Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська қазақша Oʻzbek tili ΔϳΒήόϠ 3 5 8 11 13 16 19 22 24 26 29 31 34 36 40 42 45 47 50 53 55 58 60 63 66 68 71 74 77 82 59664560 (01/16)
DEUTSCH Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden. ● Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
Sicherer Umgang GEFAHR ● Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten. ● Wichtige Komponenten, wie Hochdruckschlauch, Handspritzpistole und Sicherheitseinrichtungen, vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Komponenten unverzüglich austauschen. Gerät mit beschädigten Komponenten nicht in Betrieb nehmen.
wasser. ● Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Gerätesicherheit. Nur vom Hersteller empfohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen verwenden. ● Beim Trennen von Zulauf– oder Hochdruckschlauch kann nach dem Betrieb heißes Wasser aus den Anschlüssen austreten. VORSICHT ● Bei der Auswahl des Lagerortes und beim Transport das Gewicht des Gerätes (siehe Technische Daten) beachten, um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden.
ATTENTION ● Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage. Electric components DANGER ● Risk of electric shock. ● Never touch the mains plug and the socket with wet hands. ● Check the power cord with mains plug for damage prior to every use. Immediately have damaged power cord replaced by an authorised customer service / electrician. Do not operate an appliance if the power cord is damaged.
ty or they have received precise instructions on the use of this appliance and have understood the resulting risks. ● Children must not play with this appliance. ● Supervise children to prevent them from playing with the appliance. CAUTION ● Create stability for the appliance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents or damage. ● The water jet that is emitted from the high-pressure nozzle results in a repulsion power acting on the hand spray gun.
aerosols can be used for high-pressure cleaning.The use of such shielding is not possible with all applications.If the use of a completely shielded nozzle is not possible, a respirator of the category FFP 2 or the like should be used, depending on the environment to be cleaned. FRANÇAIS Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez les présentes consignes de sécurité ainsi que le manuel d'utilisation d'origine. Les respecter en conséquence.
Brancher les appareils uniquement aux sources d'électricité dûment mises à la terre. ● Pour des raisons de sécurité, nous recommandons que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30 mA). ● Un câble électrique de rallonge inapproprié risque d'être dangereux.
quides contenant des solvants ni des acides ou des solvants non dilués, tels que par exemple de l’essence, du diluant pour peinture ou du fioul ! Le nuage de pulvérisation est extrêmement inflammable, explosif et toxique. Ne pas utiliser d’acétone, d’acides ni de solvants non dilués, du fait de leur effet corrosif sur les matériaux constituant l’appareil.
ITALIANO Norme di sicurezza per l'idropulitrice Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere queste avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso originali, agire corrispondentemente e conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.● Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme vigenti in materia di sicurezza/antinfortunistica.
Uso sicuro PERICOLO ● L'utente deve utilizzare l'apparecchio in modo conforme alla sua destinazione. Esso deve rispettare le condizioni del luogo e durante il lavoro con l'apparecchio, fare attenzione alle persone presenti sul luogo circostante. ● Prima di ogni utilizzo dell'apparecchio verificare i componenti principali, come tubo flessibile ad alta pressione, pistola di spruzzo e i dispositivi di sicurezza riportano dei danni. Sostituire immediatamente i componenti danneggiati.
le viene fatto funzionare l'idropulitrice, sia equipaggiato con un separatore del sistema scondo la norma EN 12729 tipo BA. ● L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è più classificata come acqua potabile. ● I tubi flessibili ad alta pressione, i raccordi e i giunti di accoppiamento sono importanti per la sicureza dell'apparecchio. Utilizzare solo tubi flessibili ad alta pressione, raccordi e giunti di accoppiamento consigliati dal fabbricante.
WAARSCHUWING ● Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kan leiden. VOORZICHTIG ● Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situatie die tot lichte verwondingen kan leiden. LET OP ● Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot materiële schade kan leiden. Elektrische componenten GEVAAR ● Gevaar van stroomschok ● Neem de netstekker en de contactdoos nooit met vochtige handen vast.
voertuigbanden / bandventielen zijn levensgevaarlijk. Respecteer bij de reiniging een minimumstraalafstand van 30 cm! WAARSCHUWING ● Gebruik het apparaat niet wanneer zich andere personen binnen de reikwijdte bevinden, behalve wanneer die personen beschermende kledij dragen. ● Kinderen of nietgeïnstrueerd personeel mogen het apparaat niet gebruiken.
Werken met reinigingsmiddelen WAARSCHUWING ● Dit apparaat werd ontwikkeld voor gebruik met reinigingsmiddelen, die door de fabrikant worden geleverd of aanbevolen. Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat nadelig beïnvloeden. ● Het verkeerd gebruik van reinigingsmiddelen kan ernstige verwondingen of vergiftiging veroorzaken. ● Bewaar reinigingsmiddelen buiten bereik van kinderen.
ñado. ● Todas las partes conductoras de corriente de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua. ● El enchufe y el acoplamiento de un conducto de prolongación tienen que ser estancos y no pueden estar dentro del agua. El acoplamiento no puede seguir en el suelo. Se recomienda utilizar enrolladores de cables que garantizan que los enchufes estén al menos a 60 mm del suelo.
PRECAUCIÓN ● Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el equipo. ● Mediante el chorro de agua que sale de la boquilla de alta presión, se ejerce una fuerza de retroceso sobre la pistola pulverizadora. Mantener el equipo estable, sujetar bien la pistola pulverizadora y el tubo pulverizador. ● No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.
la aplicación, se pueden utilizar boquillas totalmente apantalladas (p.ej. limpiadoras de superficies) para la limpieza a alta presión, que reduzca significativamente el impulso de aerosoles acuosos.El uso de tal apantallamiento no es posible en todas las aplicaciones.Si no es posible utilizar una boquilla totalmente apantallada, se debería utilizar una mascarilla de la clase FFP2 o similar, dependiendo del entorno a limpiar.
mente ligadas à terra ● Por motivos de segurança recomendamos, regra geral, que o aparelho seja operado com um disjuntor para corrente de defeito (máx. 30 mA). ● Um cabo de extensão eléctrico inapropriado pode ser perigoso. Utilizar ao ar livre apenas cabos de extensão eléctricos homologados e devidamente assinalados e com um corte seccional (diâmetro) adequado: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 ● Desenrolar a linha de extensão sempre completamente do tambor de cabo.
riais como gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é altamente inflamável, explosiva e tóxica. Não utilizar acetona, ácidos e diluentes não diluídos, dado que podem atacar os materiais utilizados no aparelho. ● Manter as películas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de sufocamento! ATENÇÃO ● De acordo com as prescrições em vigor, o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separador de sistema.
DANSK Sikkerhedsanvisninger til højtryksrensere Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af maskinen og følg den originale driftsvejledning. Følg den nøje. Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere ejere.● Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes. ● Advarsels- og henvisningsskilte på damprenseren giver vigtige anvisninger for farefri drift.
styr eller mod selve maskinen. ● Ret ikke strålen mod Dem selv eller andre for at rengøre tøj eller skotøj. ● Dæk/dækventiler kan blive beskadiget og punktere ved brug af højtryksstrålen. Første tegn herpå er, at dækkene ændrer farve. Beskadigede dæk/dækventiler er livsfarlige. Hold mindst 30 cm stråleafstand ved rengøringen! ADVARSEL ● Maskinen må ikke bruges hvis andre personer er i rækkevidde, med mindre de bruger beskyttelsesdragter.
tivt. ● Forkert anvendelse af rengøringsmidler kan forårsage alvorlige kvæstelser eller forgiftninger. ● Rengøringsmidler skal opbevares utilgængeligt for børn. Sikkerhedsanordninger FORSIGTIG ● Sikkerhedsanordninger skal beskytte mod kvæstelser og må hverken ændres eller omgås. Personligt beskyttelsesudstyr FORSIGTIG ● Bær passende sikkerhedstøj og beskyttelsesbriller som værn mod vand eller snavs, der sprøjter bagud. ● Når der bruges højtryksrensere, kan der opstå aerosoler.
I - maskinen må kun kobles til en korrekt jordet strømkilde. ● Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi i utgangspunktet at apparatet drives via en overspenningsbryter (maks 30mA). ● En uegnet elektrisk skjøteledning kan være farlig. Ved utendørs bruk må det anvendes en elektrisk skjøteledning som er godkjent for dette og merket etter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig ledningstverrsnitt: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 ● Skjøteledninger må alltid vikles helt av kabeltrommelen.
systemskiller regnes ikke som drikkbart vann. ● Høytrykkslange, armatur og koblinger er viktige for sikkerheten ved bruk av maskinen. Bruk kun høytrykkslanger, armatur og koblinger som er anbefalt av produsenten. ● Ved frakobling av tilførsels- og høytrykkslange kan det strømme ut varmt vann fra koblingene etter bruk. FORSIKTIG ● For å unngå ulykker og personskader må du ved valg av lagringssted og transport være oppmerksom på vekten til apparatet (se tekniske data).
rad kundservice/utbildad elektriker. Använd inte maskin med skadad nätkabel. ● Alla strömförande delar i arbetsområdet måste vara vattentäta. ● Nätkontakt och kopplingar på förlängningsledningar måste vara vattentäta och får ej ligga i vatten. Kopplingen får inte heller ligga på marken. Det rekommenderas att man använder en kabeltrumma som säkerställer att eluttagen befinner sig minst 60 mm över marken.
högtrycksmunstycket verkar en rekylkraft på handsprutpistolen. Stå stadigt och håll fast handsprutan och strålröret ordentligt. ● Lämna aldrig maskinen utan uppsikt så länge som den är i drift. OBSERVERA ● Stäng vid längre arbetspauser av maskinen med maskinbrytarenr. ● Använd inte maskinen vid temperaturer under 0 °C. Övriga faror FARA ● Användning av maskinen i utrymmen med explosionsrisk är förbjuden. ● Spruta aldrig på föremål som innehåller hälsovådliga ämnen (t.ex. asbest).
SUOMI Korkeapainepesurin turvaohjeet Lue nämä turvaohjeet ja alkuperäiskäyttöohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Toimi ohjeiden mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.● Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatettava lakisääteisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä. ● Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opastuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turvallista käyttöä varten.
komponentteja, ei saa käyttää. ● Epäasianmukaisesti käytettyinä suurpainesuihkut voivat olla vaarallisia. Suihkua ei saa suunnata ihmisiin, eläimiin, jännitteellisiin sähkövarusteisiin tai itse laitteeseen. ● Älä suuntaa korkeapainesuihkua muihin ihmisiin tai itseesi vaatteiden tai kenkien puhdistamiseksi. ● Korkeapaineinen vesisuihku voi vaurioittaa ajoneuvon renkaita/renkaiden venttiilejä, jolloin ne saattavat puhjeta. Ensimmäinen merkki siitä on renkaan värin muuttuminen.
Laitteet, joiden käsi-käsivarsi tärinäarvo on > 2,5 m/s2 (katso Tekniset tiedot) VARO ● Laitteen monituntinen, keskeytymätön voi joissakin harvinaisissa tapauksissa johtaa käsien tunnottomuustuntemuksiin. ● Käytä käsineitä. ● Pidä kädet lämpiminä. ● Pidä säännöllisesti työtaukoja. Työskentely puhdistusaineita käyttäen VAROITUS ● Tämä laite on kehitetty sellaisten puhdistusaineiden käyttämiseen, jotka laitteen valmistaja toimittaa tai suosittelee.
δικευμένο ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση ενός αγωγού σύνδεσης δικτύου που έχει υποστεί ζημιά. Μην θέτετε σε λειτουργία μια συσκευή που έχει χαλασμένο αγωγό σύνδεσης δικτύου. ● Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτήματα στο χώρο εργασίας πρέπει να διαθέτουν αδιάβροχη προστασία από ρίψη νερού. ● Ο ρευματολήπτης και ο συμπλέ κτης ενός αγωγού προέκτασης πρέπει να είναι υδατοστεγείς και να μην βρίσκονται μέσα στο νερό. Επιπλέον, ο συμπλέκτης δεν πρέπει να είναι αποτεθειμένος στο έδαφος.
τικά με το χειρισμό της. ● Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύψουν. ● Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
τραυματισμό ή δηλητηρίαση. ● Διατηρείτε τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά. Μηχανισμοί ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ ● Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην προστασία του χρήστη και δεν πρέπει να τροποποιούνται ή να παραλείπονται. Μέσα ατομικής προστασίας ΠΡΟΣΟΧΗ ● Για να προστατευθείτε από τις πιτσιλιές του νερού ή από τους ρύπους, φοράτε προστατευτική στολή και γυαλιά. ● Κατά τη χρήση των συσκευών καθαρισμού υψηλής πίεσης μπορεί να δημιουργηθούν αερολύματα.
UYARI ● Cihaz, sadece IEC 60364 uyarınca bir elektrik montörü tarafından yapılması zorunlu olan bir elektrik bağlantısına bağlanmalıdır. ● Cihazı sadece alternatif akıma bağlayın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı olmalıdır. ● Koruma sınıfı I - Cihazlar sadece doğru şekilde topraklanmış akım kaynaklarına bağlanmalıdır. ● Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip olarak bir hatalı akım koruma şalteri (maks 30 mA) üzerinden çalıştırılmasını öneriyoruz.
nıcı, patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kullanılan malzemelere yapıştıkları için aseton, inceltilmiş asitler ve çözücü maddeler kullanmayın. ● Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır! UYARI ● Geçerli yönetmeliklere göre, cihaz, içme suyu şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan çalıştırılmamalıdır. Yüksek basınçlı temizleyicinin çalıştırılacağı konut su sistemi bağlantısının EN 12729 Tip BA'ya göre bir sistem ayırıcısıyla donatılmış olduğundan emin olun.
дупредительные и указательные таблички, размещенные на приборе, содержат важную информацию, необходимую для его безопасной эксплуатации. Степень опасности ОПАСНОСТЬ ● Указание относи тельно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
Безопасное обслуживание ОПАСНОСТЬ ● Пользователь обязан использовать устройство в соответствии с назначением. Он должен учитывать местные особенности и обращать внимание при работе с устройством на других лиц, находящихся поблизости. ● Перед каждым применением проверять на наличие повреждений такие важные компоненты, как шланг высокого давления, пистолет-разбрызгиватель и предохранительные устройства. Поврежденные компоненты подлежат незамедлительной замене.
ществ туман легко воспламеняется, взрывоопасен и ядовит. Не использовать ацетон, неразбавленные кислоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлено устройство. ● Упаковочную пленку держать вдали от детей, существует опасность удушения! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Согласно действующим предписаниям устройство запрещается эксплуатировать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой водой.
MAGYAR Nagynyomású tisztítóberendezésre vonatkozó biztonsági tudnivalók Készüléke első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és az eredeti üzemeltetési útmutatót. Ezek alapján járjon el. Tartsa meg a mindkét füzetet későbbi használatra, vagy az esetleges új tulajdonos számára!● Az üzemeltetési útmutatóban szereplő megjegyzések mellett a törvényhozó általános biztonsági- és baleset elhárítási előírásait is figyelembe kell venni.
10 - 30 m: 2,5 mm2 ● A hosszabbító vezetéket mindig teljesen le kell csavarni a kábeldobról. Biztonságos használat VESZÉLY ● A felhasználónak a készüléket rendeltetésszerűen kell használnia. Figyelembe kell vennie a helyi adottságokat, és a készülékkel való munka közben ügyelnie kell a környezetében lévő személyekre. ● A fontos komponenseket, mint a magasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt és biztonsági berendezéseket minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem rongálódtak-e meg.
ről a magasnyomású tisztítót üzemeltetik, EN 12729 szerinti BA típusú rendszer-elválasztóval rendelkezzen. ● A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt már nem minősül tovább ivóvíznek. ● A magasnyomású tömlők, csaptelepek és csatlakozások fontosak a készülék biztonsága szempontjából. Csak a gyártó által ajánlott magasnyomású tömlőket, csaptelepeket és csatlakozásokat használja. ● A bevezető- vagy a magasnyomású tömlő leválasztásánál az üzem után forró víz léphet ki a csatlakozásokból.
UPOZORNĚNÍ ● Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. POZOR ● Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poškození majetku. Elektrické komponenty NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ● Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky ani zásuvky vlhkýma rukama. ● Před každým zahájením provozu zkontrolujte, zda nejsou síťový kabel a síťová zástrčka poškozeny.
VAROVÁNÍ ● Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu nacházejí jiné osoby, které nemají ochranný oděv. ● S přístrojem nesmí pracovat děti nebo osoby, které nebyly seznámeny s návodem k jeho použití.
Bezpečnostní prvky UPOZORNĚNÍ ● Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele a nesmějí být měněny či obcházeny. Osobní ochranné prostředky UPOZORNĚNÍ ● Za účelem ochrany před odstřikující vodou či nečistotami noste při práci s čističem ochranný oděv a ochranné brýle. ● Při používání vysokotlakých čističů může dojít k uvolňování aerosolu. Vdechování aerosolu může mít za následek poškození zdraví.V závislosti na použití lze použít zcela stíněné trysky (např.
- aparate se sme priključiti le na v skladu s predpisi ozemljen vir električne energije. ● Iz varnostnih razlogov načeloma priporočamo, da napravo uporabljate preko zaščitnega tokovnega stikala (max. 30 mA). ● Neustrezen električni podaljševalni kabel je lahko nevaren. Na prostem uporabljajte le atestiran, ustrezno označen električni podaljševalni kabel z zadostnim presekom kabla: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 ● Podaljševalni kabel vedno popolnoma odvijte z bobna za kabel.
kom v skladu z EN 12729 tipa BA. ● Vodo, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik, se ne smatra več kot pitno vodo. ● Visokotlačne gibke cevi, armature in spojke so pomembne za varnost naprave. Uporabljajte le visokotlačne gibke cevi, armature in spojke, ki jih priporoča proizvajalec. ● Ob ločitvi dovodne ali visokotlačne gibke cevi lahko po obratovanju iz priključkov izstopa vroča voda.
UWAGA ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Komponenty elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpieczeństwo porażenia prądem. ● Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka wilgotnymi rękoma. ● Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, czy przewód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis / fachowca elektryka.
OSTRZEŻENIE ● Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby, chyba, że noszą one odpowiednią odzież ochronną. ● Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nieprzyuczone jest zabroniona.
Praca ze środkiem czyszczącym OSTRZEŻENIE ● Urządzenie zostało skonstruowane do stosowania środków czyszczących dostarczanych lub zalecanych przez producenta. Zastosowanie innych środków czyszczących lub chemikaliów może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo urządzenia. ● Stosowanie nieodpowiednich środków czyszczących może spowodować ciężkie obrażenia lub zatrucia. ● Środki czyszczące przechowywać z dala od dzieci.
piesele din zona de lucru prin care trece curent electric trebuie protejate de jetul de apă. ● Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle în apă. Cuplajul nu trebuie lăsat pe podea. Vă recomandăm să utilizaţi un tambur de cablu, pentru a asigura ca ştecherele să se afle la cel puţin 60 mm deasupra podelei. ● Aveţi grijă ca cablul de reţea sau prelungitorul să nu se deterioreze prin traversare cu roţi, strivire, întindere sau acţiuni similare.
PRECAUŢIE ● Înainte de toate activităţile cu sau pe aparat asiguraţi stabilitatea acestuia pentru a evita accidentele şi deteriorările cauzate de prăbuşirea acestuia. ● Datorită jetului de apă care iese din pistol prin duza de înaltă presiune, la pistol apare o forţă de recul. Asiguraţi-vă o poziţie fermă şi strângeţi bine pistolul şi lancea. ● Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce acesta se află în funcţiune. ATENŢIE ● La pauzele mai lungi de lucru opriţi aparatul de la comutatorul principal.
apoase.Utilizarea unei asemenea ecranări nu este posibilă în cazul tuturor tipurilor de utilizare.Dacă nu este posibilă utilizarea unei duze complet ecranate, trebuie să utilizaţi o mască de protecţie respiratorie din clasa FFP 2 sau asemănătoare, în funcţie de mediul care urmează a fi curăţat. SLOVENČINA Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové čistiace zariadenie Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tieto bezpečnostné pokyny a originálny návod na používanie. Konajte podľa nich.
● predlžovací kábel vždy odviňte z káblového bubna celý. Bezpečná manipulácia NEBEZPEČENSTVO ● Používateľ je povinný používať zariadenie v súlade s jeho určením. Je povinný prihliadať na miestne podmienky a pri práci so zariadením dávať pozor aj na osoby vo svojom okolí. ● Dôležité súčiastky, ako sú vysokotlaková hadica, ručná striekacia pištoľ a bezpečnostné zariadenia skontrolujte pred každým použitím na poškodenie. Poškodené súčiastky okamžite vymeňte.
vač, sa viac nepovažuje za pitnú vodu. ● Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky majú veľký význam z hľadiska bezpečnosti zariadenia. Používajte výhradne vysokotlakové hadice, armatúry a spojky odporúčané výrobcom. ● Po odpojení prívodnej alebo vysokotlakovej hadice môže po ukončení prevádzky z prípojok vytekať horúca voda. UPOZORNENIE ● Pri voľbe miesta uskladnenia a pri preprave rešpektujte hmotnosť prístroja (pozri technické údaje), aby ste zabránili nehodám a zraneniam.
Električne komponente OPASNOST ● Opasnost od strujnog udara. ● Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte vlažnim rukama. ● Prije svakog rada provjerite je li priključni strujni kabel s utikačem oštećen. Oštećen priključni strujni kabel smjesta dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/električaru. Ne koristite uređaj s oštećenim priključnim strujnim kabelom. ● Svi dijelovi pod naponom u području rada moraju biti zaštićeni od prskanja vodenim mlazom.
doći uslijed prevrtanja uređaja. ● Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlačne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje povratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i cijev za prskanje. ● Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljajte bez nadzora. PAŽNJA ● U slučaju duljih pauza u radu, isključite uređaj pomoću sklopke. ● Nemojte koristiti uređaj pri temperaturama ispod 0 °C.
SRPSKI Sigurnosne napomene za uređaje za čišćenje pod visokim pritiskom Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne napomene i originalno uputstvo za rad i postupajte prema njima. Sačuvajte obe sveske za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.● Osim ovih napomena u radnom uputstvu moraju se uvažavati i opšte sigurnosne napomene kao i zakonski propisi o zaštiti na radu. ● Natpisi na uređaju pružaju važne instrukcije za siguran rad.
komponente odmah zamenite. Ne koristite uređaj sa oštećenim komponentama. ● Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne sme da se usmerava na ljude, životinje, aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj. ● Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte prema drugima ili sebi kako biste očistili odeću ili obuću. ● Gume motornih vozila i ventili guma mogu se oštetiti mlazom pod visokim pritiskom i pući. Prvi znak toga je promena boje gume.
Kod uređaja čija vrednost vibracije na ruci iznosi > 2,5 m/s2 (visi Tehničke podatke) OPREZ ● Višečasovno, neprekidno korišćenje uređaja može u retkim slučajevima izazvati da Vam se u šakama javi osećaj utrnulosti. ● Nosite rukavice. ● Pazite da Vam ruke budu tople. ● Redovno pravite pauze. Rad sa deterdžentom UPOZORENJE ● Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu deterdženata koje isporučuje ili preporučuje proizvođač. Upotreba drugih deterdženata ili hemikalija može smanjiti sigurnost uređaja.
уреда с повреден мрежови захранващ кабел. ● Всички електрически части и елементи в обсега на работа трябва да са защитени от водната струя. ● Щепселът и куплунгът на един удължителен кабел трябва да бъдат водоустойчиви и не бива да се намират във вода. Освен това куплунгът не бива да лежи на пода. Препоръчва се използването на барабани за кабели, които гарантират, че контактите ще се намират на минимум 60 мм от пода.
освен ако те са под надзора на отговарящо за тяхната безопасност лице или са получили от него инструкции, как да използват уреда. ● Децата не бива да играят с уреда. ● Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да играят с уреда. ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Преди всички дейности с или по уреда установете устойчивостта, за да предотвратите злополуки или увреждания поради падане на уреда.
Предпазни приспособления ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Предпазните приспособления служат за защита на потребителя и не бива да бъдат променяни или заобикаляни. Лично защитно оборудване ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● За защита от напръскване с вода или мръсотия носете подходящо предпазно облекло и предпазни очила/маска. ● По време на употребата на уреди за почистване под високо налягане могат да се образуват аерозоли. Вдишването на аерозоли може да има за последствие опасни за здравето увреждания.
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põrandal olla. Soovitame kasutada kaablitrumleid, mis tagavad, et pistikupesad on vähemalt 60 mm põrandast kõrgemal. ● Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet ei kahjustataks sellest ülesõitmisega, muljumisega, rebimisega ega muul viisil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud kuumuse, õli ja teravate servade eest. ● Lülitage enne kõiki hooldustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik välja.
Muud ohud OHT ● Plahvatusohtlikes piirkondades kasutamine on keelatud. ● Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti). ● Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda lahusteid sisaldavat vedelikku või lahjendamata happeid ja lahusteid! Selliste ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja mürgine.
LATVIEŠU Augstspiediena tīrīšanas aparāta drošības norādījumi Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šos drošības norādījumus un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties saskaņā ar tiem. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam.● Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādījumiem ir jāņem vērā likumdevēja vispārīgie drošības tehnikas noteikumi un nelaimes gadījumu novēršanas noteikumi.
ietaises. Bojātos komponentus nekavējoties nomainiet. Nelietojiet ierīci, ja ir bojāti komponenti. ● Nepareizi lietojot, augstspiediena strūkla var būt bīstama. Nevērsiet strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēgtām elektriskām ierīcēm vai pret pašu aparātu. ● Nevērsiet augstspiediena strūklu uz sevi vai citiem, lai tīrītu apģērbu vai apavus. ● Automašīnas riepas/riepu ventiļi augstspiediena strūklas ietekmē var tikt sabojāti un pārsprāgt. Pirmā pazīme ir riepas krāsas maiņa.
Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem BRĪDINĀJUMS ● Šis aparāts ir izgatavots darbam ar tīrīšanas līdzekļiem, ko piegādā vai izmantošanai iesaka ražotājs. Citu tīrīšanas līdzekļu vai ķimikāliju izmantošana var kaitēt aparāta drošībai. ● Tīrīšanas līdzekļu nepareiza lietošana var radīt smagus ievainojumus vai izraisīt saindēšanos. ● Tīrīšanas līdzekļus uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā. Drošības ierīces UZMANĪBU ● Drošības ietaises kalpo lietotāja aizsardzībai, un tās nedrīkst izmainīt vai noņemt.
nės priežiūros ir remonto darbus prietaisą išjunkite, o elektros laido kištuką ištraukite iš kištukinio lizdo. ● Atlikti remonto darbus ir tvarkyti elektros įrangos dalis gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. ĮSPĖJIMAS ● Prietaisas gali būti jungiamas tik į elektriko pagal IEC 60364 reikalavimus įrengtą elektros tinklo lizdą. ● Prietaisą junkite į kintamosios srovės tinklą. Įtampa turi atitikti gamyklinėje lentelėje nurodytą įtampą.
neskiestų rūgščių ir tirpiklių, nes jie gali paveikti prietaiso medžiagas. ● Pakuotės plėvelę saugokite nuo vaikų, kad jiems nekiltų pavojus uždusti! ĮSPĖJIMAS ● Jokiu būdu nenaudokite prietaiso geriamojo vandens tiekimo sistemoje be sistemos atskyriklio. Užtikrinkite, kad Jūsų vandentiekio sistema, prie kurios prijungtas aukšto slėgio valymo įrenginys, turi BA tipo sistemos atskyriklį, atitinkantį standartą EN 12729. ● Sistemos atskyrikliu tekėjęs vanduo nebelaikomas geriamuoju.
УКРАЇНСЬКА Вказівки з техніки безпеки для очищувачів високого тиску Перед першим використанням пристрою прочитайте ці інструкції з техніки безпеки та оригінальну інструкцію з експлуатації. Після цього дійте відповідно до викладеній в них інформації. Збережіть ці інструкції з техніки безпеки та інструкцію для подальшого використання або для наступного користувача.
напруги. ● Клас безпеки І - пристрої повинні бути підключені до джерел струму, заземлених належним чином. ● З міркувань безпеки радимо підключати пристрій через автомат захисту від струму витікання (макс. 30 мА). ● Непридатні електричні подовжувачі можуть бути небезпечними. На відкритому повітрі можна використати тільки придатний для використання і відповідним чином маркований електричний подовжувач з достатнім поперечним перерізом дроту.
апаратним вимикачем. ● Не дозволяється експлуатація пристрою при температурі нижче 0 °C. Інші небезпеки НЕБЕЗПЕКА ● Заборонено використовувати пристрій у вибухонебезпечних зонах. ● Не мити предмети, що містять шкідливі для здоров’я речовини (наприклад, азбест). ● Забороняється всмоктування пристроєм рідин, що містять розчинники, а також нерозбавлені кислоти або розчинників! Такими речовинами є, наприклад, бензин, розчинник фарби та мазут. Туман легкозаймистий, вибухонебезпечний і отрутний.
пристрої для очищення поверхонь), що допоможе істотно понизити викид водяних аерозолів.Використання такого захисту допустиме не для усіх типів застосування.Якщо використання повністю захищеного сопла неможливе, необхідно застосовувати респіратор класу FFP 2 або аналогічний, залежно від області, яка підлягає очищенню. ҚАЗАҚША Жоғары қысыммен жұмыс істейтін тазалағыштың қауіпсіздік ережелер Бұйымыңызды алғаш рет қолдану алдында осы қауіпсіздік бойынша нұсқауларды және іске пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз.
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында бұйымды автоматты ажыратқыш (макс. 30 мА) арқылы қолдану қатаң ұсынылады. ● Жарамсыз электрлік ұзартқышты қолдану қауіпті болуы мүмкін. Сыртта тек осы мақсатқа рұқсат етілген, тиісінше белгіленген, жеткілікті көлденең қималары бар электрлік ұзартқышты қолданыңыз: 1 - 10 м: 1,5 мм2; 10 - 30 м: 2,5 мм2 ● Ұзартқышты әрқашан кабель барабанына толығымен ораңыз. Қауіпсіз қолдану ҚАУІП ● Пайдаланушы бұйымды нысанына байланысты қолдануы керек.
бензин, еріткіштер немесе мазут жатады. Сұйықтық бүріккіші тез жанғыш, жарылғыш және улы болып табылады. Ацетон, ерітілмеген қышқылдар мен еріткіштерді қолданбаңыз, олар бұйымдағы қолданылған материалдардың бұзылуына апара алады. ● Қаптама қағазын балалардан аулақ ұстаңыз, тұншығып қалу қаупі бар! ЕСКЕРТУ ● Қолданылатын заңды ережелерге сәйкес, іріктеу жүйесі жоқ бұйым ешқашан ас су жүйесінде қолданылмауы тиіс.
OʻZBEK TILI Yuqori bosimli tozalagich uchun xavfsizlik yo'riqnomasi Qurilmani ilk bor foydalanganishdan oldin ushbu xafvsizlik yo'riqnomalari bilan asl foydalanish bo'yicha yo'riqnomani o'qib oling. Ular bo'yicha harakat qiling. Ikkala kitoblarni keyingi foydalanish yoki keyingi foydalanuvchi uchun saqlab qo'ying.● Foyqdalanish bo'yicha yo'riqnomadagi tavsiyalardan tashqari qonun chiqaruvchining umumiy xavfsizlik va baxtsiz hodisaning oldini olish qoidalariga rioya qilish kerak.
Shikastlangan tarkibiy qismlarni darhol almashtiring. Shikatlangan tarkibiy qismlari mavjud qurilmani ishlatmang. ● Yuqori bosimli oqimlar negishli ravishda ishlatmaslika holatida xavfli bo'lishi mumkin. Oqimni odamlar, hayvonlar, faol elektr jihozlarga yoki qurilmaning o'ziga qaratish mumkin emas. ● Yuqori bosimli oqimni kiyim yoki oyoq kiyimni tozalash uchun o'zingizga yoki boshqalarga yo'naltirmang. ● Avtomobil shinalari/Shinalar klapanlari yuqori bosimli oqim orqali shikastlanib yorilishi mimkin.
EHTIYOT BO'LING ● Saqlash joyini tanlash va tashish paytida baxtsiz voqealar yoki jarohatlanishning oldini olish uchun qurilma vaznini (texnikaviy ma'lumotlarni) inobatga oling. Qo'lga ta'sir qiladigan > 2,5 m/s2 (Texnikaviy ma\lumotlarni ko'ring) tebranish qiymati bor qurilmalar. ishlatish mumkin.Shunday to'soqni barcha foydalanishlarda ishlatish mumkin.
ذات ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل وﻣﺘﻔﺠﺮة وﺳﺎﻣﺔ .ﻻ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷﺳﻴﺘﻮن واﻷﺣﻤﺎض ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺨﻔﻔﺔ واﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺬﻳﺒﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻀﺮ اﻟﺨﺎﻣﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﻊ اﻟﺠﻬﺎز. اﺣﻔﻆ رﻗﺎﺋﻖ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل ،ﺧﻄﺮ اﻻﺧﺘﻨﺎق! 몇ﺗﺤﺬﻳﺮ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺴﺎرﻳﺔ ﻳُﺤﻈﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﺪون وﺟﻮد ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻣﻴﺎه اﻟﺸﺮب .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن وﺻﻠﺔ ﻣﺮﻓﻖ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺨﺎص ﺑﻤﻨﺰﻟﻚ واﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻨﻈﻒ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻔﺎﺻﻞ ﻧﻈﺎم وﻓﻘﴼ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷوروﺑﻴﺔ )EN 12729 .
اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻔﺘﻮﺣﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻻ أﺳﻼك اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ واﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻬﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﻐﺮض ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﻘﻄﻊ اﻟﻌﺮﺿﻲ ﻟﻠﺴﻠﻚ ﻛﺎﻓﻴﴼ;m: 1,5 mm2 10 - 1 : m: 2,5 mm2 30 - 10 ﻳُﻔﻚ داﺋﻤﺎ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺑﻜﺮة اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻵﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت .وأن ﻳﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻋﺘﺒﺎره اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ وﻳﺤﺮص ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز.
إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻨﻈﻒ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه ودﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ .وﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ وﻓﻘﴼ ﻟﺬﻟﻚ .اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻜﻼ اﻟﻜﺘﻴﺒﻴﻦ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻼﺣﻖ أو ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻤﺸﺮع. ﻣﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ وﻋﻼﻣﺎت اﻹرﺷﺎد واﻟﺘﻲ ﺗﻌﻄﻲ إرﺷﺎدات ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪون أﺧﻄﺎر.
http://www.kaercher.