Model: SPT03301TPK OWNER’S MANUAL SUMP PUMP WITH PIGGYBACK TETHERED SWITCH Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call K2 Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 www.K2pumps.com Copyright © 2020, GP Enterprises Co., Ltd. K2Man-18 (Rev.
PERFORMANCE Model HP SPT03301TPK 1/3 GPH of Water @ Total Feet Of Lift 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. 2400 2040 1750 1500 1200 800 Max. Lift 31 ft. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can cause an explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury, and/or death. 2.
20. This pump is made of high-strength, corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free service for a long time when properly installed, maintained, and used. However, inadequate electrical power to the pump, dirt, or debris may cause the pump to fail. Please carefully read the manual and follow the instructions regarding common pump problems and remedies. PRE-INSTALLATION APPLICATION This submersible sump pump is designed for home sump applications. Use this pump only for pumping water.
SPECIFICATIONS Power supply Liquid temp. range Discharge size 115V, 60 HZ., 15 Amp Circuit 32°F to 95°F (0°- 35°C) 1” Male NPT Discharge, includes 1-1/4” Female NPT x 1-1/2” Male NPT Adapter Sump basin Min. 14 in. (356 mm) diameter, 18 in. (457 mm) depth NOTE: Do not reduce size of discharge pipe or hose below 1-1/4 in. diameter. If discharge is too small, pump will overheat and fail prematurely. This pump is designed for use in a residential sump only. Only pump water with this pump.
sure the hole is below the waterline and the check valve to prevent air locks. 7. Power Supply: Pump is designed for 115 V, 60 Hz, operation and requires a minimum 15 amp individual branch circuit. Plug the pump power cord plug into the piggyback switch plug outlet, and then plug the switch plug into a 115V GFCI power outlet for automatic operation. The pump will start operating if the float switch moves over the pump top. The water will be pumped out.
CARE AND CLEANING CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use. Do When the power is disconnected, inspect the pump suction screen and remove all debris, then plug the pump back into the grounded (GFCI) outlet. Do Not Do not disassemble the motor housing.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action The pump does not start or run. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. The pump operates but pumps little or no water. The pump starts and stops too often. The pump will not shut off. The fuse is blown. The breaker is tripped. The plug is disconnected. The plug is corroded. There is thermal overload. 6. 7. 1. 2. The switch failed. The motor failed. The screen is blocked. Debris is caught in the impeller or discharge. 3.
WARRANTY K2 Pumps Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS This Limited Warranty is effective September 1, 2020 and replaces all undated warranties dated prior to September 1, 2020. K2 Pumps (K2) warrants to the original consumer purchaser (You) that its products are free from original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box or K2 website for specific warranty information) from the date of purchase (the Warranty Period).
Modèle: SPT03301TPK NOTICE D’UTILISATION Pompe d’évacuation avec commutateur de ferroutage connecté en série Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475 www.K2pumps.
RENDEMENT Modèle HP SPT03301TPK 1/3 GPH d’eau @ Total de levage en pieds 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. Levée max. 2400 2040 1750 1500 1200 800 31 ft. INFORMATION DE SÉCURITÉ 1. Ne pas pomper de liquides explosifs ou inflammables tels que de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc. Ne pas utiliser en présence de vapeurs inflammables ou explosives.
18. Le moteur de cette pompe est muni d’un protecteur thermique qui s’arrête si le moteur surchauffe. Le protecteur se réinitialise automatiquement une fois que le moteur refroidit et qu’une température acceptable est atteinte. La pompe peut démarrer de manière inattendue si l’appareil est branché. 19. Vérifier que l’alimentation électrique correspond bien aux spécifications de la pompe. 20. Cette pompe est composée de matériaux anticorrosion hautement résistants.
CARACTÉRISTIQUES Alimentation électrique Plage de températures du liquide Taille de l’entrée de la pompe Puisard Circuit de 115V, 60 HZ., 15 ampères De 32°F à 95°F (de 0°C à 35°C) Décharge NPT mâle 1po, comprend adaptateur NPT femelle 1-1/4po x 1-1/2po NPT mâle Min. 14 in. (356 mm) de diamètre, 18. (457 mm) de profondeur NOTE: S’assurer que le diamètre du tuyau de refoulement est d’au moins 3,2 cm. Si le refoulement est trop petit, il y aura surchauffement et panne prématurée de la pompe.
empêcher qu’elle se déplace. Si la pompe n’est pas bien immobilisée, elle risque de se déplacer, l’interrupteur risque de se coincer et d’empêcher la pompe de démarrer ou de s’arrêter. 5. Pour minimiser le bruit du moteur et les vibrations,un petit morceau de tuyau en caoutchouc (de 4,76cm [1-7/8 po] de dia. int., une durite de radiateur,par exemple) peut être posé sur la conduite de refoulement à l’aide de colliers, près de la pompe. 6.
AVERTISSEMENT:Risque d’inondation. Peut causer le mauvais fonctionnement ou une panne prématurée de la pompe. Ne pas procéder à cette vérification de fonctionnement risque de causer un mauvais fonctionnement, une panne prématurée, voire une inondation. OPÉRATION AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort.
Pour nettoyer une pompe obstruée par des débris: Débrancher la pompe de la source électrique. Dévisser les vis en inox, retirer la volute/ Base de la pompe. Utiliser un tournevis à tête plate pour tenir l’arbre, et tourner l’impulseur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de le dégager. Retirer les débris autour de l’arbre et sur / sous l’impulseur. Assembler la pompe de nouveau.
GARANTIE K2 Pumps Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Cette garantie limitée entre en vigueur le 1er septembre 2020 et remplace toutes les guaranties non datées antérieures au 1er septembre.
Modelo: SPT03301TPK MANUAL DEL USUARIO BOMBA DE ACHIQUE CON INTERRUPTOR ANCLADO CON ALARGUE ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475 www.K2pumps.
RENDIMIENTO Modelo HP Galones Por Hora de Agua por Total de Pies con Manguera de ¾ de Pulgada 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. SPT03301TPK 1/3 2400 2040 1750 1500 1200 Alzamiento Máximo 800 31 pi. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No bombee líquidos inflamables o explosives como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vapores inflamables o explosivos.
20. Esta bomba está hecha de materiales de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido correctamente instalada no tendrá problemas de mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo, una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad puede causar que la bomba falle. Lea cuidadosamente las instrucciones y sígalas con respecto a problemas y soluciones más comunes de la bomba. PRE-INSTALACIÓN APLICACIÓN Esta bomba de tanque sumergible fue diseñada para uso en cavidades del hogar.
NOTA: No reduzca el tamaño del tubo o manguera del desagüe a menos de 1 ¼ pulgadas de diámetro. Si el canal de desagüe es muy pequeño, la bomba se sobrecalentará y fallará prematuramente. Esta bomba fue diseñada únicamente para uso en pozos o cavidades residenciales. Solamente bombee agua con esta bomba. INSTALACIÓN Tubo de desagüe de 1 ¼ o 1 ½ pulgadas Válvula de Retención Orificio anti-bloqueo de 1/8pulg Adaptador roscado de PVC 1.
Enchufe el cable de conexión en la toma de corriente del flotador anclado a cuestas y después enchufe al interruptor de 115 volteos con un circuito de falla a tierra GFCI (por sus siglas en inglés) para operación automática. La bomba comenzara a operar si el interruptor de flotación se mueve a la parte superior de la bomba. El agua será bombeada. Cuando el agua baje hasta cierto nivel, el interruptor de flotación apagará la bomba.
ADVERTENCIA: Existe el riesgo de descarga eléctrica. Podría dar toques, quemar o matar. Antes de intentar averiguar porque la unidad ha dejado de operar, desconecte la unidad de la electricidad. PRECAUCIÓN: No cambie la longitud ya establecida del ronzal. CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: Siempre utilice el mango para levantar la bomba. Nunca use el cable de conexión para levantar la bomba.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La bomba no prende o no comienza Causas Probables 1. El fusible está fundido 2. El interruptor tiene falla. 3. El cable de conexión esta desenchufado. 4. El cable de conexión esta corroído. 5. Hay una sobrecarga térmica. La bomba funciona pero no desaloja agua o desaloja muy poca agua La bomba comienza y se para muy seguido La bomba no se apaga 6. 7. 1. 2. En interruptor tiene una falla. El motor está descompuesto. El protector está bloqueado.
Garantía Limitada K2 Pumps Garantía Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Esta Garantía Limitada entra en vigor a partir del 1 de septiembre de 2020 y reemplaza todas las garantías sin fecha y aquellas con fechas anteriores al 1 de septiembre de 2020.