K 5.93 M English Español Français 5.962-170.
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL MODEL OVERVIEW IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS USING THE ACCESSORIES WORKING WITH DETERGENTS TAKING A BREAK SHUTTING DOWN & CLEAN-UP WINTERIZING AND LONGTERM STORAGE CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CLEANING TIPS OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES TROUBLESHOOTING 4 5-6 7 8-9 9 10 - 11 11 12 13 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 Specifications Max. Pressure Water volume Amp draw Voltage Part No. Serial no. 1850 PSI 1.
MODEL OVERVIEW 1 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 2 Trigger gun 3 Trigger gun safety lock 4 High pressure hose 5 Water inlet with garden hose connector (not shown) 6 Transport handle 7 Accessory storage 8 Detergent tank (removeable) 9 Detergent metering regulator 10 High pressure outlet For household use only! 4 English 11 ON/OFF switch 12 Vario Power Spray wand 13 Dirtblaster® (Rotating spray wand) CAUTION This unit has been designed for use with cleaning detergents recommended
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS physical injuries to the operator and WARNING! When using this product basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with the controls. Stay alert – watch what you are doing.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION This product is supplied with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into the power cord plug. This device provides additional protection from the risk of electric shock. If power is interrupted in the line, the GFCI will automatically re-close the circuit to the load after power is restored. Depending on the GFCI model, it may be necessary to manually operate the reset button to restore power to the GFCI load circuit.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Required tools Î STEP 3: A Philips Screwdriver, medium size (not supplied) for final assembling the unit. B Screwdriver, small size (not supplied) for connecting high pressure hose and trigger gun. Î STEP 4: Î STEP 1: Î STEP 5: Î STEP 2: Attach the high pressure hose to the trigger gun. Pull out the locking slide from the right side of the trigger gun handle (A), and insert the small end of the high pressure hose into place (B).
OPERATING INSTRUCTIONS Î STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. Î STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. Î STEP 3: Connect garden hose to unit’s water inlet. 8 English Î STEP 4: Connect garden hose to the cold water source and turn water on completely. Plug the power cord into the power outlet.
Î STEP 6: Î STEP 7: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle. Turn on the high pressure washer (I). The motor starts only if the trigger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released. USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other persons or animals.
WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at low pressure setting (Mix). Î STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pressure setting (Mix). Î STEP 4: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit: Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow detergent to dry on surface. Î STEP 2: Fill the Detergent Tank with the selected Ready To Use detergent.
Heavy Duty Degreaser Exterior House Cleaner CAUTION Never use: – Bleach, Chlorine products and other corrosive chemicals – Liquids containing solvents (i.e., paint thinners, gasoline, oils) – Tri-sodium phosphate products – Ammonia products – Acid-based products These chemicals will harm the unit and will damage the surface being cleaned. Use of these items will void the warranty. TAKING A BREAK ..five minutes or more Î STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pressure. Î STEP 4: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. 12 English Î STEP 5: Disconnect the high pressure hose from the high pressure outlet. Î STEP 6: Release trigger and engage gun safety lock.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing temperatures. DO NOT store near furnace or other sources of heat as it may dry out the pump seals.
CLEANING TIPS Deck Cleaning Cement Patios, Brick and Stone (with or without detergent). Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface.
Barbecue Grills, Outdoor Power Equipment & Gardening Tools (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using Kärcher Pressure Wash or Degreaser, apply detergent at low pressure. Allow Pressure Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pressure keeping the spray nozzle approximately 3-6 inches from the cleaning surface.
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabilities. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website www.karcher-usa.com/home for pricing and up-todate information. your pressure washer by up to 66" with this extension kit. Includes 4 aluminum sections for variable length. 66" fully assembled. Fits most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.640-746.
the cleaning nozzle in the base of a downspout, pull the trigger on the pressure washer gun and watch as the nozzle shoots out leaves and other debris while climbing upward. Connects directly to the trigger gun of most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.640-747.
TROUBLESHOOTING CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Symptom Cause Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (O) position. Power cord is not plugged in. Electrical outlet does not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Tripped circuit breaker. Unit does not reach high pressure. Diameter of garden hose is too small. Water supply is restricted. Not enough inlet water supply. Water inlet filter is clogged. Output pressure varies high and low.
Symptom No detergent. Cause Detergent suction tube not properly connected to the machine. Detergent is too thick. Solution Check connection. Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent. Filter on detergent suction Run warm water through filter tube is clogged. to remove debris. Damaged or clogged Remove obstruction or replace detergent suction tube. detergent suction tube. Spray wand is in high Turn spray wand tip to low pressure position. pressure position.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general 21 Instrucciones de seguridad im- 22 - 23 portantes Instrucciones de montaje 24 Instrucciones de funcionamiento25 - 26 Utilización de los accesorios 26 Trabajar con detergentes 27 - 28 Tomarse un descanso 28 Apagado y limpieza 29 Protección contra los agentes 30 invernales y el almacenamiento prolongado Instrucciones de conservación y 30 mantenimiento Consejos de limpieza 31 - 32 Accesorios de limpieza opciona-33 - 34 les Localización y reparació
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión 5 Toma de agua con conector de manguera de jardín (no ilustrada) 6 Asa de transporte 7 Soporte de accesorios 8 Depósito de detergente (desmontable) 9 Válvula dosificadora del detergente 10 Salida de alta presión 11 Interruptor de encendido/apagado 12 Pulverizador telescópico variable 13 Dirtblaster® (pulveriza
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA sonas, animales, aparatos eléctricos Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precauciones cuando se utilice el aparato cerca de niños. Tiene que saber cómo parar el aparato y purgar la presión rápidamente. Familiarícese con los controles. Esté alerta; mire lo que esté haciendo.
cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorriente está correctamente puesto a tierra. No modifique el enchufe proporcionado con el producto; si no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomacorriente adecuado. No utilice ningún tipo de adaptador con este producto.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas necesarias Î PASO 3: A Destornillador Philips, tamaño mediano (no viene incluido) para montar la unidad. B Destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera de alta presión y la pistola de gatillo. Î PASO 4: Î PASO 1: Î PASO 5: Î PASO 2: 24 Español Monte la manguera de alta presión en la pistola de disparo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Î PASO 1: Conecte la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la unidad. Î PASO 2: Inserte el pulverizador telescópico de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Î PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. Enchufe el cable de potencia al tomacorriente eléctrico.
conecta cuando se libera el gatillo. Î PASO 7: Encienda el limpiador de alta presión (I). El motor sólo arranca si se presiona el gatillo de la pistola, y se des- UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Pulverizador telescópico variable El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le permite ajustar la presión de limpieza.
TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (Mix). Î PASO 1: Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulverizador telescópico en el ajuste de baja presión (Mix). Î PASO 4: Encienda el limpiador de alta presión (I). Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es introducido en la unidad y mezclado con agua. Aplique detergente al área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
Tenemos a su disposición los siguientes detergentes Kärcher: Un galón listo para usar Limpiador multiuso & vehículos Limpiador para cubiertas Desengrasante Limpiador doméstico ATENCIÓN No utilice nunca: – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej.
APAGADO Y LIMPIEZA Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorriente. Î PASO 5: Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión. Î PASO 6: Î PASO 2: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Cierre el grifo del agua. Î PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. Î PASO 4: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero.
CONSEJOS DE LIMPIEZA Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie.
la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incrementar en el caso de que se enjuaguen superficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web www.karcher-usa.com/home para obtener información acerca de precios e información actualizada. Protector de bomba Especialmente indicado para proteger el limpiador a presión de las heladas, la corrosión y el desgaste prematuro.
cies. Fantástico para la aplicación de detergente. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Karcher de hasta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-740.0 Kit de limpieza de tubos de 25 pies (bayoneta) ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajantes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos de Karcher es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mismo hacia delante y quita a la vez la suciedad.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa El motor no arran- El interruptor de encendido/ ca apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable de potencia no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente adecuada. Tomacorriente GFCI equivocado. El interruptor automático está desconectado. Solución Gire el interruptor hasta la posición de “encendido” (I).
Síntoma Causa La presión de sali- El suministro de agua de enda varía entre alta trada no es suficiente. y baja presión. Solución Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando Compruebe que las mangueaire. ras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla.
Síntoma Causa El pulverizador te- El pulverizador telescópico lescópico fuga. no está montado correctamente. La bomba hace ruido. Fuga agua de la bomba (hasta 10 gotas por minuto es permisible). Goteo de aceite. Solución Inserte el pulverizador telescópico en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de Llame al Servicio de asistencia plástico rotos. al cliente.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités 39 Consignes de sécurité importan- 40 41 tes Instructions de montage 42 Mode d'emploi 43 - 44 Utilisation des accessoires 44 Emploi de détergents 45 - 46 Prendre une pause 46 Arrêt de l'appareil et nettoyage 47 Remisage hivernal et entreposa48 ge à long terme Instructions d'entretien et de 48 maintenance Conseils de nettoyage 49 - 50 Accessoires de nettoyage en 51 - 52 option Dépannage 53 - 55 Caractéristiques Max.
GÉNÉRALITÉS 1 Cordon d'alimentation avec disjoncteur différentiel 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage (non illustré) 6 Poignée de transport 7 Compartiment de rangement des accessoires 8 Réservoir de détergent (amovible) 9 Valve de dosage du détergent 10 11 12 13 Sortie haute pression Interrupteur marche/arrêt Lance Vario Dirtblaster® (lance rotative) ATTENTION Observer les instructions de mainten
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION ! appareils électriques ou la machine En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Afin de réduire le risque de blessures, une surveillance attentive est requise lorsqu'un produit est utilisé à proximité d'enfants. Savoir comment arrêter le produit et réduire la pression rapidement. Etre parfaitement familiarisé avec les commandes.
sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le produit - si elle ne peut pas être branchée, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit. Protection par disjoncteur différentiel Ce produit est fourni avec un disjoncteur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges électriques.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Outils nécessaires Î ETAPE 3 : A Tournevis Philips, médiale (non fourni) pour l’assemblage final de l’appareil. B Tournevis, petites (non fourni) pour fixe le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet Î ETAPE 4 : Î ETAPE 1 : Î ETAPE 5 : Î ETAPE 2 : 42 Français Fixer le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet. Retirer la languette de verrouillage du côté droit de la poignée-pistolet (A) et mettre en place l'extrémité la plus petite du tuyau à haute pression (B).
MODE D'EMPLOI Î ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil. tement le robinet. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise. Î ETAPE 5 : Î ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignéepistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. Brancher l'interrupteur de protection contre les courts-circuits à la masse (GFCI) dans une prise appropriée. Appuyer sur le bouton RESET, l'indicateur devrait être sur "ON".
et s'éteint lorsque celle-ci est relâchée. Î ETAPE 7 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux. Lance Vario La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maximale, la lance doit être tournée en position haute pression (Max).
EMPLOI DE DÉTERGENTS Les détergents ne peuvent être appliqués qu'à basse pression (Mix). Î ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Mix). Î ETAPE 4 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher.
s'adresser au revendeur ou appeler le service après-vente. Les détergents Kärcher suivants sont disponibles : 3,785 litres (1 gallon) prêt à l'emploi Nettoyant universel & véhicules Nettoyant pour terrasses en bois Dégraisseur Nettoyant pour habitations ATTENTION Ne jamais utiliser : – javellisant, produits à base de chlore et autres produits chimiques corrosifs – liquides contenant des solvants (p.ex.
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (O) et débrancher le cordon de la prise. Î ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau. Î ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour évacuer la pression de l'eau. Î ETAPE 5 : Débrancher le tuyau à haute pression de la sortie haute pression. Î ETAPE 6 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. Î ETAPE 4 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME Î 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. Î 2: Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoires dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS stocker près d'un fourneau ou d'autres sources de chaleur, afin d'éviter un dessèchement des joints de la pompe.
CONSEILS DE NETTOYAGE Terrasses en bois layage régulier en maintenant la buse à environ 15 cm de la surface à nettoyer. (avec ou sans détergent). Commencer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à environ 2,3 mètres carrés. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher.
droite.. Pour obtenir de meilleurs résultats, essuyer la surface avec une peau de chamois ou un chiffon doux. Grilles de barbecue, équipements mécaniques d'extérieur et outils de jardinage (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dégraisseur Kärcher, l'appliquer à basse pression. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'efficacité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consulter notre site Web www.karcherusa.com/home pour de plus amples informations sur les prix et les nouveautés. Protecteur de pompe Formule spéciale pour protéger le nettoyeur à haute pression contre le gel, la corrosion et l'usure prématurée.
surfaces. Parfaite pour l'application de détergent. Convient à la plupart des nettoyeurs à haute pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) N° de pièce 2.640-740.0 Kit de nettoyage de conduite 25 Ft. (7,5 m) (baïonnette) Des conduites, gouttières ou canalisations bouchées à nettoyer ? La réponse est un kit de nettoyage de conduite Kärcher ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris.
DÉPANNAGE ATTENTION Symptôme Le moteur ne démarre pas. Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparation. Cause Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant insuffisant. Fiche GFCI disjonctée. Solution Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Brancher le cordon d'alimentation. Essayer une autre prise. Appuyez sur le bouton "RESET" de la fiche GFCI. Disjoncteur déclenché.
Symptôme La pression de sortie varie. Cause Alimentation d'eau insuffisante. Pompe aspirant de l'air. Filtre d'admission d'eau encrassé. Buse obstruée. Calcification du pistolet, du tuyau ou de la lance. Il n'y a pas de dé- Tube d'aspiration de détertergent. gent mal raccordé à l'appareil. Détergent trop épais. Le raccord du tuyau d'arrosage fuit. 54 Français Solution Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché.
Symptôme La lance fuit. Cause Lance mal fixée. Solution Réinsérer la lance dans la poignée-pistolet. Presser soigneusement contre le ressort et tourner en position verrouillée. Joint torique ou insert plasti- Appeler le service après-vente. que brisé. La pompe est Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux bruyante. et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la sortie de la buse. La pompe présen- Raccords desserrés.
Kärcher Customer Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com ------------------------------------------ Kärcher Customer Service CDN Service après-vente Kärcher Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web: www.karcher-canada.com ------------------------------------------ Kärcher En Mexico llame al: 01-800-024-13-13 o visite nuestro sitio web: www.karcher.com.