Model: IRP07501K IRP10001K IRP15001K IRP20001K OWNER’S MANUAL SPRINKLER PUMP Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-26 (Rev.
PERFORMANCE Model HP IRP20001K IRP15001K IRP10001K IRP07501K 2 1-1/2 1 3/4 GPM of Water @ Total Discharge Pressure of 30 psi 0 ft. 49 47 34 30 5 ft. 47 45 31 25 10 ft. 45 42 28 22 15 ft. 42 39 24 18 20 ft. 39 35 20 15 Voltage Max. Pressure 230 230/115 230/115 230/115 50 PSI 49 PSI 44 PSI 40 PSI SAFETY INSTRUCTIONS 1. Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors.
18. Pump is designed as a lawn sprinkler only. 19. Do not allow pump or any system component to freeze. To do so will void warranty. 20. Pump water only with this pump. 21. Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; store properly all unused tools and equipment. 22. Keep vistors at a safe distance from the work areas. 23. “Dead Heading” a pump means running the pump while little or no water is released from the system. Never run pump above recommended pressure shown on the performance chart.
INSTALLATION BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMP NOTE: Well must not be more than 20’ (6.1 m) depth to water. Step 1. Long runs and many fittings increase friction and reduce flow. Locate pump as close to well as possible; use as few elbows and fittings as possible. Be sure suction line is straight and angles toward pump. Step 2. Be sure well and pipe are clear of sand dirt and scale. Foreign matter will plug pump and void warranty. Use new pipe for best results. Step 3. Protect pump and all piping from freezing.
DRIVEN POINT INSTALLATION MATERIALS REQUIRED (NOT INCLUDED) One can PVC cement & primer (read instructions carefully) Gate valve One can thread compound (read instructions carefully) Elbow Teflon tape Tee Rigid pipe Adapter Check valve Well points Step 1. Connect suction pipe to drive point (Fig.2). Keep horizontal pipe run as short as possible. Use Teflon tape on male pipe threads. Multiple well points may be necessary to provide sufficient water to pump. Step 2.
PUMP/PIPING INSTALLATION If turning pump on and off by pressure, a pressure switch and tank are required. For proper installation and operation instructions call Customer Service. Use rigid pipe. Do not use hose or plastic tubing. See "Well Pipe Installation" for more information. NOTE: Use only Teflon tape or Teflon based joint compounds for making all threaded connections to the pump itself. Do not use pipe joint compounds on plastic pumps: they can react with the plastic in pump components.
WIRING CONNECTIONS WARNING: Rick of electric shock. can shock, burn or kill. Ground motor before connecting to electrical power supply. Failure to ground motor can cause severe or fatal electrical shock hazard. Do not ground to a gas supply line. To avoid dangerous or fatal electrical shock, turn OFF power to motor before working on electrical connections. Supply voltage must be within ±10% of nameplate voltage. Incorrect voltage can cause fire or damage motor and voids warranty.
Wiring Chart-Recommended Wire and Fuse Sizes for 115 and 230 volts DISTANCE IN FEET(METERS) FROM MOTOR TO SUPPLY Pump Model HP Volts Max.Load Amp Branch Fuse Rating*Amp AWG Min. Wire Size (mm²) 0-100 (0-30) 101-200 201-300 (31-61) (62-91) 301-400 401-500 (91-122) (123-152) AWG WIRE SIZE (mm²) IRP20001K 2 230 12 20 14 (2) IRP15001K 1-1/2 115/230 20/10 30/20 10/14 (5.5/2) IRP10001K 1 115/230 17/8.5 30/20 IRP07501K 3/4 115/230 17/8.5 30/20 14 (2) 14 (2) 12 (3) 10 (5.
START THE PUMP Water should be produced in 10 minutes or less, time depends on depth to water (not more than 20’ (6 m)) and length of horizontal run (10’ (3 m) of horizontal suction pipe=1’ (30.5 cm) of vertical lift due to friction losses in pipe). If no water is produced within 10 minutes, stop pump, release all pressure, remove priming plug, refill and try again. WARNING: NEVER run pump against closed discharge.
TROUBLESHOOTING Problem Motor will not run Motor runs hot and overload kicks off or motor does not run and only hums. Motor Runs but no water is delivered* *(Note: Stop pump; then check prime before looking for other causes. Unscrew priming plug and see if water is in priming hole). Possible Cause 1. Disconnect switch is off. 2. Fuse is blown or circuit breaker tripped 3. Starting switch is defective. 4. Wire ast motor are loose, disconnected, or wired incorrectly. 1. Motor is wired incorrectly 2.
WARRANTY K2 Pumps Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS This Limited Warranty is effective September 1, 2020 and replaces all undated warranties dated prior to September 1, 2020. K2 Pumps (K2) warrants to the original consumer purchaser (You) that its products are free from original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box or K2 website for specific warranty information) from the date of purchase (the Warranty Period).
Modèle: IRP07501K IRP10001K IRP15001K IRP20001K NOTICE D’UTILISATION POMPE D'ARROSAGE Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475 www.K2pumps.
PERFORMANCE Modèle HP IRP20001K IRP15001K IRP10001K IRP07501K 2 1-1/2 1 3/4 Débit d’eau en L/h selon une pression totale de refoulement de 30 lb/po2 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 2940 2820 2700 2520 2340 2820 2700 2520 2340 2100 2040 1860 1680 1440 1200 1800 1500 1320 1080 900 Voltage 230 230/115 230/115 230/115 Arrêt de pression maximale 50 lb/po2 49 lb/po2 44 lb/po2 40 lb/po2 Consignes de sécurité 1.
16. Cette pompe est composée de matériaux anticorrosion hautement résistants. Correctement installée, entretenue et utilisée, elle offre un fonctionnement sans failles sur une longue durée. Cependant, une alimentation électrique inadéquate de la pompe, la présence de salissures ou de débris peuvent provoquer une panne de la pompe. Lire attentivement le manuel et suivre les instructions relatives aux problèmes courants liés à cette pompe, ainsi que les mesures à prendre pour y remédier. 17.
CARACTÉRISTIQUES Alimentation électrique Circuit de 115V/230V, 60 HZ, Pour le modèle 70042, il s’agit de 230 Volts seulement Plage de températures du liquide De 32°F à 95°F (de 0°C à 35°C) Taille de l’entrée de la pompe 1-1/2 po. INSTALLATION Vant D'installer la Pompe AVIS : L'eau ne doit pas se trouver à une profondeur en dessous de 6,1 m (20 pi) dans le puits. 1.
AVIS: Appliquer la méthode d´installation ci-dessous qui correspond au type de puits utilisé. 1. Inspecter le clapet de pied pour s´assurer qu´il fonctionne librement. inspecter la crépine pour s´assurer qu´elle est propre et bien fixée. 2. Relier le clapet de pied et l´épurateur à la première longueur du tuyau d´aspiration et abaisser le tuyau à l´intérieur du puits.
1. Relier le tuyau d´aspiration au point d´entraînement (Fig.2). Prévoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte que possible.Utiliser de la bande téflon sur les filets de tuyau mâles.II faut sans doute puiser à partir de points de puits multiples pour alimenter suffisanmment la pompe en eau. 2. Installer un clapet de retenue dans le tuyau horizontal. La flèche indiquant le flux de débit sur le clapet de retenue doit être orientée vers la pompe.
Installation de la pompe/canalisation installation de la pompe Si la pompe est mise en marche et arrêtée par pression, un manocontacteur et un réservoir sont requis. Pour connaître les instructions pour la bonne installation et le bon fonctionnement,appeler le service à la clientèle. Utiliser un tuyau rigide. Ne pas utiliser de tuyaux flexibles ou en plastique.Voir «Installation de la tuyanterie du puits» pour plus de détails.
AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Débrancher le moteur avant d´intervenir sur la pompe ou sur le moteur. Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant d´alimentation. CONNEXIONS DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant électrique.
Tableau de câblage – indices des fusibles et des fils recommandés pour le courant de 115 et de 230 volts Indice du fusible (dérivation)* CV 0-100 (0-30) 101-200 (31-61) 201-300 (62-91) 301-400 (91-122) 401-500 (123-152) Calibre fil AWG (mm2) IRP20001K 2 230 12 20 14 (2) IRP15001K 1-1/2 115/230 20/10 30/20 IRP10001K 1 115/230 17/8.5 30/20 12/14 IRP07501K 3/4 115/230 17/8.5 30/20 12/14 (3/2) 14 (2) 14 (2) 12 (3) 10 (5.5) 10 (5.5) 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.
Mettre la pompe en marche Elle doit pouvoir extraire l´eau en 10 minutes au plus, le temps d´extraction dépendant de la profondeur où la pompe va chercher l´eau (la profondeur ne doit pas descendre en dessous de 6 m (20 pi),et de la longueur de canalisation horizontale) 3 m (10 pi) de tuyau d´aspiration horizontal =30,5 cm (1 pi) d´élévation verticale provoquée par les pertes de friction dans le tuyau).
DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Le moteur ne tourne pas Causes possibles 1. Le sectionneur est en position arrêt 2. Le fusible est fondu 3. L’interrupteur de démarrage est défectueux 4. Les fils au niveau du moteur sont trop détendus, déconnectés, ou connectés de manière incorrecte. 1. Lemoteur n’est pas cablé correctement. 2. La tension est trop faible. Mesures correctives à prendre 1. Mettre le sectionneur en position marche.
GARANTIE K2 Pumps Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Cette garantie limitée entre en vigueur le 1er septembre 2020 et remplace toutes les guaranties non datées antérieures au 1er septembre.
Modelo: IRP07501K IRP10001K IRP15001K IRP20001K MANUAL DEL PROPIETARIO BOMBA ROCIADORA ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475 www.K2pumps.
RENDIMIENTO Voltaje Cierre de presión máxima 230 115/230 115/230 115/230 50 PSI 49 PSI 44 PSI 40 PSI GPM del agua @ presión de descarga total de 30 psi Modelo HP 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. IRP20001K IRP15001K IRP10001K IRP07501K 2 1 1/2 1 3/4 49 47 34 30 47 45 31 25 45 42 28 22 42 39 24 18 39 35 20 15 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No bombee líquidos inflamables o explosivos como el petróleo, gasolina, kerosene, etanol, etc.
lea atentamente el manual y sigas las instrucciones con respecto a los problemas y soluciones comunes de la bomba. 17. EL voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador ni las terminales del capacitor. Si tiene alguna duda,consulte a un electricista calificado. 18.
INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR LA BOMBA AVISO: EI nivel de agua en el pozo no debe estar a una distancia mayor de 20 pies (6,1 m). Paso 1. El uso de tramos prolongados y el empleo de numerosos accesorios aumenta la fricción y reduce el caudal. Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo, use la cantidad mínima posible de codos y uniones, asegúrese de que el tubo de succión sea recto y esté orientado hacia la bomba. Paso 2.
Paso 4. Cuando haya obtenido la profundidad adecuada, instale un sello sanitario para pozos sobre el tubo y en el entubamiento del pozo. Apriete los pernos para sellar el entubamiento. Paso 5. Cuando se una válvula de pie, se recomienda usar un tubo en T de cebado y un tapón según se ilustra en la bomba (fig. 1).
Figura 2: Instalación en pozos hincados, pozos hincados múltiples TUBERíA HORIZONTAL DEL POZO A LA BOMBA Paso 1. EI rendimiento de la bomba disminuirá si se usa un tubo menor de 1-1/2”como tubo de aspiración. Paso 2. Para facilitar el cebado en las instalaciones de tubos de pozos hincados,instale una válvula de retención en la tubería,Asegúrese de que la flecha indicadora de sentido de flujo en la válvula de retención apunte ha-cia la bomba.
Paso 2. Apoye todas las tuberías conectadas a la bomba. Paso 3. Enrolle 1-1/2 a dos capas de cinta de Teflón en dirección de las agujas del reloj (mirando en dirección al extremo del tubo) en todas las roscas macho que se adosen a la bomba. Paso 4. Apriete las juntas con la mano, más 1-1/2 vueltas. No apriete demasiado. Paso 5. Substituya el tapón de cebado con un manómetro.Esto ayudará a calcular el tamaño de las zonas,localizar fallas y en la lectura de la tabla de rendimiento de la bomba.
CONFIGURACIONES DEL CABLEADO ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,quemadura o muerte. Conecte el motor a tierra antes de conectarlo al suministro de energía eléctrica. Si no se conecta el motor a tierra existe el riesgo de choque eléctrico grave o fatal. La conexión a tierra no debe ser por medio de una línea de suministro de gas. Para evitar choques eléctricos peligrosos o fatales, apague el motor antes de trabajar con conexiones eléctricas.
Cuadro de alambrado–Tamaños recomendados para el alambre y los fusibles para 115 y 230 voltios. Distancias En Metros (Pies) Del Motor Al Punto De Alimentación Modelo de Bomba HP Voltaje Carga máxima amperios Fusible en el ramal Tamaño min. Capacidad en AWG del alambre amperios* (mm2 ) 0-100 (0-30) 101-200 (31-61) 201-300 (62-91) 301-400 (91-122) 401-500 (123-152) Tamaño AWG del alambre (mm²) IRP20001K IRP15001K IRP10001K IRP07501K 2 230 12 20 14 (2) 20/10 30/20 10/14 (5.
Paso 4. Vuelva a colocar el tapón de cebado, usando una cinta de Teflón en las roscas; apriete el tapón. AVISO: Si se han suministrado un tubo en T y un tapón para el cebado en una trayectoria horizontal larga, es importante llenar el tubo de aspiración a través de este tubo en T y volver a colocar el tapón(use cinta de teflón en el tapón).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no funciona El motor funciona en caliente y el interruptor de sobrecarga interrumpe la corriente o el motor no funciona y solamente hace ruido Causa posible 1. El interruptor de desconexión está abierto (OFF). 2. El fusible está quemado 3. El interruptor de puesta en marcha está fallado 4.
GARANTÍA K2 Pumps Garantía Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Esta Garantía Limitada entra en vigor a partir del 1 de septiembre de 2020 y reemplaza todas las garantías sin fecha y aquellas con fechas anteriores al 1 de septiembre de 2020.