operation manual
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitseinrichtungen
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Betrieb
- Wichtige Anwendungshinweise
- Anwendung des Zubehörs
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- General notes
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety devices
- Description of the device
- Installation
- Operation
- Important application instructions
- How to use the Accessories
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Remarques générales
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Dispositifs de sécurité
- Description de l'appareil
- Montage
- Utilisation
- Consignes d'utilisation importantes
- Utilisation des accessoires
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de pannes
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze generali
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Dispositivi di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Istruzioni d’uso importanti
- Uso degli accessori
- Cura e manutenzione
- Aiuto in caso di guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Algemene instructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinrichtingen
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Werking
- Belangrijke gebruiksinstructies
- Toepassing van accessoires
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Dispositivos de seguridad
- Descripción del equipo
- Montaje
- Servicio
- Información importante para el usuario
- Empleo de los accesorios
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Indicações gerais
- Utilização para os fins previstos
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Unidades de segurança
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Operação
- Instruções de utilização importantes
- Aplicação dos acessórios
- Conservação e manutenção
- Ajuda com avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Generelle henvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Drift
- Vigtige anvendelseshenvisninger
- Brug af tilbehør
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Generelle merknader
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsinnretninger
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Drift
- Viktig bruksinformasjon
- Bruk af tilbehør
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Allmän information
- Ändamålsenlig användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsanordningar
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Drift
- Viktiga användningshänvisningar
- Använding av tillbehör
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvalaitteet
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttö
- Tärkeitä käyttöä koskevia ohjeita
- Varusteiden käytto
- Hoito ja huolto
- Ohjeita häiriöissä
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Συστήματα ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Σημαντικές υποδείξεις για τη χρήση
- Χρήση των εξαρτημάτων
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik tertibatları
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletme
- Önemli kullanım talimatları
- Aksesuarların kullanımı
- Bakım ve koruma
- Arızalarda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Общие указания
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Предохранительные устройства
- Описание устройства
- Монтаж
- Эксплуатация
- Важные указания по применению
- Использование принадлежностей
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Általános utasítások
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági berendezések
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzemeltetés
- Fontos alkalmazási utasítások
- A tartozékok használata
- Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok elhárítása
- Műszaki adatok
- Obsah
- Obecné pokyny
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní mechanismy
- Popis přístroje
- Montáž
- Provoz
- Důležité pokyny k použití přístroje
- Používání příslušenství
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Splošna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostne naprave
- Opis naprave
- Montaža
- Obratovanje
- Pomembna navodila za uporabo
- Uporaba pribora
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Wskazówki ogólne
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Urządzenia zabezpieczające
- Opis urządzenia
- Montaż
- Działanie
- Ważne zasady użytkowania
- Zastosowanie wyposażenia
- Czyszczenie i konserwacja
- Pomoc w przypadku usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicații generale
- Utilizare conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Dispozitive de siguranţă
- Descrierea aparatului
- Montare
- Regim
- Instrucţiuni de utilizare importante
- Utilizarea accesoriilor
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné zariadenia
- Popis prístroja
- Montáž
- Prevádzka
- Dôležité pokyny pre použitie
- Použitie príslušenstva
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Opće napomene
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni uređaji
- Opis uređaja
- Montaža
- Rad
- Važne napomene za primjenu
- Uporaba pribora
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosni uređaji
- Opis uređaja
- Montaža
- Rad
- Važne instrukcije za primenu
- Upotreba pribora
- Nega i održavanje
- Pomoć kod smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Общи указания
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Предпазни устройства
- Описание на уреда
- Монтаж
- Експлоатация
- Важни указания за употреба
- Използване на принадлежностите
- Грижа и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Üldised juhised
- Sihtotstarbeline kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusseadised
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käitus
- Olulised rakendusjuhised
- Tarvikute kasutamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Darbība
- Svarīgas lietošanas norādes
- Piederumu lietošana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos įtaisai
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Naudojimas
- Svarbūs naudojimo nurodymai
- Priedų naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Загальні вказівки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Запобіжні пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Експлуатація
- Важливі вказівки щодо використання
- Застосування оснащення
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қорғаныс құрал-жабдықтары
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалану
- Қолдануға арналған маңызды ескертулер
- Қондырмаларды қолдану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
Magyar 101
A padlókefe tárolása
1. A munka megszakítása esetén a padlókefét akas-
sza a parkoló tartóra.
Ábra S
Szőnyegsimító
A szőnyegsimítóval felfrissítheti a szőnyegeket.
FIGYELEM
A szőnyegsimító és a szőnyeg sérülései
A szőnyegsimító szennyeződései, valamint hőség és
nedvesség károsíthatják a szőnyeget.
Alkamazás előtt a legkisebb gőzmennyiséggel elle-
nőrizze a szőnyeg félreeső helyén a hőtűrő képességet
és a gőzhatást.
Vegye figyelembe a szőnyeg gyártójának tisztítási uta-
sításait.
Győződjön meg róla, hogy a szőnyegsimító alkalmazá-
sa előtt leporszívózták a szőnyeget, a foltokat pedig el-
távolították.
A készülékben esetlegesen összegyűlt vizet (konden-
zátumot) alkalmazás előtt és üzemszünetek után lefo-
lyóba történő elpárologtatással ürítse ki (padlórongy
nélkül /tartozékkal).
A szőnyegsimítót csak a padlótisztító fejre helyezett
padlóronggyal alkalmazza.
A szőnyegsimító alkalmazása esetén csak gyenge gőz-
fokozaton tisztítson.
Ne irányítsa a gőzt folyamatosan egy pontra (maximum
5 másodperc), így elkerülhető a szőnyeg erős átnedve-
sedése és a hőhatás okozta károsodások kockázata.
Ne alkalmazza a szőnyegsimítót hosszú szálú bolyhos
szőnyegen.
A szőnyegsimító rögzítése a padlótisztító fejen
1. A padlórongy rögzítése a padlótisztító fejen, lásd a
fejezetet Padlótisztító fej.
Ábra N
2. A padlótisztító fejet enyhe nyomással csúsztassa be
a szőnyegsimítóba és pattintsa be.
Ábra O
3.
Kezdje meg a szőnyegtisztítást.
A szőnyegsimító levétele a padlótisztító fejről
몇 VIGYÁZAT
A láb égési sérülései
A szőnyegsimító a gőzölés során felforrósodhat.
Ne üzemeltesse és ne vegye le a szőnyegsimítót mezít-
láb vagy nyitott szandálban.
A szőnyegsimítót csak megfelelő lábbeliben üzemeltes-
se és távolítsa el.
1. Cipője orrával nyomja lefelé a szőnyegsimító nyel-
vét.
2. Emelje fel a padlótisztító fejet.
Ábra O
Gőznyomásos vasaló
Megjegyzés
Javasoljuk, hogy a KÄRCHER vasalóasztalt használja
aktív gőz elszívással. A vasalóasztal optimális módon a
megvásárolt készülékhez van igazítva. Megkönnyíti és
felgyorsítja a vasalás folyamatát. A használt vasalóasz-
talnak minden esetben rendelkeznie kell egy gőzáte-
resztő, rácsszerű vasaló-alátámasztással.
Megjegyzés
Vegye figyelembe, hogy gőzelszívás nélküli vasaló-
deszka esetén a vasalódeszka huzata a felgyülemlő
kondenzátum miatt átnedvesedhet.
A gőznyomásos vasaló üzembe helyezése
FIGYELEM
A kondenzátum/nedvesség okozta anyagi kár
Vasalás közben a kondenzvíz a padlóra cseppenhet, és
kárt tehet az érzékeny padlóban.
Lehetőség szerint olyan padlón vasaljon, amely nem ér-
zékeny a kondenzvízre (pl. csempe/kő).
Érzékeny padló esetén ügyeljen arra, hogy a hely, aho-
vá a kondenzvíz lecsöpöghet, megfelelő védelemmel
rendelkezzen (pl. vízhatlan padlószőnyeg).
Megjegyzés
A vasalótalpnak forrónak kell lennie, hogy a gőz ne
csapódhasson le, és ne csepegjen a vasalnivalóra.
1. Biztosítsa, hogy a gőztisztító gőzkazánjában veze-
tékes víz, vagy legfeljebb 50 %-ban desztillált vízzel
kevert vezetékes víz legyen.
2. Dugja be a vasaló gőz csatlakozóját a készülék
csatlakozóaljzatába, amíg hallhatóan bekattan.
3. Helyezze üzembe a gőztisztítót, lásd A készülék be-
kapcsolása c. fejezet.
4. Várjon, amíg a gőztisztító használatra készen áll.
5. Amint a (narancssárga) jelzőlámpa kialszik, a vasa-
ló használatra kész
6. Használat közben a jelzőlámpa kigyullad, ha a va-
saló utánmelegszik. Utánmelegedés közben a ké-
szülék használatát nem kell megszakítani.
Gőzölős vasalás
FIGYELEM
A ruhákon keletkezett károk
A vasalási utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a
ruhadarabok károsodhatnak.
Ügyeljen a ruhában található vasalási utasításokra.
Megjegyzés
Rögzített, optimális hőmérséklet-beállítás mellett az ös-
szes vasalásra alkalmas textília további hőmérséklet-
beállítás nélkül vasalható.
Az érzékeny anyagok és lenyomatok a hátoldalon gőz-
zel, a vasalóval való közvetlen érintkezés nélkül simít-
hatók.
Megjegyzés
A vasaló kikapcsolóautomatikával rendelkezik, amely a
több mint 5 perce nem mozgatott készüléket kikapcsol-
ja. A kikapcsolóautomatika növeli a biztonságot és
energiát takarít meg, mivel a vasaló nem melegszik fo-
lyamatosan. A megmozdított vasaló újra bekapcsol, és
melegedni kezd.
Megjegyzés
Függönyök, ruhák stb. függőleges gőzöléséhez függő-
legesen is tarthatja a vasalót.
1. Amint a vasaló (narancssárga) fűtésjelző lámpája
kialszik, megkezdődhet a vasalás.
2. Nyomja meg a fogantyú gőzkapcsolóját. Gőz áram-
lik ki mindaddig, amíg a kapcsolót lenyomva tartja.
3. A vasalás megkezdése és a vasalási szünetek után
irányítsa a gőzlöketet egy kendőre, amíg a gőz
egyenletesen távozik.
Száraz vasalás
FIGYELEM
A készülékben keletkezett kár
A készülékben kár keletkezik, ha vízhiány van a gőzka-
zánban.
Győződjön meg róla, hogy található víz a gőzkazánban.
FIGYELEM
A ruhákon keletkezett károk
A vasalási utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a
ruhadarabok károsodhatnak.
Ügyeljen a ruhában található vasalási utasításokra.