Model: AWP00002K OWNER’S MANUAL PITCHER PUMP Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-15 (Rev.
SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read and follow all safety instructions in this manual. 1. Do not allow pump to freeze. To do so will void warranty. 2. Pump water only with this pump. 3. Periodically inspect pump. 4. Wear safety glasses at all times when working on pumps. 5. Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; store properly all unused tools and equipment. 6.
MAINTENANCE Replacing the Cup Leather(Refer to the Exploded View) Step 1. Loosen the cap screw on the pump cap (Key No.2) and lift the plunger assembly out of the pump. Step 2. Unscrew the cup leather holder (Key No. 7). Step 3. Remove old cup leather (Key No. 6), and put on new cup leather. Step 4. Screw leather cup holder back into original position. Step 5. Reinstall plunger assembly and cap (Key Nos. 1through 7). Step 6. Insert cap screw and tighten.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Pump plunger moves but no water is delivered. 1. Pump is not picking up prime 1. 2. Leak in suction side of pump 2. 3. Well is gaseous 3. 4. 4. Intermittent over-pumping of well Reprime pump. See “Priming Pump” in Owner’s Manual. Suction pipe is sucking air. Check joints for leaks with soapy water. Consult factory about installing a sleeve in the well. Lower foot valve if possible. (Water drawn down below foot valve).
Modèle: AWP00002K NOTICE D’UTILISATION POMPE D’AMORÇAGE Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelez le Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475 www.K2pumps.
Consignes de sécurité Lire attentivement toutes les consignes de sécurité figurant dans cette Notice et les respecter. 1. Ne pas laisser geler la pompe, sinon la garantie sera annulée. 2. Ne pomper que de l’eau avec cette pompe. 3. Inspecter périodiquement la pompe. 4. Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque l’on intervient sur une pompe. 5.
Figure 1:Amorçage de la pompe La pompe d’amorçage doit être amorcée avant qu’elle puisse pomper de l’eau (Figure 1). Verser l’eau par le haut de la pompe jusqu’à ce qu’elle coule par le bec. Attendre 5 minutes afin que la coupelle en cuir se gonfle suffisamment pour pouvoir faire contact avec la paroi de la pompe. Au besoin, rajouter de l’eau. ENTRETIEN Remplacement de la coupelle en cuir (Se reporter à la vue éclatée de la page 7 pour les numéros de référence) 1.
DIAGNOSTIC DES PANNES PROBLÉME CAUSES POSSIBLES Mesures correctives à prendre Le plongeur se déplace, mais la pompe ne pompe pas d’eau 1. La pompe ne s’amorce pas 1. Réamorcer la pompe. Se reporter à «Amorçage de la pompe» de la Notice d’utilisation. 2. Le tuyau d’aspiration aspire de l’air. Vérifier tous les raccords avec de l’eau savonneuse pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. 3. Consulter l’usine pour la pose d’un manchon dans le puits. 4. Si possible, abaisser le clapet de pied.
GARANTIE Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit K2 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré des informations précises sur la garantie) à partir de la date d'achat (la «Période de garantie»).
Modelo: AWP00002K MANUAL DEL USUARIO BOMBA PITCHER ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475 www.K2pumps.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Es importanteque lea y observe todas las instrucciones de seguridad en este manual. 1. No deje que la bomba se congeal ya que ello anulará la garantía. 2. Bombee agua solamente con esta bomba. 3. Inspeccione la bomba en forma periódica. 4. Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con las bombas. 5. Mantenga la zona de trabajo limpia, ordenada y debidamente iluminada; guarde, en forma adecuada, toda herramienta y equipo que no se use. 6.
Figura 1: Cebar la bomba Se debecebar la bomba de émbolo buzo antes de extraer agua. Vierta agua en la parte superior de la bomba de émbolo buzo hasta que se desborde por el pico. Espere 5 minutos hasta que la empaquetadura de cuero de cubeta se hinche lo suficiente como parahacer contacto con la pared de la bomba. Si es necesario, agregue más agua. MANTENIMIENTO Cómocambiar la empaquetadurade cuero de cubeta (Consulte la ilustración agrandada) Paso 1.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS SÍNTOMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN CORRECTIVA El émbolo de la bomba se mueve pero no sale agua 1. La bomba no está cebando 1. Volver a cebar la bomba. Consultar “Cómocebar la bomba” en el Manual del Propietario. 2. La tubería de aspiración está aspirando aire. Verificarque no hayan fugasen las juntas con agua jabonosa. 3. Consultar con la fábrica sobre la instalación de una camisa en el pozo. 4. Bajar la válvula de pie todo lo posible.
GARANTÍA LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto K2 está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un año (la garantía varía según el modelo; revise la caja para obtener información específica sobre la garantía) a partir de la fecha de comprar (el "Período de Garantía").
Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475