OC 3 Mobile Outdoor Cleaner Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 5 11 17 24 30 36 42 48 54 60 66 72 79 85 93 99 105 111 117 123 129 135 141 148 154 160 166 59669440 (11/16)
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitseinrichtungen Umweltschutz Gerätebeschreibung Lieferumfang Inbetriebnahme Betrieb Transport Lagerung Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Garantie Technische Daten Zubehör und Ersatzteile EU-Konformitätserklärung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE 1 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweis
Ladegerät nicht öffnen. Reparaturen nur von Fachpersonal ausführen lassen. Ladegerät nur zum Laden zugelassener Akkupacks verwenden. Keine Batterien (Primärzellen) aufladen, Explosionsgefahr. Akkupack nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen laden. Keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher oder Ähnliches) in die Ladebuchse stecken. Das Laden des Akkus ist nur mit beiliegendem Originalladegerät oder den von KÄRCHER zugelassenen Ladegeräten erlaubt.
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät nur entsprechend der Beschreibung bzw. Abbildung betreiben oder lagern! Das Gerät nur einschalten, wenn sich Wasser im Wassertank befindet. Das Gerät kann bei Trockenlauf beschädigt werden.
Gerätebeschreibung Inbetriebnahme In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Pflege und Wartung Betrieb mit Reinigungsmittel GEFAHR Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittel-Herstellers zu beachten, insbesondere die Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung. Keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze in den Tank einfüllen oder ansaugen. Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprühen und einwirken (nicht trocknen) lassen. Gelösten Schmutz abspülen.
Garantie Zubehör und Ersatzteile In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Adressen finden Sie unter: www.kaercher.
Contents Safety Proper use Safety Devices Environmental protection Description of the Appliance Scope of delivery Start up Operation Transport Storage Care and maintenance Troubleshooting Warranty Technical specifications Accessories and Spare Parts EU Declaration of Conformity EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Please read these original operating instructions and the enclosed safety instructions prior to the initial use of your device. Proceed accordingly.
Do not charge the battery pack for longer than 24 hours, continuously. Do not insert conductive objects (such as screwdrivers or the like) into the charging socket. You may recharge the battery using only the original charger provided with the appliance or a charger approved by KÄRCHER. Immediately replace the charger with the charging cable in case of visible damage. The appliance contains electrical components - do not clean under running water.
Only switch on the device when water is present in the water reservoir. Dry running may damage the device. Do not direct the spray jet at the eyes. 몇 CAUTION Never fill solvents, solventcontaining liquids or undiluted acids (e.g. detergents, petrol, paint thinner, and acetone) into the water reservoir as these substances corrode the materials used in the appliance. Never leave the appliance unattended as long as it is in operation.
Description of the Appliance Start up These operating instructions describe the maximum equipment. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging).
Operation with detergent Care and maintenance DANGER When using detergents, the material data safety sheet issued by the detergent manufacturer must be adhered to, especially the instructions regarding personal protective equipment. Do not fill or suction detergent or other additives into the tank. Spray the detergent sparingly on the dry surface and allow it to react, but not to dry. Rinse off loose dirt. DANGER Risk of electric shock.
Warranty Accessories and Spare Parts The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase. Addresses can be found under: www.kaercher.
Table des matières Sécurité Utilisation conforme Dispositifs de sécurité Protection de l’environnement Description de l’appareil Contenu de livraison Mise en service Fonctionnement Transport Entreposage Entretien et maintenance Assistance en cas de panne Garantie Caractéristiques techniques Accessoires et pièces de rechange Déclaration UE de conformité FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 1 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 7 7 Avant la première utilisation de votre appareil, lire attentivement ce man
Des pièces de métal ne peuvent pas touchés les contactes du support d'accumulateur, risque de court-circuit. Ne pas ouvrir l'appareil de charge. Les réparations doivent être fait uniquement par des spécialistes. Ne utiliser l'appareil de charge que pour le chargement des groupes d'accumulateurs autorisés. Ne pas charger des piles (cellule primaire), risque d'explosion. Ne pas laisser le groupe d’accumulateurs plus de 24 heures ininterrompues en charge.
몇 AVERTISSEMENT L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Protection de l’environnement Codes de clignotement Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH Les appareils ancien modèle contiennent des matériaux précieux recyclables qui doivent être amenés à un système de recyclage. Les batteries et les accumulateurs contiennent des substances ne devant pas être tout simplement jetées.
ATTENTION Conserver précieusement la vanne et le filtre fin dans le compartiment de rangement et les remettre en place avec le réservoir d’eau avant utilisation. Fonctionnement ATTENTION Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des endommagements de la pompe. Si l'appareil n'établit pas de pression dans les 2 minutes, le mettre hors service et procéder de la manière indiquée dans les instructions du chapitre « Aide en cas de défauts ». Figure : Les heures de service charge complète sont d'env.
L'appareil ne fonctionne pas Garantie Vérifier l’état de charge de la batterie, charger la batterie si nécessaire. Le moteur est surchargé, la protection thermique du moteur s'est déclenchée. Mettre l’appareil hors tension. Mettre l'appareil sous tension et le remettre en service. Température ambiante inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C, la protection thermique du moteur a déclenché. Mettre l’appareil hors tension. Laisser refroidir / réchauffer l'appareil.
Accessoires et pièces de rechange N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.
Indice Sicurezza Uso conforme a destinazione Dispositivi di sicurezza Protezione dell’ambiente Descrizione dell’apparecchio Fornitura Messa in funzione Funzionamento Trasporto Supporto Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti Garanzia Dati tecnici Accessori e ricambi Dichiarazione di conformità UE IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere queste istruzioni per l'uso originali e le avvertenze d
Non aprire il caricabatterie. Le riparazioni vanno eseguite solo da personale qualificato. Utilizzare il caricabatterie solo per caricare unità accumulatore autorizzate. Non caricare batterie (celle primarie). Pericolo di esplosioni. Non caricare l’unità accumulatore per più di 24 ore. Non introdurre oggetti conduttori (p.es. giraviti o simili) nella presa di carica.
sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da esso derivante. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Utilizzare e conservare l'apparecchio solo secondo la descrizione o la figura! Accendere l'apparecchio solo se nel serbatoio vi è acqua. In caso di funzionamento a secco l'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Descrizione dell’apparecchio Messa in funzione In questo manuale d'uso è descritta la dotazione massima. In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio).
Funzionamento con detergente Cura e manutenzione PERICOLO All'impiego di detergenti va osservato la scheda tecnica di sicurezza del produttore del detergente, in particolare le indicazioni riguardo all'equipaggiamento di protezione individuale. Non inserire o aspirare nel serbatoio d’acqua detergenti o altri additivi. Spruzzare misuratamente il detergente e lasciare agire (non asciugare) sulla superficie asciutta. Sciacquare la sporcizia sciolta. PERICOLO Pericolo di scossa elettrica.
Garanzia Accessori e ricambi Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Gli indirizzi li trovate sotto: www.kaercher.
Inhoud Veiligheid Reglementair gebruik Veiligheidsinrichtingen Zorg voor het milieu Beschrijving apparaat Leveringsomvang Inbedrijfstelling Werking Vervoer Opslag Onderhoud Hulp bij storingen Garantie Technische gegevens Toebehoren en reserveonderdelen EU-conformiteitsverklaring NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Lees voor het eerste gebruik van uw apparaat deze veiligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwijzing. Neem deze in acht.
Laadapparaat niet openen. Herstellingen uitsluitend laten uitvoeren door vakkundig personeel. Laadapparaat uitsluitend voor het opladen van goedgekeurde accupacks gebruiken. Geen batterijen (primaire cellen) opladen, explosiegevaar. Accupak niet langer dan 24 uur ononderbroken opladen. Steek geen geleidende voorwerpen (bv. schroevendraaiers e.d.) in de laadbus.
het apparaat en de daaruit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen. Bedien of bewaar het apparaat overeenkomstig de beschrijving c.q. afbeelding! Schakel het apparaat alleen in als er zich water in de watertank bevindt. Het apparaat kan bij droogloop beschadigd raken. Richt de spuitstraal niet op de ogen.
Beschrijving apparaat Inbedrijfstelling In deze gebruiksaanwijzing staat de maximale uitrusting omschreven. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten (zie verpakking).
Werken met reinigingsmiddel Onderhoud GEVAAR Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheidsgegevensblad van de reinigingsmiddelfabrikant in acht genomen worden, in het bijzonder de instructies betreffende de persoonlijke veiligheidsuitrusting. Geen reinigingsmiddelen of andere additieven in de tank bijvullen of aanzuigen. Reinigingsmiddel in geringe hoeveelheid op het droge oppervlak sproeien en laten inwerken (niet laten opdrogen!). Losgekomen vuil afspoelen.
Garantie Toebehoren en reserveonderdelen In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats en neem uw aankoopbewijs mee. Adressen vindt u onder: www.kaercher.
Índice de contenidos Seguridad Uso previsto Dispositivos de seguridad Protección del medio ambiente Descripción del aparato Volumen del suministro Puesta en marcha Funcionamiento Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento Ayuda en caso de avería Garantía Datos técnicos Accesorios y piezas de repuesto Declaración UE de conformidad ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instrucciones origi
No abrir el cargador. Encargar las reparaciones sólo a personal técnico especializado. Utilice el cargador sólo para cargar la batería permitida. No cargar baterías (células primarias), riesgo de explosión. No cargar la batería por un periodo ininterrumpido superior a 24 horas. No inserte ningún objeto conductor (p.ej. destornillador o similar) en clavija de carga. Sólo está permitido cargar la batería con el cargador original suministrado o con el cargador autorizado por KÄRCHER.
Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Operar y almacenar el aparato solo de acuerdo con la descripción o la ilustración. Conecte el aparato solo hay agua en el depósito de agua. El aparato puede dañarse con la marcha en vacío. No dirigir el chorro de pulverización a los ojos.
Descripción del aparato Puesta en marcha En este manual de instrucciones se describe el equipamiento máximo. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (véase embalaje).
Funcionamiento con detergente Cuidados y mantenimiento PELIGRO Si se usan detergentes se debe tener en cuenta la hoja de datos de seguridad del fabricante del detergente, especialmentelas indicaciones sobre el equipamiento de protección personal. No llenar ni aspirar el depósito con detergente ni otro tipo de aditivos. Rocíe la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sin dejar que se seque. Enjuagar la suciedad suelta. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica.
Garantía Accesorios y piezas de repuesto En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Índice Segurança PT Utilização conforme o fim a que se destina a máquina PT Equipamento de segurança PT Proteção do meio-ambiente PT Descrição da máquina PT Volume do fornecimento PT Colocação em funcionamento PT Funcionamento PT Transporte PT Armazenamento PT Conservação e manutenção PT Ajuda em caso de avarias PT Garantia PT Dados técnicos PT Acessórios e peças sobressalentes PT Declaração UE de conformidade PT 1 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de ins
Não abrir o carregador. As reparações devem ser efectuadas por técnicos especializados. Utilizar o carregador somente para carregar as baterias acumuladoras autorizadas. Não carregar pilhas (células primárias) - Perigo de explosão. Não deixar o conjunto de baterias carregar por um período superior a 24 horas consecutivas. Não inserir objectos comutadores (p. ex., chave de fendas ou similar) no conector de carregamento.
몇 ATENÇÃO Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruídas. Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimentos, excepto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança ou receberam instruções sobre o manuseamento do aparelho e que tenham percebido os perigos inerentes. Crianças não podem brincar com o aparelho.
Proteção do meio-ambiente Códigos luminosos de alternância Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Pilhas e baterias recarregáveis contêm materiais que não devem entrar em contacto com o meio ambiente.
ADVERTÊNCIA Levantar bem a válvula e o filtro fino no compartimento de armazenamento e voltar a inserir no depósito de água antes da utilização. Funcionamento ADVERTÊNCIA O funcionamento a seco durante mais de 2 minutos conduz a danos irreparáveis na bomba. Se o aparelho não estabelecer nenhuma pressão dentro de 2 minutos, deve desligar o aparelho e proceder conforme indicado no capítulo "Ajuda em caso de avarias". Figura O tempo de serviço com carregamento total das baterias é de aprox. 15 minutos. Aprox.
A máquina não atinge a pressão de serviço Acessórios e peças sobressalentes Confirmar se existe água suficiente no depósito ou no recipiente de água. Limpar a válvula e o filtro fino. Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Indholdsfortegnelse Sikkerhed Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanordninger Miljøbeskyttelse Beskrivelse af apparatet Leveringsomfang Ibrugtagning Drift Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse Hjælp ved fejl Garanti Tekniske data Tilbehør og reservedele EU-overensstemmelseserklæring DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Læs den originale driftsvejledning før første gangs brug af maskinen og de vedlagte sikkerhedsanvisninger. Følg den nøje.
Batteriet må ikke oplade konstant i mere end 24 timer. Stik ingen ledende genstande (f.eks. skruetrækker eller lignende) ind i opladebøsningen. Opladningen af akkuer er kun tilladt med vedlagte original oplader eller opladere som er blevet godkendt af KÄRCHER. Ved synlige skader skal opladeapparatet med opladekablet omgående erstattes med originale dele.
Maskinen bør kun bruges og opbevares iht. beskrivelsen, hhv. figuren! Tænd kun for maskinen, hvis der er vand i vandtanken. Maskinen kan blive beskadiget ved tørkørsel. Ret ikke sprøjtestrålen mod øjnene. 몇 FORSIGTIG Hæld aldrig opløsningsmidler, væsker, der indeholder opløsningsmidler eller ufortyndede syrer (f.eks. rengøringsmidler, benzin, farvefortynder og acetone) i vandbeholderen, da de angriber materialerne i apparatet. Lad aldrig damprenseren være uden opsyn, mens den er i drift.
Beskrivelse af apparatet Ibrugtagning I denne driftsvejledning beskrives det maksimale udstyr. Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen (se emballagen).
Drift med rengøringsmiddel Pleje og vedligeholdelse FARE Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikkerhedsdatabladet af rensemiddelproducenten, især henvisningerne til personlige værnemidler. Påfyld eller opsug ikke rengøringsmidler eller andre tilsætninger i tanken. Sprøjt lidt rengøringsmiddel på den tørre overflade og lad det virke (skal ikke tørre). Skyl løsnet smuds af. FARE Risiko for elektrisk stød. Sluk maskinen, og afbryd fra ladeaggregatet, inden der arbejdes på maskinen.
Garanti Tilbehør og reservedele I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet. Adresser finder De under: www.kaercher.
Innholdsfortegnelse Sikkerhet Forskriftsmessig bruk Sikkerhetsinnretninger Miljøvern Beskrivelse av apparatet Leveringsomfang Ta i bruk Drift Transport Lagring Pleie og vedlikehold Feilretting Garanti Tekniske data Tilbehør og reservedeler EU-samsvarserklæring NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Les denne oversettelsen av den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg de vedlagte sikkerhetsanvisningene. Følg dem.
Batteripakken skal ikke lades uavbrutt i mer enn 24 timer. Stikk ingen ledende gjenstander (f.eks. skrujern eller lignende) inn i ladekontakten. Lading av batteriene skal kun gjøres med vedlagte originale ladeapparat eller annet ladeapparat godkjent av KÄRCHER. Ladeapparat og ladekabel skal ved synlige skader bare repareres ved å skifte originaldeler. Apparatet inneholder elektriske komponenter - skal ikke rengjøres under rennende vann.
몇 FORSIKTIG Fyll aldri løsemidler, væske som inneholdende løsemidler eller ufortynnet syre (f.eks. rengjøringsmidler, bensin, lakktynner eller aceton) i vanntanken ettersom disse angriper materialene i enheten. La aldri maskinen være ubevoktet når det er i gang. Plasser apparatet på fast, jevn undergrunn for å sikre at det står stabilt. OBS Maskinen skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C.
Beskrivelse av apparatet Ta i bruk I denne bruksanvisningen er den maksimale utrustningen beskrevet. Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang (se emballasjen).
Bruk av rengjøringsmiddel Pleie og vedlikehold FARE Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabladet fra produsenten av rengjøringsmidler følges, spesielt anvisnigner om verneutstyr. Det skal ikke fylles på eller suges opp rengjøringsmidler eller andre tilsetninger i tanken. Sprøyt litt rengjøringsmiddel på den tørre overflaten og la det virke (men ikke tørke). Skyll av løsnet smuss. FARE Fare for elektrisk støt. Før alt arbeid på maskinen skal den slås av og skilles fra laderen.
Garanti Tilbehør og reservedeler Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til materialeller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice. Adresser finner du under: www.kaercher.
Innehållsförteckning Säkerhet Ändamålsenlig användning Säkerhetsanordningar Miljöskydd Beskrivning av aggregatet Leveransens innehåll Idrifttagning Drift Transport Förvaring Skötsel och underhåll Åtgärder vid störningar Garanti Tekniska data Tillbehör och reservdelar EU-försäkran om överensstämmelse SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Läs igenom denna originalbruksanvisning och de medföljande säkerhetsanvisningarna innan du använder din maskin första gången.
Laddaren får endast användas för laddning av godkända, uppladdningsbara batterier. Ladda inte engångsbatterier (primärbatterier), risk för explosion. Ladda inte batteripaketet längre än 24 timmar i sträck. Stick inte in några ledande föremål (t.ex. skruvmejslar eller liknande) i laddningsuttaget. Laddning av batteriet får endast ske med medföljande originalladdare eller av KÄRCHER godkända laddare. Vid synlig skada ska laddaren med laddkabel omgående bytas ut mot en originaldel.
ka faror som kan uppstå vid användningen av apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Barn ska hållas under uppsikt för att garantera att de inte leker med maskinen. Använd eller förvara bara maskinen enligt beskrivningen resp. bilden! Starta bara maskinen när det finns vatten i tanken. Torrkörning kan skada maskinen. Rikta inte spraystrålen mot ögonen. 몇 FÖRSIKTIGHET Häll aldrig lösningsmedel, vätskor som innehåller lösningsmedel eller outspädda syror (t.ex.
Beskrivning av aggregatet Idrifttagning I denna bruksanvisning beskrivs aggregatet med maximal utrustning. Leveransomfånget varierar allt efter modell (se förpackningen).
Skötsel och underhåll Drift med rengöringsmedel FARA Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta säkerhetsdatabladet från rengöringsmedelstillverkaren, särskilt anvisningarna om personlig skyddsutrustning. Fyll inte i eller sug upp några rengöringsmedel eller andra tillsatser i tanken. Spruta sparsamt med rengöringsmedel på den torra ytan och låt det verka (låt det inte torka). Spola bort lösgjord smuts. Drift med universalborste OBSERVERA Risk för lackskador.
Garanti Tillbehör och reservdelar I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste auktoriserade serviceverkstad. Adressen hittar du på: www.kaercher.
Sisällysluettelo Turvallisuus Käyttötarkoitus Turvalaitteet Ympäristönsuojelu Laitekuvaus Toimitus Käyttöönotto Käyttö Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto Häiriöapu Takuu Tekniset tiedot Varusteet ja varaosat EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI FI 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Lue tämä alkuperäiskäyttöohje ja mukana olevat turvaohjeet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Toimi niiden mukaisesti.
Käytä latauslaitetta vain hyväksyttyjen akkupakkausten lataamiseen. Älä lataa paristoja (ensiöpareja) räjähdysvaaran vuoksi. Älä lataa akkupaketti yhtäjaksoisesti pidempään kuin 24 tunnin ajan. Älä työnnä sähköä johtavia esineitä (esim. ruuvimeisseliä tai vastaavaa) latauspistorasiaan. Akun lataaminen laitteessa on sallittua vain toimituksessa mukana seuraavalla latauslaitteella tai KÄRCHERin hyväksymällä latauslaitteella.
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. Käytä ja säilytä laitetta vain kuvausten tai kuvien mukaisesti! Kytke virta laitteeseen vain, jos vesisäiliössä on vettä. Kuivakäyttö voi vahingoittaa laitetta. Älä suuntaa puhdistusainesuohkua silmiin. 몇 VARO Älä koskaan täytä liuottimia, liuotinpitoisia nesteitä tai laimentamattomia happoja vesisäiliöön (esim.
Laitekuvaus Käyttöönotto Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimivarustus. Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä.
Käyttö puhdistusaineella Hoito ja huolto VAARA Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdistusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityisesti henkilökohtaista suojavarustusta koskevia ohjeita. Älä lisää säiliöön puhdistusaineita tai muita lisäaineita. Tämä koskee myös laitteeseen imettävää vettä. Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa (ei kuivua). Huuhtele irronnut lika pois.
Takuu Varusteet ja varaosat Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltoon. Osoitteet löydät sivustoltamme: www.kaercher.com/dealersearch Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita ja varaosia. Ne takaavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän toiminnan.
Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Μηχανισμοί ασφάλειας Προστασία περιβάλλοντος Περιγραφή συσκευής Συσκευασία Έναρξη λειτουργίας Λειτουργία Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση Αντιμετώπιση βλαβών Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL 1 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 7 Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε τις γνήσιες οδηγίες λειτουργίας, καθώς και τις συνοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας.
Στις επαφές της υποδοχής συσσωρευτή δεν πρέπει να εισέρχονται μεταλλικά αντικείμενα. Κίνδυνος βραχυκυκλώματος. Μην ανοίγετε τον φορτιστή. Αναθέστε τις ενδεχόμενες επιδιορθώσεις σε εξειδικευμένο συνεργείο. Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή αποκλειστικά για την φόρτιση των εγκεκριμένων τύπων συσσωρευτή. Μην φορτίζετε μπαταρίες (πρωτεύοντα στοιχεία). Κίνδυνος έκρηξης. Μη φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών περισσότερο από 24 ώρες χωρίς διακοπή. Μην εισάγετε αγώγιμα αντικείμενα (π.χ.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν επιβλέπονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύψουν.
Προστασία περιβάλλοντος Κωδικό αναβόσβημα Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH) Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: www.kaercher.com/REACH Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να διατίθενται για ανακύκλωση. Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές περιέχουν υλικά, τα οποία δεν επιτρέπεται να καταλήξουν στο περιβάλλον. Απορρίψτε τις παλιές συσκευές, τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο.
Κρεμάστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης με το ενσωματωμένο φίλτρο στην πηγή νερού (για παράδειγμα σε κουβά νερού). ΠΡΟΣΟΧΗ Φυλάξτε τη βαλβίδα και το λεπτό φίλτρο στη θήκη φύλαξης και τοποθετήστε τα πάλι πριν από τη χρήση. Λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Η λειτουργία χωρίς νερό για πάνω από 2 λεπτά θα προκαλέσει ζημιές στην αντλία. Εάν η συσκευή δεν αναπτύξει πίεση εντός 2 λεπτών, απενεργοποιήστε την και ενεργήστε σύμφωνα με τις υποδείξεις στο κεφάλαιο "Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης".
Τεχνικά χαρακτηριστικά Η συσκευή δεν λειτουργεί Ελέγξτε τη φόρτιση της μπαταρίας και αν χρειάζεται φορτίστε την. Υπερφόρτωση κινητήρα, ο διακόπτης κυκλώματος κινητήρα ενεργοποιήθηκε. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Ενεργοποιήστε και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή. Θερμοκρασία περιβάλλοντος κάτω από 0°C ή πάνω από 40°C, ο προστατευτικός διακόπτης μοτέρ διεγέρθηκε. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Αφήστε τη συσκευή να ζεσταθεί ή αντίστοιχα να κρυώσει. Ενεργοποιήστε και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλακτικά τα οποία διασφαλίζουν την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. Πληροφορίες για παρελκόμενα και ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.kaercher.com. Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕE.
İçindekiler Güvenlik Kurallara uygun kullanım Güvenlik tertibatları Çevre koruma Cihaz tanımı Teslimat kapsamı İşletime alma Çalıştırma Taşıma Depolama Koruma ve Bakım Arızalarda yardım Garanti Teknik Bilgiler Aksesuarlar ve yedek parçalar AB uygunluk bildirisi TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu orijinal kullanım kılavuzunu ve birlikte verilen güvenlik uyarılarını okuyun. Buna göre davranın.
Akü paketini, ara vermeden 24 saatten daha fazla şarj etmeyin. Şarj fişine iletken cisimler (Örn; tornavida ya da benzeri) sokmayın. Sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı ya da KÄRCHER tarafından onaylanmış şarj cihazlarıyla akülerin şarj edilmesine izin verilmiştir. Görülür bir hasar olması durumunda, şarj cihazını şarj kablosu ile birlikte zaman kaybetmeden bir orijinal parçayla değiştirin. Cihaz elektrikli yapı parçaları içermektedir, bu parçaları akar su altında yıkamayın.
Cihazı sadece su deposunda su varken çalıştırın. Kuru çalıştırmada cihaz hasar görebilir. Püskürtme tazyikini gözlere yöneltmeyin. 몇 TEDBIR Cihaza zarar verebilecekleri için çözücü madde, çözücü madde içeren sıvılar veya inceltilmemiş asitleri (ör. temizleme maddeleri, benzin, boya inceltici ve aseton) kesinlikle su deposuna doldurmayın. Cihaz çalışır durumdayken cihazı hiçbir zaman gözetimsiz durumda bırakmayın. Güvenli bir duruşu garanti etmek için cihazı sağlam, düz bir zeminin üzerine koyun.
Cihaz tanımı İşletime alma Bu kullanım kılavuzunda maksimum donanım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). Şekiller Bkz.
Temizlik maddesiyle çalışma Koruma ve Bakım TEHLIKE Temizlik maddelerinin kullanılması sırasında, başta kişisel koruyucu donanım olmak üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik bilgi formuna dikkat edilmelidir. Depoya, temizlik maddesi veya başka katkı maddeleri doldurmayın veya çekmeyin. Temizlik maddesini ekonomik bir şekilde üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını (kurutmayın) sağlayın. Çözülen kiri temizleyin. TEHLIKE Elektrik çarpması tehlikesi.
Garanti Aksesuarlar ve yedek parçalar Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza veya size en yakın yetkili servisimize başvurunuz. Adresleri burada bulabilirsiniz: www.kaercher.
Перед первым применением устройства прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по технике безопасности. Действуйте в соответствии с ними. Сохраните обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких травм.
Избегать использование удлинительного кабеля с многоместными штепсельными розетками и при одновременной эксплуатации с несколькими приборами. Не вытаскивать сетевую штепсельную вилку путем подтягивания за кабель сетевого питания. Не накрывать зарядное устройство и держать свободными вентиляционные щели зарядного устройства. На контакты держателя аккумулятора не должны попадать металлические детали. Опасность коротких замыканий! Не открывать зарядное устройство.
Безопасное обслуживание ОПАСНОСТЬ Пользователь обязан использовать устройство в соответствии с назначением. Он должен учитывать местные особенности и обращать внимание при работе с устройством на других лиц, находящихся поблизости. Эксплуатация устройства во взрывоопасных зонах запрещается. При использовании прибора в опасных зонах следует соблюдать соответствующие правила техники безопасности. Не использовать прибор, если он ранее падал, и имеет признаки повреждения или негерметичности.
몇 ОСТОРОЖНО Ни в коем случае не заливать в бак растворители, жидкости, содержащие растворители, или неразбавленные кислоты (например, моющие средства, бензин, разбавители красок и ацетон), поскольку они агрессивно воздействуют на материалы, используемые в устройстве. Запрещается оставлять работающее устройство без присмотра. Установить устройство на твердую, ровную поверхность, чтобы обеспечить безопасное положение. ВНИМАНИЕ Не разрешается эксплуатация устройства при температуре ниже 0 °C.
Описание прибора Начало работы В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). Рисунки см.
Режим работы с моющим средством Хранение прибора ОПАСНОСТЬ При применении чистящих средств следует соблюдать требования сертификата безопасности производителя, особенно указания относительно применения средств индивидуальной защиты. Не заполняйте и не всасывайте в бак моющие средства или другие добавки. Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подействовать (не позволять высыхать). Смойте отделившуюся грязь. Установить устройству на ровную поверхность.
Технические данные Сильные перепады давления Прочистите сопло: иголкой удалите загрязнения из отверстия сопла и промойте ее спереди водой. Убедитесь, что в баке или резервуаре для воды находится достаточно воды. Прибор негерметичен Электрическое подключение Номинальное напряжение аккумулятора Номинальная мощность прибора Степень защиты Незначительная негерметичность устройства обусловлена техническими особенностями.
Принадлежности и запасные детали Используйте оригинальные принадлежности и запчасти — только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете найти на сайте www.kaercher.com. Заявление о соответствии ЕU Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕU.
Tartalomjegyzék Biztonság Rendeltetésszerű használat Biztonsági berendezések Környezetvédelem Készülék leírása Szállítási tétel Üzembevétel Üzem Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás Segítség üzemzavar esetén Garancia Műszaki adatok Tartozékok és alkatrészek EU konformitási nyiltakozat HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Készüléke első használata előtt olvassa el az eredeti üzemeltetési útmutatót és a mellékelt biztonsági utasításokat.
A töltőkészüléket ne nyissa fel. Javításokat csak szakemberrel végeztessen. A töltő készüléket csak az engedélyezett akku csomagok töltésére használja. Ne töltsön fel elemet (primer elemek), robbanásveszély. Az akkumulátor csomagot ne töltse 24 óránál tovább megszakítás nélkül. Ne helyezzen vezető tárgyakat (pl. csavarhúzó vagy hasonló) a töltő csatlakozó dugaszába. Az akkut tölteni csak a mellékelt eredeti töltő készülékkel vagy a KÄRCHER által engedélyezett töltő készülékkel szabad.
ták őket a készülék használatára és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani! Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosításáért, hogy a készülékkel ne játszanak. A készüléket csak a leírásnak, ill. az ábrának megfelelő módon üzemeltesse vagy tárolja! Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha víz van a víztartályban. A készülék szárazmenet esetén károsodhat. A permetező sugarat ne irányítsa a szemre.
Készülék leírása Üzembevétel Jelen használati útmutatóban a maximális felszereltség van leírva. A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson). Az ábrákat lásd a 4.
Használat tisztítószerrel Ápolás és karbantartás VESZÉLY Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a tisztítószer gyártójának biztonsági adatlapját, különös tekintettel a személyes védelmi felszerelésre vonatkozó utasításokra. Ne töltsön be vagy szívjon fel a tartályba tisztítószert vagy más adalékot. Takarékosan permetezze fel a tisztítószert a száraz felületre és hagyja hatni (ne hagyja megszáradni). A feloldott szennyeződést öblítse le. VESZÉLY Áramütés veszélye.
Garancia Tartozékok és alkatrészek Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez. A címeket a következő helyen találja: www.kaercher.
Obsah Bezpečnost Používání v souladu s určením Bezpečnostní prvky Ochrana životního prostředí Popis zařízení Obsah dodávky Uvedení do provozu Provoz Přeprava Ukládání Ošetřování a údržba Pomoc při poruchách Záruka Technické údaje Příslušenství a náhradní díly EU prohlášení o shodě CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS CS 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 Než začnete poprvé používat Váš přístroj přečtěte si tento původní provozní návod a přiložené bezpečnostní pokyny. Řiďte se těmito pokyny.
Nabíječku neotvírejte. Opravy nechte provádět odborníkům. Nabíječku používejte pouze k nabíjení schválených akumulátorů. Nenabíjejte baterie (primární články), jinak hrozí výbuch. Nenabíjejte sadu akumulátorů déle než 24 hodin nepřetržitě. Do nabíjecí zdířky nezasunujte vodivé předměty (např. šroubovák nebo podobné). Akumulátor se smí nabíjet pouze přiloženou originální nabíječkou nebo nabíječkou schválenou společností KÄRCHER.
Není dovoleno, aby si děti s přístrojem hrály. Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. Přístroj používejte a skladujte pouze dle popisu resp. zobrazení! Přístroj zapínejte jen tehdy, když je v nádrži voda. Při chodu nasucho se může přístroj poškodit. Stříkacím paprskem nemiřte na oči. 몇 UPOZORNĚNÍ Do nádrže na vodu nikdy nelijte rozpouštědla, kapaliny obsahující rozpouštědla nebo nezředěné kyseliny (např.
Popis zařízení Uvedení do provozu V provozní příručce je popsáno maximální vybavení. V závislosti na modelu se liší obsah dodávky (viz obal).
Provoz s univerzálním kartáčem Pomoc při poruchách POZOR Nebezpečí poškození laku. Při práci s univerzálním kartáček musí být kartáč zabaven nečistot nebo jiných částic. Ilustrace Namontujte univerzální kartáč. NEBEZPEČÍ Před prováděním prací na přístroji jej vypněte a odpojte od nabíječky. Veškeré opravářské a jiné práce na elektrických komponentech přístroje smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis. Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí následujících údajů.
Technické údaje Příslušenství a náhradní díly Připojení elektrického proudu Jmenovité napětí akumulátoru Jmenovitý výkon zařízení Stupeň krytí 6 V 45 W IP X4 Třída krytí Doba nabíjení vybitého akumulátoru Jmenovité napětí nabíječky 3 h 100-240 V 1~50-60 Hz Výstupní napětí nabíječky 9,5 V Výstupní proud nabíječky 600 mA Provozní doba při plně nabitém akumulátoru 15 min Max. sací výška 0,5 m Výkonové parametry Pracovní tlak Objem nádrže na čistou vodu 0,5 MPa 4 l Okolní teplota (max.
Vsebinsko kazalo Varnost Namenska uporaba Varnostne naprave Varstvo okolja Opis naprave Dobavni obseg Zagon Obratovanje Transport Skladiščenje Vzdrževanje Pomoč pri motnjah Garancija Tehnični podatki Pribor in nadomestni deli Izjava EU o skladnosti SL SL SL SL SL SL SL SL SL SL SL SL SL SL SL SL 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Pred prvo uporabo vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo in priložene varnostne napotke. Ravnajte v skladu z njimi.
Ne polnite navadnih baterij (primarnih celic), nevarnost eksplozije. Akumulatorske baterije ne polnite neprekinjeno več kot 24 ur. V polnilno dozo ne vstavljajte prevodnih predmetov (npr. izvijača ali podobnega). Polnjenje akumulatorske baterije je dovoljeno le s priloženim originalnim polnilnikom ali s polnilniki, ki jih dopušča podj. KÄRCHER. V primeru očitne poškodbe polnilnik s polnilnim kablom nemudoma zamenjajte z originalnim delom.
몇 PREVIDNOST V rezervoar za vodo nikoli ne nalivajte topil, tekočin z vsebnostjo topil ali nerazredčenih kislin (npr. čistil, bencina, razredčil in acetona), ker uničujejo materiale, uporabljene na napravi. Dokler naprava deluje, je nikoli ne puščajte brez nadzora. Napravo odložite na trdno, ravno podlago, da zagotovite varen položaj. POZOR Naprave ne uporabljajte pri temperaturah pod 0 °C.
Opis naprave Zagon V tem navodilu za uporabo je opisana maksimalna oprema. Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave (glejte embalažo).
Vzdrževanje Obratovanje s čistilom NEVARNOST Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upoštevati varnostni list proizvajalca čistilnega sredstva, še posebej napotke o osebni zaščitni opremi. V rezervoar ne dodajajte čistilnih sredstev oziroma jih ne sesajte. Čistilno sredstvo varčno razpršite po suhi površini in pustite, da učinkuje (vendar se ne sme posušiti). Sperite raztopljeno umazanijo.
Garancija Pribor in nadomestni deli V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis. Naslove najdete na: www.kaercher.
Spis treści Bezpieczeństwo PL Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL Zabezpieczenia PL Ochrona środowiska PL Opis urządzenia PL Zakres dostawy PL Uruchamianie PL Działanie PL Transport PL Przechowywanie PL Czyszczenie i konserwacja PL Usuwanie usterek PL Gwarancja PL Dane techniczne PL Wyposażenie dodatkowe i części zamienne PL Deklaracja zgodności UE PL 1 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeńs
Nie można pozwolić na kontakt ładowarki z częściami metalowymi - niebezpieczeństwo powstania zwarcia. Nie otwierać ładowarki. Naprawy może przeprowadzać jedynie personel fachowy. Ładowarkę stosować tylko do ładowania dopuszczonych pakietów akumulatorów. Nie ładować baterii (ogniw pierwotnych) - Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie wolno ładować akumulatora przez ponad 24 godziny bez przerwy. Do gniazda ładowania nie wkładać żadnych przedmiotów przewodzących (np. śrubokręta itp.).
몇 OSTRZEŻENIE Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nieprzyuczone jest zabroniona. Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia oraz istniejących zagrożeń.
Ochrona środowiska Kody migające Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do utylizacji. Baterie i akumulatory zawierają substancje, które nie mogą przedostać się do środowiska. Zużyte sprzęty, takie jak baterie lub akumulatory poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
UWAGA Przechowywać zawór i filtr dokładny w schowku, a przed zastosowaniem ponownie założyć wraz ze zbiornikiem wody. Działanie UWAGA Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowadzi do uszkodzenia pompy. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, należy je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Usuwanie usterek”. Rysunek Czas pracy urządzenia przy naładowanym akumulatorze wynosi ok. 15 minut. Ok.
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Upewnić się, że w zbiorniku lub zbiorniku wody znajduje się wystarczająca ilość wody. Wyczyścić zawór i filtr dokładny. Silne wahania ciśnienia Wyczyścić dyszę: Usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu. Upewnić się, że w zbiorniku lub zbiorniku wody znajduje się wystarczająca ilość wody. Nieszczelne urządzenie Niewielka nieszczelność urządzenia wynika z jego konstrukcji.
Cuprins Siguranţa Utilizarea corectă Dispozitive de siguranţă Protecţia mediului înconjurător Descrierea aparatului Articolele livrate Punerea în funcţiune Funcţionarea Transport Depozitarea Îngrijirea şi întreţinerea Remedierea defecţiunilor Garanţie Date tehnice Accesorii şi piese de schimb Declaraţie UE de conformitate RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO RO 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Citiţi aceste instrucţiuni din manualul de utilizare original înainte de prima utilizare a aparatului dum
Nu încărcaţi baterii, pericol de explozie. Nu lăsaţi setul de acumulatori la încărcat timp de mai mult de 24 de ore, fără întrerupere. Nu introduceţi obiecte conductoare (de ex. şurubelniţă sau altele similare) în mufa de încărcare. Încărcarea acumulatorului se va face doar cu încărcătorul original inclus în livrare sau cu încărcătoare aprobate de KÄRCHER. Încărcătorul cu cablu de încărcare trebuie înlocuit imediat cu unul original dacă există deteriorări vizibile.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul. Puneţi aparatul în funcţiune şi depozitaţi-l doar conform descrierilor şi a figurilor! Porniţi aparatul numai dacă este apă în rezervor. Aparatul se poate deteriora în cazul funcţionării uscate. Nu orientaţi jetul înspre ochi. 몇 PRECAUŢIE Nu introduceţi niciodată în rezervorul de apă solvenţi, lichide cu conţinut de solvenţi sau acizi nediluaţi (de ex.
Descrierea aparatului Punerea în funcţiune În acest manual este descrisă dotarea maximă. În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul).
Utilizarea cu soluţie de curăţat Îngrijirea şi întreţinerea PERICOL La utilizarea detergenţilor ţineţi cont de fişa tehnică de siguranţă a producătorului detergentului, mai ales indicaţiile referitoare la echipamentul de protecţie personală. Nu adăugaţi şi nu aspiraţi în rezervor substanţe de curăţat sau alţi aditivi. Se pulverizează cu economie soluţie de curăţat pe suprafaţa uscată şi se lasă să acţioneze (nu să se usuce). Spălaţi murdăria desprinsă. PERICOL Pericol de electrocutare.
Garanţie Accesorii şi piese de schimb În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Pentru adrese accesaţi: www.kaercher.
Obsah Bezpečnosť SK Používanie výrobku v súlade s jeho určením SK Bezpečnostné prvky SK Ochrana životného prostredia SK Popis prístroja SK Rozsah dodávky SK Uvedenie do prevádzky SK Prevádzka SK Transport SK Uskladnenie SK Starostlivosť a údržba SK Pomoc pri poruchách SK Záruka SK Technické údaje SK Príslušenstvo a náhradné diely SK EÚ Vyhlásenie o zhode SK 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Prečítajte si pred prvým použitím vášho prístroja tento originálny návod na používanie a priložené bezpečnostné pokyny
Nabíjačku neotvárajte. Opravy nechajte vykonávať len odborníkovi. Nabíjačku používajte len na nabíjanie schválených batérií. Nenabíjajte batérie (primárne články), vzniká nebezpečie výbuchu. Akumulátor nenabíjajte nepretržite dlhšie ako 24 hodín. Do nabíjacej objímky nestrkajte žiadne vodivé predmety (napr. skrutkovač alebo podobne). Nabíjanie batérie je povolené len v priloženej originálnej nabíjačke alebo v nabíjačkách schválených spoločnosťou KÄRCHER.
chopili nebezpečenstvá vychádzajúce z prístroja. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. Prístroj prevádzkujte alebo skladujte len podľa popisu alebo obrázku! Zariadenie zapínajte len vtedy, ak sa v nádrži na vodu nachádza voda. Pri chode nasucho môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Nesmerujte prúd čistiaceho prostriedku do očí.
Popis prístroja Uvedenie do prevádzky V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal).
Prevádzka s čistiacim prostriedkom Starostlivosť a údržba NEBEZPEČENSTVO Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpektovať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich prostriedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. Do nádrže nenalievajte ani nenasávajte žiadne čistiace prostriedky alebo iné prísady. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Opláchnite uvoľnené nečistoty. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.
Záruka Príslušenstvo a náhradné diely V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Adresy nájdete na: www.kaercher.
Pregled sadržaja Sigurnost Namjensko korištenje Sigurnosni uređaji Zaštita okoliša Opis uređaja Opseg isporuke Stavljanje u pogon U radu Transport Skladištenje Njega i održavanje Otklanjanje smetnji Jamstvo Tehnički podaci Pribor i pričuvni dijelovi EU izjava o suklađnosti HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne upute za rad i priložene sigurnosne upute i postupajte prema njima.
Ne otvarajte punjač. Popravke prepustite samo stručnom osoblju. Punjač se smije koristiti samo za punjenje odobrenih kompleta baterija. Nemojte puniti obične (primarne) baterije, postoji opasnost od eksplozije. Komplet baterija nemojte neprekidno puniti dulje od 24 sata. Ne stavljajte u utičnicu za punjenje nikakve vodljive predmete, kao npr. odvijače i slično. Za punjenje baterije u aparatu smiju se koristiti samo priložen originalni punjač ili punjači odobreni od strane KÄRCHER.
Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju s uređajem. Uređaj koristite i skladištite samo u skladu s opisom odnosno slikom! Uređaj smijete uključiti samo ako u spremniku za vodu ima vode. Uređaj se u slučaju rada na suho može oštetiti. Ne usmjeravajte mlaz u oči. 몇 OPREZ U spremnik za vodu nikada ne punite otapala, tekućine s otapalima ili nerazrijeđene kiseline (npr. sredstva za čišćenje, benzin, razrjeđivače i aceton) jer mogu nagristi materijale upotrijebljene u uređaju.
Opis uređaja Stavljanje u pogon U ovim je uputama za rad opisana maksimalna oprema. Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).
Rad sa sredstvom za pranje Njega i održavanje OPASNOST Prilikom primjene sredstava za pranje imajte u vidu list sa sigurnosnim podacima koji prilaže proizvođač sredstva za pranje, a naročito napomene koje se tiču osobne zaštitne opreme. U spremnik ne punite ili usisavajte nikakva sredstva za čišćenje ili druge dodatke. Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte po suhoj površini i pustite ga da djeluje (a da se ne osuši). Isperite smekšalu prljavštinu. OPASNOST Opasnost od strujnog udara.
Jamstvo Pribor i pričuvni dijelovi U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smetnje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi. Adrese možete pronaći na: www.kaercher.
Pregled sadržaja Sigurnost Namensko korišćenje Sigurnosni elementi Zaštita životne sredine Opis uređaja Obim isporuke Stavljanje u pogon Rad Transport Skladištenje Nega i održavanje Otklanjanje smetnji Garancija Tehnički podaci Pribor i rezervni delovi Izjava o usklađenosti sa propisima EU SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i priložene sigurnosne napomene i postupajte prema njima.
Ne otvarajte punjač. Popravke prepustite samo stručnom osoblju. Punjač se sme koristiti samo za punjenje odobrenih kompleta baterija. Nemojte puniti obične (primarne) baterije, postoji opasnost od eksplozije. Komplet baterija nemojte puniti bez prekida duže od 24 sata. Ne stavljajte u utičnicu za punjenje nikakve provodne predmete, kao npr. odvijače i slično. Za punjenje baterije u aparatu smeju da se koriste samo priložen originalni punjač ili punjači odobreni od strane KÄRCHERa.
Nadgledajte decu kako biste sprečili da se igraju sa uređajem. Uređaj koristite i skladištite samo u skladu sa opisom odnosno slikom! Uređaj sme da se uključi samo ako u rezervoaru za vodu ima vode. U slučaju rada na suvo uređaj može da se ošteti. Ne usmeravajte mlaz prema očima. 몇 OPREZ U rezervoar za vodu nikada ne puniti rastvarače, tečnosti koje sadrže rastvarače ili nerazređene kiseline (npr.
Opis uređaja Stavljanje u pogon Postavite uređaj na ravnu podlogu. U ovom uputstvu za rad opisana je maksimalna oprema. U zavisnosti od modela postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).
Nega i održavanje Rad sa deterdžentom OPASNOST Prilikom primene deterdženata imajte u vidu bezbednosni list proizvođača, a pre svega napomene vezane za ličnu zaštitnu opremu. Nemojte puniti ili usisavati deterdžente ili druge dodatke u rezervoar. Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj površini i pustite ga da deluje (a da se ne osuši). Isperite smekšalu prljavštinu.
Garancija Pribor i rezervni delovi U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi. Adrese ćete naći na: www.kaercher.
Съдържание Сигурност Употреба по предназначение Предпазни приспособления Опазване на околната среда Описание на уреда Обем на доставката Пускане в експлоатация Експлоатация Tранспoрт Съхранение Грижи и поддръжка Помощ при неизправности Гаранция Технически данни Принадлежности и резервни части EC Декларация за съответствие BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG 1 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 7 7 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално упътване за работа и приложените указани
До контактите на носача на батерията да не попадат метални части, опасност от късо съединение. Да не се отваря зарядното устройство. Поправките да се извършват само от специализиран персонал. Зарядното устройство да се използва само за зареждане на позволената акумулаторна батерия. Да не се зареждат акумулатори (първични клетки), опасност от ескплозия. Не зареждайте акумулиращата батерия повече от 24 часа без прекъсване. Не поставяйте проводящи предмети (напр.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уредът не трябва да се използва от деца, младежи или неоторизирани лица. Този уред не е предназначен за това, да бъде използван от лица с ограничени физически, сензорни и умствени способности и липса на опит и/или липса на познания, освен ако те са под надзора на отговарящо за тяхната безопасност лице или са получили от него инструкции, как да използват уреда. Децата не бива да играят с уреда. Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да играят с уреда.
Опазване на околната среда Указания за съставките (REACH) Актуална информация за съставките ще намерите на: www.kaercher.com/REACH Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно. Батериите и акумулиращите батерии съдържат вещества, които не бива да попадат в околната среда. Моля отстранявайте старите уреди, както батерии или акумулиращи батерии като отпадък, опазвайки околната среда.
Всмукване на вода от открити контейнери Фигури Резервоарът за вода тръба да се издърпа отвесно нагоре. Свалете вентила и финия филтър с помощта на извода за всмукателния маркуч или подходящи клещи. Поставете извода за всмукателния маркуч на мястото на финия филтър и го фиксирайте като го завъртите на 90°. Свържете всмукателния маркуч с вградения филтър към източника за вода (например кофа с вода).
Помощ при неизправности Гаранция ОПАСНОСТ Преди всички дейности по уреда, го изключвайте и разделяйте от устройството за зареждане. Извършването на ремонти и работата по електрическите елементи е позволено само от страна на оторизиран сервиз. Можете сами да отстраните дребните повреди, като следвате дадените по-долу описания. В случай на съмнение се обърнете към оторизиран сервиз. Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма.
Принадлежности и резервни части Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Можете да намерите информация за аксесоари и резервни части на www.kaercher.com.
Sisukord Ohutus Sihipärane kasutamine Ohutusseadised Keskkonnakaitse Seadme osad Tarnekomplekt Kasutuselevõtt Käitamine Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus Abi häirete korral Garantii Tehnilised andmed Lisavarustus ja varuosad ELi vastavusdeklaratsioon ET ET ET ET ET ET ET ET ET ET ET ET ET ET ET ET 1 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 Enne seadme esmakordset kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja juuresolevad ohutusnõuded läbi. Toimige vastavalt.
Kasutage laadimisseadet ainult heakskiidetud akupakkide laadimiseks. Ärge laadige patareisid (primaarelemendid), plahvatusoht. Ärge laadige akupakki katkematult kauem kui 24 tundi. Elektrit juhtivaid esemeid (nt kruvikeerajat või muud sarnast) ei tohi laadimispuksi torgata. Aku laadimine on lubatud ainult juuresoleva originaallaaduriga või mõne KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadimisseadmega. Kui märkate, et laadimiskaabliga laadimisseade on vigastatud, tuleb need koheselt originaalosaga asendada.
Kasutage või ladustage seadet ainult vastavalt kirjeldusele või joonisele! Lülitage seade ainult siis sisse, kui veepaagis on vett. Seade võib kuivkäigul kahjustada saada. Ärge suunake piserdusjuga silmadele. 몇 ETTEVAATUS Ärge kunagi valage veepaaki lahusteid, lahusteid sisaldavaid vedelikke ega lahjendamata happeid (näit. puhastusvahendeid, bensiini, värvilahustit ja atsetooni), kuna need rikuvad seadmes kasutatud materjale. Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta, kui see töötab.
Käitamine Vilkuvad koodid Akut laetakse. Aku täielikult laetud. Hoiatus madala akupinge eest (u 2 minutit jääktööaega). Aku tühi - seade lülitub välja või ei lase end sisse lülitada. Rike: Mootorikaitselüliti on vallandatud (vt „Abi rikete korral“). Tarnekomplekt Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Sisu lahtipakkimisel kontrollida terviklikkust. Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste korral teatage palun kaupmehele. Erivarustus Erivarustus laiendab seadme kasutusvõimalusi.
Transport Surve tugev kõikumine 몇 ETTEVAATUS Vigastus- ja kahjustusoht! Transportimisel pidage silmas masina kaalu. Düüsi puhastamine: eemaldage mustus nõelaga düüsiavast ja uhtuge suunaga eest veega välja. Kindlustage, et paagis või veemahutis on piisavalt vett. Käsitsi transportimine Seade lekib Tõstke seade kandesangast üles ja kandke. Transportimine sõidukites Kinnitage seade libisemise ja ümbermineku vastu. Masina tilkumistasandil leke on tehniliselt tingitud.
Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Satura rādītājs Drošība LV Noteikumiem atbilstoša lietošana LV Drošības ierīces LV Vides aizsardzība LV Aparāta apraksts LV Piegādes komplekts LV Ekspluatācijas uzsākšana LV Darbība LV Transportēšana LV Glabāšana LV Kopšana un tehniskā apkope LV Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV Garantija LV Tehniskie dati LV Piederumi un rezerves daļas LV ES Atbilstības deklarācija LV 1 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pievienotos drošīb
Nepārtrauktu akumulatoru pakas uzlādi neveiciet ilgāk par 24 stundām. Nespraudiet lādētāja kontaktligzdā elektrību vadošus (piem., skrūvgriežus vai tml.) priekšmetus. Akumulatora lādēšana atļauta tikai ar piegādājamo oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātajiem lādētājiem. Lādētāju ar lādēšanas kabeli tā redzamu bojājumu gadījumā nekavējoties nomainiet pret oriģinālu detaļu.
몇 UZMANĪBU Nekādā gadījumā ūdens tvertnē nepildiet šķīdinātājus, šķīdinātāju saturošus šķidrumus vai neatšķaidītas skābes (piem., tīrīšanas līdzekļus, benzīnu, krāsu šķīdinātājus un acetonu), jo tie bojā ierīcē izmantotos materiālus. Kamēr vien ierīce darbojas, neatstājiet to bez uzraudzības. Novietojiet aparātu uz stingras, līdzenas pamatnes tā, lai būtu nodrošināta tā stabila pozīcija. IEVĒRĪBAI Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas zemāka par 0 °C.
Aparāta apraksts Ekspluatācijas uzsākšana Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts maksimāli iespējamais aprīkojums. Atkarībā no modeļa piegādes komplektā ir atšķirības (skatīt iepakojumu). Attēlus skatiet 4.
Tīrīšanas līdzekļa izmantošana Kopšana un tehniskā apkope BĪSTAMI Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, jāievēro tīrīšanas līdzekļa ražotāja drošības datu lapa, jo īpaši norādījumi par individuālo aizsargaprīkojumu. Neiepildiet un neiesūciet tvertnē tīrīšanas līdzekļus vai citas piedevas. Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz sausas virsmas un ļaujiet tam iedarboties (neļaujiet izžūt). Noskalojiet atmirkušos netīrumus. BĪSTAMI Strāvas trieciena risks.
Garantija Piederumi un rezerves daļas Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas dienestā. Adreses Jūs atradīsit: www.kaercher.
Turinys Sauga Naudojimas pagal paskirtį Saugos įranga Aplinkos apsauga Prietaiso aprašymas Komplektacija Naudojimo pradžia Naudojimas Transportavimas Laikymas Priežiūra ir aptarnavimas Pagalba gedimų atveju Garantija Techniniai duomenys Priedai ir atsarginės dalys ES atitikties deklaracija LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT 1 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite originalią naudojimo instrukciją ir pridėtus saugos reikalavimus.
Nekraukite baterijų (pirminių elementų), nes kyla sprogimo pavojus. Elektros akumuliatorių nenutrūkstamai įkraudinėkite ne ilgiau kaip 24 valandas. Į įkrovimo lizdą nekiškite laidžių daiktų (pavyzdžiui, atsuktuvų ir pan.). Įkrauti akumuliatorių leidžiama tik kartu patiektu originaliu arba KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu. Atsiradus matomiems įkroviklio ir jo kabelio gedimams, nedelsdami juos pakeiskite naujais.
몇 ATSARGIAI Į vandens talpyklą draudžiama pilti tirpiklius, skysčius, kurių sudėtyje yra tirpiklių, arba neatskiestas rūgštis (pvz., valiklius, benziną, dažų skiediklius ir acetoną), nes šios medžiagos ardo prietaisui naudojamas medžiagas. Jokiu būdu nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Padėkite prietaisą ant tvirto, lygaus pagrindo, kad užtikrintumėte stabilų stovėjimą. DĖMESIO Nenaudokite įrenginio žemesnėje nei 0 °C temperatūroje.
Mirksintys signalai Elektros akumuliatorius įkraunamas. Elektros akumuliatorius įkrautas. Įspėjimas dėl per mažos elektros akumuliatoriaus įtampos (likusi naudojimo trukmė yra apie 2 minutės). Elektros akumuliatorius išsikrovęs – įrenginys išsijungė, jo nebus galima įjungti. DĖMESIO Vožtuvą ir smulkųjį filtrą laikykite specialiame skyriuje ir prieš naudodami su vandens talpykla juos vėl pritaisykite. Naudojimas DĖMESIO Jei siurblys sausąja eiga veikia ilgiau nei 2 minutes, jis gali būti apgadintas.
Transportavimas Nesusidaro slėgis 몇 ATSARGIAI Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transportuojant įrenginį, reikia atsižvelgti į jo svorį. Patikrinkite, ar vandens talpykloje ar vandens bake yra pakankamai vandens. Išvalykite vožtuvą ir smulkųjį filtrą. Transportavimas rankomis Stiprūs slėgio svyravimai Prietaisą už rankenos pakelkite į viršų ir neškite. Transportavimas transporto priemonėmis Prietaisą užfiksuokite, kad nenuslystų ir neapvirstų.
Priedai ir atsarginės dalys Naudokite tik originalius priedus ir atsargines dalis, taip užtikrinsite, kad prietaisas būtų eksploatuojamas patikimai ir be trikčių. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite čia: www.kaercher.com. ES atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus.
Зміст Безпека UK Правильне застосування UK Захисні засоби UK Захист навколишнього середовища UK Опис пристрою UK Комплект постачання UK Введення в експлуатацію UK Експлуатація UK Транспортування UK Зберігання UK Догляд та технічне обслуговування UK Допомога у випадку неполадок UK Гарантія UK Технічні характеристики UK Приладдя й запасні деталі UK Заява при відповідність Європейського співтовариства UK 1 4 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 Перед першим використанням приладу прочитати цю оригінальну інструкцію з
Не можна витягувати мережевий штекер із розетки за кабель. Не накривайте заряджувальний пристрій і тримайте відкритими його вентиляційні отвори. На контакти підставки для акумулятора не повині потрапляти металеві деталі, це загрожує коротким замиканням. Не відкривайте зарядний пристрій. Виконувати ремонт пристрою можуть лише спеціалісти. Використовуйте зарядний пристрій лише для зарядки допущених акумуляторних блоків.
Не використовувати пристрій, якщо він раніше падав, має ознаки пошкодження або негерметичності. Не мити предмети, що містять шкідливі для здоров’я речовини (наприклад, азбест). Не додавайте мийні засоби або інші добавки! 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забороняється експлуатація пристрою дітьми або некваліфікованими особами.
Правильне застосування Опис пристрою Використовуйте цей очищувач низького тиску тільки для приватних цілей: – для очищення машин, автомобілів, інструментів, фасадів, терас, садового інвентарю, домашніх тварин та ін. струменем води низького тиску без додавання миючих засобів; – з використанням комплектуючих та запасних частин, дозволених до використання компанією KÄRCHER. У цьому посібнику з експлуатації наведено опис пристрою з максимальною комплектацією.
Введення в експлуатацію Експлуатація з засобом для чищення Поставити пристрій на рівну поверхню. Зарядка акумулятора Рисунок Примітка: Під час процесу зарядки мигає індикатор зарядки / режиму роботи Після повної зарядки акумулятора індикатор горить неперервно Час заряджання становить приблизно 3 години. Подавання води УВАГА Забруднення води може спричинити пошкодження насосу та приладдя. Заповнювати резервуар лише чистою водою.
Догляд та технічне обслуговування Гарантія НЕБЕЗПЕКА Небезпека ураження електричним струмом. Перед проведенням будь-яких робіт з пристроєм слід вимкнути пристрій та від'єднати від зарядного пристрою. У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безкоштовно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення.
Приладдя й запасні деталі Слід використовувати лише оригінальні комплектуючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію приладу. Інформація щодо комплектуючих та запасних деталей міститься на сайті www.kaercher.com.
http://www.kaercher.