person, eller få instruksjoner av vedkommende om bruk av produktet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. Betjening Figur Løsne begge skruene på stopperen. Skyv stopperen til ønsket posisjon og skru til. Figur Produktet kan sikres mot tyveri.
Transport EU-samsvarserklæring FORSIKTIG For å unngå uhell eller personskader ved valg av lagringssted, vær oppmerksom på vekten av utstyret. Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EUdirektivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
Innehållsförteckning Innehållsförteckning . . . . . . SV Allmänna hänvisningar. . . . SV Säkerhetsanvisningar. . . . . SV Handhavande. . . . . . . . . . . SV Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . SV Transport . . . . . . . . . . . . . . SV Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV Tillbehör och reservdelar . . SV EU-försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . SV Miljöskydd . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
ska användas. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. Handhavande Produktbeskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Slangkoppling Stopp/Indragning Slang Anslag Metallbygel Handtag Väggfäste Fastsättningsmaterial Krananslutning med reduceringsnippel Hänglås (ingår inte i leveransen) Tillbehörshållare Anslutningsslang Bärhandtag Sprutmunstycke Förberedelser Bild Markera borrhål för montering av väggfästet och sätt i dyblar i de i de borrade hålen.
Transport FÖRSIKTIGHET Observera för att undvika olyckor eller skador lagring av maskinen, beakta maskinens vikt. Transport för hand Lyft produkten i handtaget, lossa den från väggfästet och transportera den. Förvaring Bild Om anslutningsslangen kopplas bort från vattenkällan kan den rullas upp på den utdragna slanghållaren. Vid behov kan Kärchers trädgårdstillbehör förvaras direkt i tillbehörshållaren. Se till att slangen är komplett tömd innan den placeras i förvaringen.
Sisällysluettelo Sisällysluettelo . . . . . . . . . . Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . Varusteet ja varaosat . . . . . EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus. . . . . . . . . . . . . . . . . Ympäristönsuojelu FI FI FI FI FI FI FI FI . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 FI . . .
valvoo heitä tai on antanut heille tuotteen käyttämiseen tarvittavat ohjeet. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki tuotteen kanssa.
poista sivupeite ja löysää ruuvitaltalla letkunkiristin. Vedä letku irti. Tuote on huoltovapaa. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kuljetus VARO Onnettomuuksien tai loukkaantumisien välttämiseksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa laitteen paino. Kuljetus käsin Kohota laitetta tartuntakahvasta, irrota seinäkannattimesta ja kuljeta. Säilytys Kuva Kun liitäntäletku on irrotettu vesihanasta, sen voi kelata ulosvedetyn letkunkannattimen ympärille.
Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων . . . . EL Γενικές υποδείξεις . . . . . . . EL Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . EL Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE EL Προστασία περιβάλλοντος . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
τημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (και παιδιά) με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση του προϊόντος. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν.
Συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ανοίγετε το περίβλημα ελαστικού σωλήνα. Εργασίες επισκευών στο προϊόν επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Ενεργήστε ως εξής για να αντικαταστήσετε τον ελαστικό σωλήνα σύνδεσης: αφαιρέστε το πλευρικό κάλυμμα και χαλαρώστε το κολάρο του σωλήνα με ένα κατσαβίδι. Βγάλτε τον ελαστικό σωλήνα. Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση.
İçindekiler İçindekiler . . . . . . . . . . . . . . Genel bilgiler . . . . . . . . . . . Güvenlik uyarıları . . . . . . . . Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . Depolama. . . . . . . . . . . . . . Aksesuarlar ve yedek parçalar AB uygunluk bildirisi . . . . . . Çevre koruma TR TR TR TR TR TR TR TR TR . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
ruhsal yeteneklere veya deneyime ve/ veya bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanım için üretilmemiştir. Ürünle oynamamalarını sağlamak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Üründeki onarım çalışmaları sadece yetkili müşteri hizmeti tarafından gerçekleştirilebilir. Bağlantı hortumunu değiştirmek için aşağıdaki yöntemi izleyin: Yandaki kapağı çıkartın ve hortum kelepçesini bir tornavidayla gevşetin. Hortumu çekin. Ürün bakım gerektirmez. Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar kullanın; cihazın güvenli şekilde ve arızasız işletilmesini garantilerler. Aksesuarlar ve yedek parçalar hakkında bilgi için sitemizi ziyaret edin: www.kaercher.com.
Оглавление Оглавление . . . . . . . . . . . . RU Общие указания . . . . . . . . RU Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . RU Управление . . . . . . . . . . . . RU Техническое обслуживание RU Транспортировка . . . . . . . RU Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU Принадлежности и запасные детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU Заявление о соответствии ЕU RU Охрана окружающей среды . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .4 . . .
бора. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с продуктом. Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют следующее значение:: Управление Описание продукта Пример: 30190 год выпуска 3 столетие выпуска 0 десятилетие выпуска 1 вторая цифра месяца выпуска 9 первая цифра месяца выпуска 0 Таким образом, в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 /(2)013.
ружу и переставить барабан для наматывания шланга в желаемое положение. (изменение угла поворота барабана для наматывания шланга осуществляется с шагом в 30°). Зафиксировать упор в желаемом положении. Рисунок Ослабить оба винта на стопоре. Передвинуть стопор в желаемое положение и привинтить. Рисунок Продукт может быть защищен от кражи. Для этих целей предусмотрен навесной замок Эксплуатация прибора УВЕДОМЛЕНИЕ Обеспечить возможность свободного сматывания шланга.
Хранение прибора ОСТОРОЖНО Во избежание несчастных случаев или травмирования, при выборе места хранения необходимо принять во внимание вес устройства. Прибор следует хранить в защищенном от мороза помещении. Принадлежности и запасные детали Используйте оригинальные принадлежности и запчасти — только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com.
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék . . . . . . . . . Általános megjegyzések . . Biztonsági tanácsok . . . . . . Használat . . . . . . . . . . . . . . Karbantartás. . . . . . . . . . . . Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . Tartozékok és alkatrészek . EU konformitási nyilatkozat HU HU HU HU HU HU HU HU HU Környezetvédelem . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
a gyerekeket) vagy tapasztalat és/vagy ismeret hiányában lévő személyek használják kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy betanították őket a termék használatára. Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosításáért, hogy a termékkel ne játszanak.
Karbantartás VIGYÁZAT A tömlődobozt nem szabad kinyitni. A termék javítását csak erre jogosult ügyfélszolgálat végezheti. A csatlakozótömlő cseréjéhez a következőképpen járjon el: vegye le az oldalsó borítást és egy csavarhúzóval oldja ki a tömlőkapcsot. Húzza le a tömlőt. A termék karbantartást nem igényel. Szállítás VIGYÁZAT A tárolási hely kiválasztásánál, a balesetek vagy sérülések elkerülése érdekében, vegye figyelembe a készülék súlyát.
Obsah Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . Obecná upozornění . . . . . . Bezpečnostní pokyny . . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . Příslušenství a náhradní díly EU prohlášení o shodě. . . . Ochrana životního prostředí CS CS CS CS CS CS CS CS CS . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod dohledem osoby pověřené zajištěním jejich bezpečnosti nebo poté, co obdržely instruktáž, jak s výrobkem zacházet. Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si s výrobkem nebudou hrát.
Pokud chcete vyměnit připojovací hadici, postupujte následujícím způsobem: sejměte boční kryt a pomocí šroubováku povolte hadicovou svorku. Vytáhněte hadici. Výrobek je bezúdržbový. Přeprava UPOZORNĚNÍ Aby bylo možné zabránit poraněním nebo nehodám, zohledněte při výběru místa uskladnění hmotnost přístroje. Ruční přeprava Nadzvedněte přístroj za madlo, vysuňte jej z úchytu na stěnu a transportujte jej.
Vsebinsko kazalo Vsebinsko kazalo . . . . . . . . Splošna navodila . . . . . . . . Varnostna navodila. . . . . . . Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Skladiščenje . . . . . . . . . . . . Pribor in nadomestni deli . . Izjava EU o skladnosti . . . . SL SL SL SL SL SL SL SL SL Varstvo okolja . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .
Uporaba Opis produkta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Cevna spojka Zaustavljalnik / Vpoteg Gibka cev Omejevalnik Kovinsko obešalo Ročaj Stensko držalo Pritrditveni material Priključek za pipo z reducirnim nastavkom Obešanka (ni v obsegu dobave) Držalo pribora Priključna gibka cev Ročaj Razpršilna šoba Priprave Slika Označite izvrtine za pritrditev stenskega nosilca in vstavite sornike v izvrtane luknje. Stenski nosilec pritrdite s priloženimi podložkami in vijaki.
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri izbiri kraja shranjevanja upoštevajte težo naprave. Ročni transport Napravo dvigujte, vzemite iz stenskega nosilca in transportirajte za ročaj. Skladiščenje Slika Če se priključna gibka cev loči od vodovodnega vira, se jo lahko navije okoli odstranjenega nosilca za gibko cev. Po potrebi Kärcherjev vrtni pribor spravite neposredno na držalo pribora. Pazite na to, da je gibka cev popolnoma izpraznjena, preden jo pospravite.
Spis treści Spis treści. . . . . . . . . . . . . . Instrukcje ogólne . . . . . . . . Wskazówki bezpieczeństwa Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . Konserwacja. . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Przechowywanie . . . . . . . . Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności UE . . Ochrona środowiska PL PL PL PL PL PL PL . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 PL . . .3 PL . . .
Niniejszy produkt nie jest przewidziany do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania tego produktu. Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie będą się bawiły tym produktem.
Konserwacja OSTROŻNIE Nie wolno otwierać bębna na wąż. Do naprawy tego produktu uprawniony jest tylko autoryzowany serwis. Sposób wymiany węża: zdjąć boczną osłoną i za pomocą wkrętaka poluzować zacisk węża. Zdjąć wąż. Ten produkt nie wymaga konserwacji. Transport OSTROŻNIE W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień, przy wyborze miejsca składowania należy zwrócić uwagę na ciężar urządzenia. Transport ręczny Podnieść urządzenie za uchwyt, zdjąć z mocowania ściennego i przetransportować.
Cuprins Cuprins. . . . . . . . . . . . . . . . Observaţii generale . . . . . . Măsuri de siguranţă . . . . . . Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Depozitarea . . . . . . . . . . . . Accesorii şi piese de schimb Declaraţie UE de conformitate Protecţia mediului înconjurător RO RO RO RO RO RO RO RO RO . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
Acest produs nu este destinat pentru a fi folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experienţa şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia acelor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au fost instruite de către acestă persoană în privinţa utilizării produsului. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu acest produs.
Întreţinerea Accesorii şi piese de schimb PRECAUŢIE Nu este permisă deschiderea casetei de furtun. Lucrările de reparaţii vor fi executate numai de către un service pentru clienţi autorizat.. Pentru schimbarea furtunului de racord, procedaţi după cum urmează: desprindeţi învelişurile laterale şi descprindeţi clema de furtun cu ajutorul unei şurubelniţe. Desprindeţi furtunul. Produsul nu necesită întreţinere.
Obsah Obsah. . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné pokyny. . . . . . . Bezpečnostné pokyny . . . . Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Uskladnenie . . . . . . . . . . . . Príslušenstvo a náhradné diely EÚ Vyhlásenie o zhode . . . Ochrana životného prostredia SK SK SK SK SK SK SK SK SK . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má výrobok používať. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Pri výmene spojovacej hadice postupujte nasledujúcim spôsobom: Odstráňte bočný kryt a uvoľnite svorku hadice pomocou skrutkovača. Vytiahnite hadicu. Produkt je nenáročný na údržbu. Transport UPOZORNENIE Aby sa pri výbere miesta skladovania zabránilo vzniku nehôd alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístroja. Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prístroja.
Pregled sadržaja Pregled sadržaja . . . . . . . . Opće napomene. . . . . . . . . Sigurnosni napuci. . . . . . . . Rukovanje . . . . . . . . . . . . . Održavanje. . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Skladištenje . . . . . . . . . . . . Pribor i pričuvni dijelovi . . . EU izjava o suklađnosti . . . HR HR HR HR HR HR HR HR HR Zaštita okoliša . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
gurnost ili im je ta osoba dala upute o načinu primjene proizvoda. Nadgledajte djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju s proizvodom.
Transport EU izjava o suklađnosti OPREZ Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu težinu uređaja. Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Pregled sadržaja Pregled sadržaja . . . . . . . . Opšte napomene . . . . . . . . Sigurnosne napomene . . . . Rukovanje . . . . . . . . . . . . . Održavanje. . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Skladištenje . . . . . . . . . . . . Pribor i rezervni delovi . . . . Izjava o usklađenosti sa propisima EU . . . . . . . . . . . SR SR SR SR SR SR SR SR Zaštita čovekove okoline . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 SR . . .
ne nadgleda ili upućuje u rad s proizvodom. Deca se moraju nadgledati kako bi se sprečilo da se igraju s proizvodom. Rukovanje Opis proizvoda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Crevna spojnica Zaustavljač / uvlakač Crevo Graničnik Metalna kukica Ručka Zidni nosač Materijal za pričvršćivanje Ventilski priključak sa redukcionom nazuvicom Katanac (nije sadržan u isporuci) Držač pribora Priključno crevo Ručka za nošenje Mlaznica Rad SAVET Pazite na to da se crevo bez kočenja vraća nazad.
skinite bočni poklopac i odvijačem otpustite stezaljku za crevo. Skinite crevo. Proizvod nije potrebno održavati. Izjava o usklađenosti sa propisima EU Transport OPREZ Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu težinu uređaja. Ručni transport Podignite uređaj držeći ga za ručku, izvadite ga iz držača i premestite na odredište.
Съдържание Съдържание . . . . . . . . . . . Общи указания . . . . . . . . . Указания за безопасност . Обслужване . . . . . . . . . . . Поддръжка . . . . . . . . . . . . Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . Съхранение. . . . . . . . . . . . Принадлежности и резервни части . . . . . . . . . . . . . . . . . EC Декларация за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . . . Опазване на околната среда BG BG BG BG BG BG BG . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 BG . . .3 BG . . .
Този продукт не е предназначен за това, да бъде използван от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни и умствени способности и липса на опит и/или липса на познания, освен ако те са под надзора на отговарящо за тяхната безопасност лице или са получили от него инструкции, как да използват уреда. Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да играят с продукта.
Поддръжка Принадлежности и резервни части ПРЕДПАЗЛИВОСТ Кутията за маркуч не бива да се отваря. Ремонтните дейности по продукта да се извършват единствено от оторизиран сервиз. За да смените присъединителния маркуч, постъпете както следва: Свалете страничния капак и освободете клемата за маркуча с отвертка. Изтеглете маркуча. Продуктът не се нуждае от поддръжка.
Sisukord Sisukord . . . . . . . . . . . . . . . Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . Ohutusalased märkused . . Käsitsemine . . . . . . . . . . . . Tehnohooldus. . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . Lisavarustus ja varuosad . . ELi vastavusdeklaratsioon . Keskkonnakaitse ET ET ET ET ET ET ET ET ET . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
Vabastage stopperi mõlemad kruvid. Lükake stopper soovitud asendisse ja kruvige kinni. Joonis Toodet on võimalik kaitsta varguse eest. Selleks paigaldage tabalukk sutama. Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad tootega ei mängi.
Transport ELi vastavusdeklaratsioon ETTEVAATUS Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida seadme kaalu. Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
Satura rādītājs Satura rādītājs . . . . . . . . . . Vispārējas piezīmes . . . . . . Drošības norādījumi . . . . . . Apkalpošana . . . . . . . . . . . Tehniskā apkope . . . . . . . . Transportēšana . . . . . . . . . Glabāšana . . . . . . . . . . . . . Piederumi un rezerves daļas ES Atbilstības deklarācija. . Vides aizsardzība LV LV LV LV LV LV LV LV LV . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
robežotām fiziskām, sensoriskām un garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes un/vai zināšanu, ja vien viņas uzrauga par drošību atbildīgā persona vai tā dod instrukcijas par to, kā jālieto izstrādājums. Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar izstrādājumu.
Tehniskā apkope Piederumi un rezerves daļas UZMANĪBU Šļūtenes kārbu nedrīkst atvērt. Izstrādājuma remontu ir atļauts veikt tikai ražotāja pilnvarotam klientu apkalpošanas centram. Lai nomainītu pieslēguma šļūteni, rīkojieties šādi: noņemiet sānu paneli un ar skrūvgriezi atbrīvojiet šļūtenes skavu. Noņemiet šļūteni. Izstrādājumam nav nepieciešama apkope. Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību.
Turinys Turinys . . . . . . . . . . . . . . . . Bendrieji nurodymai . . . . . . Saugos reikalavimai . . . . . . Valdymas . . . . . . . . . . . . . . Techninė priežiūra . . . . . . . Transportavimas. . . . . . . . . Laikymas . . . . . . . . . . . . . . Priedai ir atsarginės dalys . ES atitikties deklaracija . . . Aplinkos apsauga LT LT LT LT LT LT LT LT LT . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .
sensorine ar dvasine negalia arba asmenims, neturintiems pakankamai reikiamos patirties ir (arba) žinių, nebent prižiūrint už saugą atsakingam asmeniui ir jam nurodant, kaip produktas turi būti naudojamas. Vaikus būtina prižiūrėti, kad jie nežaistų produktu.
Norėdami pakeiskite jungiamąją žarną, imkitės šių veiksmų: nuimkite šoninę uždangą ir atsuktuvu atsukite žarnos užspaudiklį. Nutraukite žarną. Produktas nereikalauja techninės priežiūros. Transportavimas ATSARGIAI Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų pasirenkant sandėliavimo vietą reikia atsižvelgti į prietaiso svorį. Transportavimas rankomis Pakelkite prietaisą už rankenos, išimkite iš sieninio laikiklio ir transportuokite.
Зміст Зміст . . . . . . . . . . . . . . . . . Загальні вказівки. . . . . . . . Правила безпеки. . . . . . . . Експлуатація . . . . . . . . . . . Технічне обслуговування . Транспортування . . . . . . . Зберігання . . . . . . . . . . . . . Приладдя й запасні деталі Заява при відповідність Європейського співтовариства . . . . . . . . . Охорона довкілля UK UK UK UK UK UK UK UK . . .1 . . .1 . . .1 . . .2 . . .3 . . .3 . . .3 . . .3 UK . . .
продукту, а також небезпека для користувача та інших людей. Щоб уникнути небезпеки, ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри. Цій продукт не призначений для використання людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здатностями або з відсутністю досвіду й/або відсутністю знань, за винятком випадків, коли за ними стежить відповідальна за безпеку особа або вони одержують від неї вказівки по застосуванню продукту.
Згортання шланга Витягнути шланг на бажану довжину. Функція блокування барабана для намотування шланга може бути активована з відстані < 50 см. Активація функції супроводжується клацанням. Прикріпити до шлангового з'єднання садове обладнання Kärcher. Зберігання Розгортання шланга Для автоматичного розгортання слід злегка потягнути за шланг. Садовий шланг згортається рівномірно. Малюнок Якщо з’єднальний шланг від'єднаний від джерела води, його можна прикрутити до витягнутого тримача шланга.
Заява при відповідність Європейського співтовариства Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Продукт: Тип: Барабан для намотування шланга 2.
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.