G 2600 VC G 2600 VC Plus English Español Français 2 16 31 9.800-498.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview 3 Owner/User Responsibility Important Safety Instructions 4 Assembly Instructions 5 Operating Instructions 9 The owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings before using this pressure washer. Warning information should be emphasized and understood.
MODEL OVERVIEW 3 1 2 12 4 9 13 16 6 14 5 7 11 15 10 8 1 Handle 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Gas tank 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with garden hose connector 9 Quick connect high pressure outlet 10 Detergent tank (G2600 VC Plus only) 17 11 Detergent metering valve and detergent suction tube (G2600 VC Plus only) 12 Quick connect nozzles 13 Hand grip 14 Nozzle holder 15 Detergent tank cover (2600 VC Plus only) 16 Detergent filter & suction tube (2600 VC only
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instructions carefully. WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: ■ Read all the instructions before using the product. ■ To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. ■ Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
WATER SUPPLY (Cold Water Only) CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local regulations of your water company must be observed. In some areas the unit must not be connected directly to the public drinking water supply. This is to ensure that there is no feedback of chemicals into the water supply. Direct connection via a receiver tank or backflow preventer, for example, is permitted. Dirt in the feed water will damage the unit.
English
Assembling STEP 1: Insert joints (A) into handle. Use one 1/4” bolt (C) and tighten with one 1/4” nut (B) on each side. Hand tighten. STEP 3: Mount the gun/hose storage handle. STEP 4: Mount the nozzle holder with enclosed nylon rivets to the handle. STEP 2: Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert one 5/16” bolt (E), and tighten the knob (D) on each side. STEP 5: Fasten the rubber grommets and the finishing plug in the nozzle holder.
STEP 6: Place the quick connect nozzles in the nozzle holder. STEP 7: Assemble Hand grip to the spray lance. STEP 8: Attach the wand to the trigger gun. STEP 9: Pull the spring-loaded collar of the wand back to insert your choice of quick connect nozzle. Release the collar and push the nozzle until the collar clicks. 8 English WARNING High pressure in nozzle area. Risk of injury caused by improperly locked nozzle. ■ Make sure you hear a ‘click’ when inserting the nozzle tip into the wand.
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Engine shipped without oil. Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Do not run the engine with a high or low oil level as this can cause engine damage. If you have further questions regarding the engine, please refer to the engine manual included with the unit. STEP 1: Check oil level. Oil level should always be between the “FULL” and “ADD” marks on the dipstick. Be sure the machine is level when checking the oil level.
USING THE ACCESSORIES Quick connect nozzles The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of spray widths from 0° to 65° and are easily accessible when placed in the convenient nozzle holder. 0° spray angle = Red nozzle For particularly stubborn accumulation of grime. Not recommended for soft materials like sidings, decks, painted surfaces, cars. 25° spray angle = Green nozzle For dirt accumulation over a large surface.
Detergents CAUTION This unit has been designed for use with cleaning detergents recommended by the manufacturer. The use of other cleaning detergents may affect the operation of the machine and void the warranty. Always Use Kärcher® Detergent for Best Results Kärcher® biodegradable detergents are specially formulated to protect the environment and your pressure washer. The special formula won’t clog the suction tube filter and will protect the internal parts of the pressure washer for a longer life.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furnace or other sources of heat as it may dry out the pump seals.
Cement Patios, Brick and Stone Patio & Lawn Furniture (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using detergent or Degreaser, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow detergent or Degreaser to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface.
TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair. Symptom POSSIBLE CAUSE Engine will not start No gasoline SOLUTION Fill gas tank Choke is not in the correct position. Slide choke lever out to closed position. Water pressure built up in the machine. Squeeze the trigger to release the pressure. For additional engine problems refer to the engine manual. Unit does not reach high pressure. Output pressure varies high and low.
Symptom POSSIBLE CAUSE SOLUTION Pump is noisy. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Water leaks from pump (up to 10 drops per minute is permissible). Loose fittings. Tighten fittings. Water seals are damaged or worn. Call Customer Support Thermal protection device is activated. Thermal protection device will auto reset.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo 17 Instrucciones de seguridad 18 Instrucciones de montaje 19 Instrucciones de funcionamiento 24 Utilicación de los accesorios 25 Trabajar con detergentes 25 Tomarse un descanso 26 Apagado y limpieza 26 Almacenamiento prolongado 27 Instrucciones de mantenimiento 27 Consejos de limpieza 27 Localización y reparación de averías 29 Especificaciones Presión de trabajo 2600 PSI Máx. caudal de agua* 2.
VISTA GENERAL DEL MODELO 3 1 2 12 4 9 13 16 6 14 5 7 11 15 10 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Asa de transporte Pistola de disparo Pestillo de seguridad de la pistola de disparo Manguera de alta presión Depósito de gasolina Barra pulverizadora Varilla del aceite Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Conexión rápida a toma de alta presión 10 Deposito de detergente (Sólo 2600 VC Plus) 17 11 Tubo de succión de detergente con válvula de dosificado de detergente (Sólo 2600 VC Plus) 12 Boquillas de con
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabricante del motor, especialmente las indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños.
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría) ATENCIÓN Cuando conecte la entrada de agua al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía de agua. En algunas zonas no se puede conectar directamente al suministro público de agua potable. Esto para asegurar que no entran productos químicos al suministro de agua. Se permite, por ejemplo, conectar directamente a través de un depósito receptor o bloqueo de reflujo. Si entra suciedad en la entrada de agua se dañará el equipo.
Partes (incluidas) 20 Español
Español 21
Montaje PASO 1: Fije las juntas (A) a la asa de transporte. Use un perno de 1/4” (C) y ajústelo con una tuerca de 1/4” (B) para cada lado. Ajústelo manualmente. PASO 5: Fije el ojal de goma e inserte en el soporte de boquilla. PASO 6: Colocar las boquillas de conexión rápida en el soporte de boquilla. PASO 2: Fije el mango al cuerpo de la lavadora a presión. Alinee los agujeros, coloque un perno de 5/16” (E), y ajuste la perilla (D) de cada lado. PASO 7: Monte la empuñadura a la pistola dosificadora.
PASO 9: Colocar el cuello con resorte a la barra para insertar la boquilla rápida de conexión elegida. ADVERTENCIA Alta presión en la zona de conexión rápida. Riesgo de lesiones causadas por una manguera de alta presión mal cerrada. ■ Asegúrese de oir el “clic” al insertar la manguera de alta presión en la conexión rápida. ■ Tirar de la manguera de alta presión para asegurarse de está bien colocada antes de poner en funcionamiento la unidad. Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaje.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN El motor no tiene aceite. Antes de dar arranque al motor, pongale elaceite. No lo llene demasiado. No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que este puede dañado. Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte el manual suministrado con el equipo. PASO 1: Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite tiene que estar siempre entre las marcas “FULL” y “ADD” en la varilla.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Boquillas de conexión rápida Las boquillas de conexión rápida codificadas por colores ofrecen una gran variedad de anchos de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico soporte de boquilla. 0° ángulo de pulverización = boquilla roja Para una suciedad muy resistente. No se recomienda para material suaves como revestimientos, cubiertas, superficies pintadas, coches.
PASO 5: Dejar correr siempre agua fresca por el tubo de absorción de detergente al acabar el trabajo de limpieza para limpiar/extraer los restos de detergente del sistema de inyección. Para obtener mejores resultados, consulte la sección de consejos de limpieza para obtener información específica sobre cómo limpiar diferentes superficies. Detergentes ATENCIÓN Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero.
mediante un movimiento de barrido homogéneo, manteniendo la boquilla de alta presión a aprox. 15 centímetros de la superficie a limpiar. ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre revestimientos ya que puede causar daños. Patios de cemento, ladrillos y piedras (con o sin detergente). Preenjuague la superficiea limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión ó desengrasante de Kärcher®, aplíquelo en la superficie a baja presión.
■ Cuando se utilice en superficies que puedan entrar en contacto con comida, enjuáguelas abundantemente con agua potable. Accesorios opcionales Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada.
SINTOMA POSIBLE CAUSA No entra detergente. La manguera de succión de detergente no está correctamente conectada al aparato. SOLUCIÓN Compruebe la conexión. El detergente está demasiado espeso. Diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice detergente Kärcher®. El filtro de la manguera de succión de detergente está obstruido. Deje correr agua caliente por el filtro para quitar la suciedad. La manguera de succión de detergente está dañado u obstruido.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D’UTILISATION Généralités 32 Consignes de sécurité importantes 33 Instructions de montage 34 Mode d’emploi 38 Utilisation des accessoires 39 Emploi de détergents 39 Prendre une pause 40 Arrêt de l’appareil et nettoyage 41 Entreposage à long terme 41 Consignes d’entretien 41 Conseils de nettoyage 41 Dépannage 43 Caractéristiques Pression de fonctionnement 2600 PSI Débit d’eau max.* 2.3 GPM Aspiration de détergent 0.15 -0.
GÉNÉRALITÉS 3 1 2 12 4 9 13 16 6 14 5 7 11 15 10 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Poignée Poignée-pistolet Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet Tuyau à haute pression Réservoir à essence Lance Jauge à huile Entrée d’eau avec raccord pour tuyau d’arrosage 9 Prise haute pression à connexion rapide 10 Réservoir de détergent (2600 VC Plus uniquement) 32 Français 17 11 Tuyau d’aspiration de détergent avec valve de dosage (2600 VC Plus uniquement) 12 Buses à connexion rapide 13 Poignée 14 Support de buse
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Avant la mise en service, lire le mode d’emploi du constructeur du moteur et en particulier respecter les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: ■ Lire toutes les instructions de service avant d’utiliser l’appareil. ■ Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d’enfants.
ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement) ATTENTION Lors du raccordement de l’arrivée d’eau à la conduite principale d’alimentation en eau, respecter les réglementations locales de votre société de distribution d’eau. Dans certaines zones, il est interdit de raccorder directement l’appareil au système public d’alimentation en eau potable. Cette mesure est destinée à éviter toute infiltration de produits chimiques dans le circuit d’alimentation en eau.
Quincaillerie (fournie) Français 35
Assemblage ETAPE 1: Posez les joints (A) à la poignée. Utilisez un boulon de 1/4 po (C) et serrez-le avec un écrou de 1/4 po (B) de chaque côté. Serrez les pièces à la main à l’aide d’une clé à douille de 7/16 po (ou 11mm). 36 Français ETAPE 2: Attachez la poignée au cadre de la laveuse à pression. Alignez les trous, insérez un boulon de 5/16 po (E) et serrez le bouton (D) de chaque côté.
ETAPE 3: Monter le support de rangement du pistolet/ flexible. ETAPE 8: Fixer la lance au pistolet. ETAPE 4: Monter le support de la buse sur la poignée avec les rivets en nylon joints. ETAPE 9: Pousser le collier à ressort de la lance pour connecter la buse à connexion rapide de votre choix. ETAPE 5: Fixez les canon isolant et le bouchon. Relâcher le collier et enfoncer la buse jusqu’à ce que le collier s’enclenche. ETAPE 6: Placer la buse à connexion rapide dans le support de buse.
Relâcher le collier et enfoncer le flexible haute pression jusqu’à ce que le collier s’enclenche. AVERTISSEMENT Haute pression dans la zone de connexion rapide. Risque de blessure en cas de fixation incorrecte du flexible haute pression. ■ Un clic doit être audible lors de l’insertion du flexible haute pression dans la connexion rapide. ■ Avant de mettre l’appareil en service, tirer sur le flexible haute pression afin de s’assurer qu’elle est correctement fixée.
ETAPE 8: Mettre le commutateur d’arrêt du moteur sur ON. Pour de plus amples informations à propos du moteur, reportez-vous au manuel du moteur. ETAPE 9: Tirer la poignée du starter. Si le moteur ne démarre pas après 3 tentatives, appuyez sur la gâchette du pistolet de manière à libérer la pression puis recommencer l’opération. Une fois que le moteur est suffisamment chaud et tourne régulièrement, mettre la tige d’étrangleur sur OFF.
ETAPE 3: Régler la valve de dosage du détergent pour obtenir le mélange voulu. (2600 VC Plus uniquement) ETAPE 4: Lorsque le moteur tourne, enfoncer la gâchette pour actionner l’appareil. Le détergent est aspiré dans l’appareil et se mélange à l’eau. Laisser agir le détergent sur la surface à ne toyer. Veiller à ce que le détergent ne sèche pas.
ARRÊT DE L’APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1: Retirer le tuyau d’aspiration de détergent du récipient et ajouter 1 gallon d’eau fraîche. Siphonner l’eau à basse pression pendant une minute. ETAPE 2: Mettre le commutateur d’arrêt du moteur sur OFF. ETAPE 3: Fermer l’arrivée d’eau. ETAPE 4: Appuyer sur la gâchette pour évacuer la pression de l’eau. ETAPE 5: Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 6: Débrancher le tuyau d’arrosage de l’entrée d’eau sur l’appareil.
sécher. Rincer à haute pression d’un ample mouvement de balayage en maintenant la buse à environ 7,5-15 cm de la surface à nettoyer. Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. En entamant une nouvelle section de la surface à nettoyer, veiller à chevaucher la section précédente afin de ne pas laisser de marques et d’assurer un résultat uniforme. ATTENTION L’utilisation de la buse Dirtblaster risque d’endommager les surfaces en bois. Revêtements de façades (avec ou sans détergent).
nant la buse à environ 7,5-15 cm de la surface à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer de haut en bas et de gauche à droite. ATTENTION L’utilisation de la buse Dirtblaster risque d’endommager les terrasses et les meubles de jardin. ATTENTION ■ Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour déterminer le mode d’action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage.
Symptôme Cause Solution La pression de sortie varie. Alimentation d’eau insuffisante. Ouvrir le robinet d’eau à fond. Vérifier si le tuyau d’arrosage est tordu, s’il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l’air. Vérifier l’étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l’appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu’à obtenir un jet d’eau régulier à la sortie de la buse. Filtre d’admission d’eau encrassé. Retirer le filtre et le rincer à l’eau tiède.