LBL 2 Battery LBL 4 Battery Register your product www.kaercher.com/welcome Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 4 8 12 17 21 25 30 34 38 42 46 50 54 58 63 68 72 76 81 85 89 93 97 102 106 110 114 119 124 128 001 5.968-429.
A
B C D E F
Inhalt Sicherheitshinweise.............................................. Gefahrenstufen..................................................... Allgemeine Sicherheitshinweise........................... Sicherheitshinweise.............................................. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... Umweltschutz ....................................................... Symbole auf dem Gerät ....................................... Zubehör und Ersatzteile .......................................
Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen. Bei sichtbaren Beschädigungen Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen. Fassen Sie nicht in das Blasrohr oder das Gebläse des Geräts. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne montiertes Blasrohr. Decken Sie die Ansaugöfnung nicht ab. Halten Sie lose Kleidungsstücke von der Ansaugöffnung fern. Beachten Sie dem Akkupack beiliegenden Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
Umweltschutz 36 V: Aus, Stufe 1, Stufe 2 Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig.
Lagerung Technische Daten LBL 2 Battery LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set 몇 VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts. Hinweis Lagern Sie das Gerät stets trocken und entfernen Sie den Akkupack. Luftgeschwindigkeit max. km/h 210 210 250 250 Volumenstrom max. m3/h 220 220 330 330 Leistungsdaten Gerät Pflege und Wartung Das Gerät ist wartungsfrei.
Einschlägige EG-Richtlinien 2000/14/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU 2014/30/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60335–1 EN 50636-2-100 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 50581 Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A) LBL 2: Gemessen: 86 Garantiert: 88 LBL 4: Gemessen: 94 Garantiert: 96 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung. H. Jenner S.
ed on use of the appliance safely by a person responsible for their safety, and understand the resultant hazards involved. ● Children must not operate the device. ● Children must be supervised to prevent them from playing with the appliance.Note ● Do not operate the device when other persons or animals are in the work area. Safety instructions Never fully immerse the device in liquids. Only operate the device outdoors. Regularly check the device for damage.
Intended use 몇 WARNING Risk of injury from flying particles Use the leaf blower only when this does not endanger other persons in the vicinity. The device is intended for blowing leaf litter, grass clippings, hedge clipping and loose dirt lying on the ground. Only use the device in private households. unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your dealer.
contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address) LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Technical data LBL 2 Battery Switch the device on and off Use the power switch to switch the device on and off. 1. Slide the power switch forwards to position "1" or "2" (LBL 4 battery only). The device starts up. 2. Slide the power switch backwards. The device stops.
Product: Leaf blower Type: LBL 2, LBL 4 Currently applicable EU Directives 2000/14/EC 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/EU 2014/30/EU Harmonised standards used EN 60335–1 EN 50636–2-100 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 50581 Applied conformity evaluation method 2000/14/EG: Appendix V Sound power level dB(A) LBL 2: Measured: 86 Guaranteed: 88 LBL 4: Measured: 94 Guaranteed: 96 The signatories act on behalf of and with the authority of the company management. H.
connaissance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. ● Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Remarque ● N'utilisez pas l'appareil si d'autres personnes ou animaux se trouvent dans la zone de travail.
Ne soufflez jamais des saletés en direction des personnes qui se trouvent aux alentours. Serrez tous les écrous, goujons et vis pour assurer que l'appareil se trouve en état de fonctionner en toute sécurité. Remplacez les pièces usées ou endommagées. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2. Tourner le tube soufflant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller (verrouillage par baïonnette). Illustration D Pour l'enlever, tourner le tube soufflant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Montage de la buse plate des défauts, veuillez vous adresser au service aprèsvente autorisé. En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas de bon entretien, et la durée de marche complète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement chargé. Ceci n'est pas un défaut.
Déclaration de conformité CE LBL 4 Battery Set LBL 4 Battery LBL 2 Battery Set LBL 2 Battery Caractéristiques techniques Caractéristiques de puissance de l’appareil Vitesse de l'air max. km/h 210 210 250 250 Débit volumétrique m3/h max.
Indice Avvertenze di sicurezza........................................ Livelli di pericolo ................................................... Avvertenze di sicurezza generali.......................... Avvertenze di sicurezza........................................ Impiego conforme alla destinazione..................... Tutela dell’ambiente ............................................. Simboli riportati sull’apparecchio.......................... Accessori e ricambi ..........................................
Verificate regolarmente la presenza di eventuali danni sull'apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili. Non toccare il soffiatore o il ventilatore dell'apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio senza soffiatore montato. Non coprire l'apertura di aspirazione. Tenere gli indumenti larghi lontani dall'apertura di aspirazione. Rispettare le avvertenze di sicurezza dell'unità accumulatore allegate e comportarsi di conseguenza. Leggere attentamente le istruzioni.
recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Simboli riportati sull’apparecchio Accumulafoglie LBL 2 / LBL 4 Avvertimento oggetti scagliati nelle vicinanze. Persone diverse dall'operatore devono stare a distanza dall'area di lavoro.
LBL 2 Battery LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Cura e manutenzione Regolazione di velocità - - sì sì Livelli di velocità - - 2 2 Unità accumulatore compresa - Bat- tery Powe r 18/ 25 Battery Powe r 36/ 25 Tipo di caricabatterie - Cari- cabatter ie standard Battery Powe r 18V Caricabatter ie rapido Battery Powe r 36V 2,5 3 L’apparecchio non richiede manutenzione.
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 50581 Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza acustica dB(A) LBL 2: Misurato: 86 Garantito: 88 LBL 4: Misurato: 94 Garantito: 96 I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione. H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co.
ren mogen het apparaat niet gebruiken. ● Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.Instructie ● Gebruik het apparaat niet, als zich andere personen of dieren in de werkzone bevinden. Veiligheidsinstructies Dompel het apparaat nooit volledig in vloeistoffen. Gebruik het apparaat alleen buiten. Controleer het apparaat regelmatig op schade. Bij zichtbare schade het apparaat niet meer in werking nemen. Grijp niet in de blaaspijp of de blazer van het apparaat.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en toebehoren. Reglementair gebruik 몇 WAARSCHUWING Letselgevaar door rondvliegende deeltjes Gebruik de bladblazer alleen wanneer personen in de buurt geen risico lopen. Het apparaat is bedoeld voor het wegblazen van op de aarde liggende bladeren, gemaaid gras, snoeiresten en los vuil. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishouding. Te voorzien fout gebruik Niet-reglementair gebruik is verboden.
Garantie In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservice.
LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set LBL 2 Battery dB(A) 88 * Geluidsvermogensniveau LWA + * Onzekerheid KWA 88 96 96 Índice de contenidos Technische wijzigingen voorbehouden. EG-Verklaring van Overeenstemming Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op basis van het ontwerp en type en in de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EU-richtlijnen.
몇 ADVERTENCIA Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves. CUIDADO Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales. Instrucciones generales de seguridad PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños.
No se sobrecargue y mantenga siempre el equilibrio. Asegúrese siempre en pendientes de que tiene un punto de apoyo. Camine mientras tenga el dispositivo, no corra. Mantenga todas las entradas de aire de refrigeración libres de suciedad. No sople nunca la suciedad en dirección a otras personas. Apriete las tuercas, los pernos y los tornillos para asegurar que el dispositivo está en un estado de servicio seguro. Sustituya las piezas que estén desgastadas o dañadas.
Montaje del tubo de soplado Ayuda en caso de fallos 1. Unir la parte inferior del tubo de soplado con la parte superior del tubo de soplado. Figura C 2. Girar el tubo de soplado para cerrarlo en el sentido de las agujas del reloj (cierre de bayoneta). Figura D Para retirarlo, girar el tubo de soplado en el sentido contrario a las agujas del reloj. A menudo, las causas de las averías son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen.
LBL 2 Battery LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Declaración de conformidad CE Niveles de velocidad - - 2 2 Batería incluida - Bat- tery Powe r 18/ 25 Battery Powe r 36/ 25 Tipo de cargador - Car- gador estándar Battery Powe r 18 V Cargador rápido Battery Powe r 36 V 2 2,5 3 Peso y dimensiones Peso kg Longitud x anchura mm x altura 2,2 975 x 975 x 975 x 975 x 170 x 170 x 170 x 170 x 305 305 305 305 Valores calculados conforme a EN 60335-279 * Las medidas se realizaro
Índice Avisos de segurança ............................................ Níveis de perigo ................................................... Avisos gerais de segurança ................................. Avisos de segurança ............................................ Utilização adequada............................................. Protecção do meio ambiente................................ Símbolos no aparelho .......................................... Acessórios e peças sobressalentes .....................
Não opere o aparelho sem o tubo de sopro montado. Não tape a abertura de aspiração. Mantenha as peças soltas de vestuário afastadas da abertura de aspiração. Observe os avisos de segurança incluídos no conjunto da bateria e proceda de acordo com os mesmos. Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os elementos de comando e a utilização adequada do aparelho. Nunca permita que pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o aparelho.
Símbolos no aparelho Montagem do tubo de sopro Soprador de folhas LBL 2 / LBL 4 1. Inserir a parte inferior do tubo de sopro na parte superior do tubo de sopro. Figura C 2. Rodar o tubo de sopro no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear (ligação baioneta). Figura D Para retirar, rodar o tubo de sopro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Advertência para objectos que se deslocam no ar. Mantenha outras pessoas longe da área de trabalho. Montagem do bico plano 1.
LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Os dados mais importantes do aparelho encontram-se na placa de características. No capítulo “Descrição do aparelho”, é apresentado o local do aparelho onde está colocada a placa de características. LBL 2 Battery Set Placa de características LBL 2 Battery Ajuda em caso de avarias As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo.
EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 50581 Procedimento de avaliação da conformidade aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência sonora dB(A) LBL 2: Medido: 86 Garantido: 88 LBL 4: Medido: 94 Garantido: 96 Os signatários actuam em nome e em procuração da gerência. H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Mandatário da documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.
at sikre, at de ikke leger med maskinen.Obs ● Brug ikke apparatet, når andre personer eller dyr opholder sig i arbejdsområdet. Sikkerhedshenvisninger Dyp aldrig apparatet helt ned i væsker. Anvend kun apparatet udendørs. Kontrollér regelmæssigt apparatet for beskadigelser. Tag ikke apparatet i brug, hvis det har synlige beskadigelser. Grib ikke ind i apparatets blæserør eller ventilator. Betjen ikke apparatet uden monteret blæserør. Indsugningsåbningen må ikke tildækkes.
Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballagen miljømæssigt korrekt. Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. For en korrekt drift af maskinen er disse dele imidlertid nødvendige.
LBL 2 Battery LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Obs Opbevar altid apparatet et tørt sted og tag batteripakken ud. Hastighedstrin - - 2 2 medfølgende batteripakke - Bat- tery Power 18/ 25 Battery Power 36/ 25 Ladeaggregattype - Stan- dardladea ggregat Battery Power 18V Hurtigladeag gregat Battery Power 36V 2 2,5 3 Pleje og vedligeholdelse Apparatet er vedligeholdelsesfrit.
Anvendt overensstemmelsesvurderingsproces 2000/14/EF: Tillæg V Lydeffektniveau dB(A) LBL 2: Målt: 86 Garanteret: 88 LBL 4: Målt: 94 Garanteret: 96 Underskriverne handler på forretningsledelsens vegne og med dennes fuldmagt. gene. Oppbevar heftene til senere bruk eller for annen eier. I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker. Risikonivåer H. Jenner S.
Sikkerhetsanvisninger Dypp aldri apparatet helt ned i væsker. Bruk apparatet kun i områder utendørs. Kontroller apparatet regelmessig for skader. Ved synlige skader må ikke apparatet tas i bruk lenger. Ikke ta på blåserøret eller apparatets vifte. Apparatet skal aldri brukes uten montert blåserør. Sugeåpningen må ikke tildekkes. Hold løse klesplagg unna sugeåpningen. Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene som følger med batteripakken og handle deretter. Les anvisningen nøye.
Anvisninger om innhold (REACH) Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.com/REACH Symboler på apparatet Løvblåser LBL 2 / LBL 4 Advarsel mot objekter som slynges ut. Montering blåserør 1. Stikk blåserør-underdelen på blåserør-overdelen. Figur C 2. Vri blåserøret med urviseren for å låse det (bajonettlås). Figur D Vri blåserøret mot urviseren for å løsne det. Montering flatdyse 1. Stikk flatdysen på blåserør-underdelen.
Type lader Feil på apparatet Apparatet starter ikke Batteripakken er ikke satt riktig inn. 1. Skyv batteripakken inn i holderen til den smekker på plass. Batteripakken er tom. 1. Batteripakken er utladet. Batteripakken er i hvilemodus. 1. Trykk lenger eller enda en gang på apparatbryteren. Batteripakken er defekt. 1. Skift batteripakken. Apparatet stopper under drift Batteriet er overopphetet Avbryt arbeidet og la batteriet avkjøles til under det tillatte temperaturområdet. Dette kan ta noen minutter.
Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra ledelsen. allmänna säkerhets- och skyddsföreskrifter följas. Risknivåer H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Dokumentasjonsfullmektig: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tlf.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 03/01/2015 Innehåll Säkerhetsinformation ........................................... Risknivåer..............
Använd endast maskinen utomhus. Kontrollera regelbundet att maskinen inte har några skador. Använd inte maskinen om den har synliga skador. Stick inte in händerna i maskinens blåsrör eller fläkt. Använd inte maskinen utan monterat blåsrör. Täck inte över sugöppningen. Håll löst sittande kläder borta från sugöppningen. Observera säkerhetsanvisningarna som medföljer batteripaketet och följ dem. Läs igenom beskrivningen noga.
Symboler på apparaten Montering av blåsrör Lövblås LBL 2/LBL 4 1. Placera blåsrörsunderdelen på blåsrörsöverdelen. Bild C 2. Vrid blåsröret medurs för att spärra (bajonettförslutning). Bild D Vrid blåsröret moturs för att avlägsna. Varning för kringflygande föremål. Montering av plan dysa Håll andra personer borta från arbetsområdet. 1. Placera den plana dysan på blåsrörsunderdelen. Bild B Idrifttagning Sätta in batteri Använd hörselskydd och skyddsglasögon när du använder apparaten.
Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen, under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, auktoriserad kundtjänst. (Se baksidan för adress) LBL 4 Battery Set LBL 2 Battery Set Lufthastighet max. km/h 210 210 250 250 Volymström max.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tfn: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2015/03/01 Sisältö Turvallisuusohjeet................................................. Vaarallisuusasteet ................................................ Yleiset turvallisuusohjeet...................................... Turvallisuusohjeet................................................. Määräystenmukainen käyttö ................................ Ympäristönsuojelu.........................................
Älä koskaan käytä laitetta ilman asennettua puhallusputkea. Älä peitä imuaukkoa. Pidä väljät vaatekappaleet etäällä imuaukosta. Huomioi akun mukana toimitetut turvallisuusohjeet ja toimi niiden mukaisesti. Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu käyttöelementteihin ja laitteen asianmukaiseen käyttöön. Älä koskaan anna sellaisten henkilöiden käyttää laitetta, jotka eivät ole tutustuneet tähän ohjeeseen. Paikallisissa määräyksissä saatetaan rajoittaa käyttäjän ikää.
Pidä muut henkilöt kaukana työskentelyalueelta. Litteän suuttimen asennus 1. Työnnä litteä suutin puhallusputken alaosaan. Kuva B Käyttöönotto Käytä laitetta käytettäessä asianmukaisia kuulonsuojaimia ja suojalaseja. Suojaa laite sateelta ja roiskevedeltä. Akun asettaminen paikalleen HUOMIO Likaiset koskettimet Vaurioita laitteessa ja akussa Tarkasta ennen käyttöä, onko akun kiinnityskohdassa ja koskettimissa likaa, ja tarvittaessa puhdista ne. Kuva E 1.
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa maksutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai valmistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας........................................... Διαβαθμίσεις κινδύνων ......................................... Γενικές υποδείξεις ασφαλείας............................... Υποδείξεις ασφαλείας........................................... Προβλεπόμενη χρήση .......................................... Προστασία του περιβάλλοντος ............................. Σύμβολα επάνω στη συσκευή .............................. Παρελκόμενα και ανταλλακτικά.............................
Η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο σε εξωτερικούς χώρους. Εξετάζετε τη συσκευή τακτικά για τυχόν ζημιές ή φθορές. Αν υπάρχουν εμφανείς ζημιές μην χρησιμοποιείτε άλλο τη συσκευή. Μην βάζετε τα χέρια σας μέσα στον σωλήνα φυσήματος ούτε στον φυσητήρα της συσκευής. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς τον συναρμοσμένο σωλήνα φυσήματος. Μην σκεπάζετε το άνοιγμα αναρρόφησης. Μην πλησιάζετε με φαρδιά ρούχα στο άνοιγμα αναρρόφησης.
Προβλεπόμενη χρήση 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα σωματίδια Να χρησιμοποιείτε τον φυσητήρας φύλλων μόνον εφόσον δεν θα υπάρξει κίνδυνος για τυχόν τριγύρω άτομα. Η συσκευή προορίζεται για φύσημα φύλλων, κομμένου γκαζόν, κομμένων μικρών κλαδιών καθώς και χαλαρών ακαθαρσιών πάνω από το έδαφος. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για την ιδιωτική σας κατοικία. Προβλέψιμη λανθασμένη χρήση Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.
Τεχνικά στοιχεία Μεταφορά LBL 2 Battery 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών Κατά τη μεταφορά προσέξτε το βάρος του μηχανήματος. Αποθήκευση 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών Κατά την αποθήκευση προσέξτε το βάρος της συσκευής. Υπόδειξη Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται πάντα στεγνή και αφού βγάλετε τις μπαταρίες. Φροντίδα και συντήρηση Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση.
LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set LBL 2 Battery * Στάθμη ηχητικής dB(A) 74 πίεσης * Αβεβαιότητα KpA dB(A) 2 * Στάθμη ηχητικής dB(A) 88 ισχύος LWA + * Αβεβαιότητα KWA 74 82 82 2 88 2 96 2 96 İçindekiler Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
DIKKAT Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. Genel güvenlik bilgileri TEHLIKE ● Boğulma tehlikesi. Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak tutunuz.
mak için, tüm somunları, pimleri ve cıvataları sıkın. Aşınmış veya hasar görmüş parçaları değiştirin. Sadece orijinal yedek parçaları ve aksesuarları kullanın. Amaca uygun kullanım 몇 UYARI Uçan parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi Yaprak üfleyiciyi yalnızca etraftaki diğer kişilere zarar gelmeyeceği zaman kullanın. Cihaz yerdeki yaprakları, çim kupürlerini, budanan çitleri, gevşek kirleri üflemek için tasarlanmıştır. Cihazı sadece evinizde kullanın.
Garanti Akünün çıkarılması Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya veya yetkili servise başvurun. (Adres için Bkz. Arka sayfa) LBL 4 Battery Set Taşıma LBL 2 Battery Cihazı, cihaz şalteri ile açıp kapatın. 1.
yükümlülüklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Bizim onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik durumunda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder.
ВНИМАНИЕ Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к нанесению материального ущерба. Общие указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ● Опасность удушья. Упаковочную пленку хранить в недоступном для детей месте.
ограничивать возраст оператора. Во время эксплуатации устройства всегда носить прочную обувь и длинные штаны. Не носить просторные предметы одежды или украшения, которые может затянуть в отверстие для впуска воздуха. Не допускать попадания волос в зону отверстий впуска воздуха. Во время эксплуатации использовать защитные очки. Эксплуатировать устройство только при дневном или хорошем искусственном освещении. Не перенапрягать себя и всегда держать равновесие.
Установка обдувочной трубы Не допускать других лиц в рабочую зону. 1. Надеть нижнюю часть обдувочной трубы на верхнюю ее часть. Рисунок C 2. Для фиксации трубы повернуть ее по часовой стрелке (байонетное соединение). Рисунок D Для съема повернуть трубу против часовой стрелки. При работе с устройством использовать соответствующее средство защиты органов слуха и защитные очки. Установка плоского сопла 1. Надеть плоское сопло на нижнюю часть обдувочной трубы.
На заводской табличке указаны основные данные устройства. В главе «Описание устройства» показано, где находится заводская табличка на устройстве. Неисправности устройства Прибор не включается Аккумуляторный блок установлен неправильно. 1. Задвинуть аккумуляторный блок в отсек до фиксации. Аккумуляторный блок разряжен. 1. Зарядить аккумуляторный блок. Аккумуляторный блок находится в режиме сна. 1. Нажимать выключатель устройства дольше или нажать второй раз. Аккумуляторный блок неисправен. 1.
Декларация о соответствии стандартам ЕС Tartalom Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу.
몇 FIGYELMEZTETÉS Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. 몇 VIGYÁZAT Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely könnyebb sérülésekhez vezethet. FIGYELEM Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely anyagi károkhoz vezethet.
Ne erőltesse túl magát, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. Lejtős területen mindig tartsa magát szilárdan. A készüléket lépésben vigye, ne fusson vele. Ügyeljen arra, hogy a hűtőlevegő-bemeneti nyílások ne legyenek szennyezettek. Soha ne fújja a szennyeződést a környezetben levő emberek irányába. A készülék biztonságos üzemi állapotának biztosítása érdekében húzza szorosra az összes anyát, csapszeget és csavart. Cserélje ki a kopott vagy sérült alkatrészeket.
Megjegyzés A készüléket mindig száraz helyen tárolja, és az akkuegységet vegye ki belőle. 11 *Battery Power 36 V gyorstöltő készülék 12 * Battery Power 18 V standard töltőgép Ápolás és karbantartás 13 *Battery Power 18/25 akkuegység A készülék nem igényel karbantartást. *a készletváltozatok szállított tarrtozékai között már szerepel. Üzemzavarok elhárítása Fúvócső felszerelése 1. A fúvócső alsó részét illessze a fúvócső felső részére. Ábra C 2.
LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set EK megfelelőségi nyilatkozat LBL 2 Battery Set LBL 2 Battery Műszaki adatok A készülék teljesítményre vonatkozó adatai A levegő sebessé- km/h ge max. 210 210 250 250 Áramlási mennyiség max.
Obsah Bezpečnostní pokyny ........................................... Stupně nebezpečí ................................................ Všeobecné bezpečnostní pokyny......................... Bezpečnostní pokyny ........................................... Použití v souladu s určením ................................. Ochrana životního prostředí ................................. Symboly na přístroji.............................................. Příslušenství a náhradní díly ................................
Nesahejte do foukací trubky nebo do dmychadla přístroje. Neprovozujte přístroj bez namontované foukací trubky. Nezakrývejte sací otvor. Volné oděvy uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od sacího otvoru. Dbejte bezpečnostních pokynů přiložených k akumulátorovému bloku a postupujte podle nich. Pečlivě si přečtěte návod. Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním přístroje. Nikdy nenechávejte přístroj používat osobami, které nejsou obeznámeny s tímto návodem.
Symboly na přístroji Montáž foukací trubky Fukar na listí LBL 2 / LBL 4 1. Spodní část foukací trubky nasuňte na horní část foukací trubky. Ilustrace C 2. Pro účely zajištění foukací trubky ji otáčejte ve směru hodinových ručiček (bajonetový uzávěr). Ilustrace D Pro účely sejmutí foukací trubky ji otáčejte proti směru hodinových ručiček. Varování před poletujícími objekty. Ostatní osoby nechť se zdržují mimo pracovní oblast. Montáž ploché trysky 1.
Typ nabíječky Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. (Adresa viz zadní stranu) LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set km/h 210 210 250 250 Max.
LBL 4: Naměřeno: 94 Zaručeno: 96 Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním vedení společnosti. Stopnje nevarnosti H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Zmocněnec pro dokumentaci: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Německo) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2015/03/01 Kazalo Varnostna navodila ............................................... Stopnje nevarnosti......
Redno preverjajte, ali je naprava poškodovana. Vidno poškodovane naprave ne uporabljajte. Ne segajte v pihalno cev ali v puhalo naprave. Naprave nikoli ne uporabljajte v brez nameščene pihalne cevi. Ne prekrivajte odprtine za vstop zraka. Ohlapnih oblačil ne približujte sesalni odprtini za zrak. Upoštevajte varnostna navodila, ki so priložena paketu akumulatorskih baterij, in ravnajte v skladu z njimi. Pozorno preberite navodila.
Simboli na napravi Montaža pihalne cevi Puhalnik za listje LBL 2 / LBL 4 1. Spodnji del pihalne cevi nataknite na zgornji del pihalne cevi. Slika C 2. Pihalno cev zaklenete tako da jo zavrtite v smeri urnega kazalca (bajonetna spojka). Slika D Za razklepanje pihalno cev zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca. Bodite pozorni na predmete, ki letijo po zraku. Druge osebe zadržite proč od delovne površine. Montaža ploske šobe 1. Plosko šobo nataknite na spodnji del pihalne cevi.
Tip polnilnika Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravljene brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zagotovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem ali z najbližjo servisno službo. Naslov najdete na hrbtni strani.
strukcje obsługi przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej instrukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. LBL 4: Izmerjeno: 94 Zajamčeno: 96 Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom vodstva podjetja. H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Pooblaščena oseba za dokumentacijo: S.
obsługiwać urządzenia. ● Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią się one urządzeniem.Wskazówka ● Nie eksploatować urządzenia, jeśli w obszarze roboczym znajdują się ludzie lub zwierzęta. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nigdy nie zanurzać urządzenia całkowicie w cieczy. Urządzenie należy użytkować wyłącznie na zewnątrz. Regularnie sprawdzać urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypadku widocznych uszkodzeń nie użytkować dalej urządzenia.
Stosować tylko oryginalne części zamienne i osprzęt. Chronić urządzenie przed deszczem i wodą rozpryskową. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 몇 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń z powodu wyrzucanych w powietrze cząsteczek Dmuchawy do liści używać tylko wtedy, gdy nie stanowi zagrożenia dla osób przebywających w pobliżu. Urządzenie jest przeznaczone do zdmuchiwania leżących na ziemi liści, skoszonej trawy, ściętego żywopłotu, luźnych zanieczyszczeń.
Uruchamianie W rozdziale „Opis urządzenia” pokazano miejsce, w którym umieszczona jest tabliczka znamionowa na urządzeniu. Montaż akumulatora UWAGA Zabrudzone styki Uszkodzenie urządzenia i akumulatora Przed zamontowaniem sprawdzić czystość i ewentualnie wyczyścić oprawę akumulatora i styki. Rysunek E 1. Wsunąć akumulator do oprawy, aż do słyszalnego zablokowania.
LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Deklaracja zgodności WE LBL 2 Battery Dane techniczne km/h 210 210 250 250 Maks. strumień ob- m3/h jętości 220 220 330 330 Wydajność urządzenia Maks.
Cuprins Indicaţii privind siguranţa...................................... Trepte de pericol................................................... Indicaţii de siguranţă generale ............................. Indicaţii privind siguranţa...................................... Utilizarea conform destinaţiei ............................... Protecţia mediului................................................. Simboluri pe aparat .............................................. Accesorii şi piese de schimb ..............
utilizaţi aparatul, în caz de deteriorări vizibile. Nu vă prindeţi în ţeava de suflat sau în suflanta aparatului. Nu utilizaţi aparatul dacă ţeava de suflat nu este montată. Nu acoperiţi orificiul de evacuare. Ţineţi articolele vestimentare largi la distanţă de orificiul de evacuare. Respectaţi indicațiile privind siguranța anexate setului de acumulatori şi acţionaţi în conformitate.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH Simboluri pe aparat 12 *Încărcător rapid standard Battery Power 18 V 13 *Set de acumulatori Battery Power 18/25 *deja inclus în pachetul de livrare cu variantele de set. Montare tub de suflare Suflantă de frunze LBL 2 / LBL 4 Avertizare contra obiectelor care zboară. Staţi departe de zona de lucru alte persoane. 1.
Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
EN 50581 Procedura de evaluare a conformităţii 2000/14/UE: Anexa V Nivel de putere acustică dB(A) LBL 2: Măsurat: 86 Garantat: 88 LBL 4: Măsurat: 94 Garantat: 96 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea conducerii societăţii. H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germania) Tel.
čenstvám. ● Deti nesmú používať tento prístroj. ● Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením.Upozornenie ● Prístroj nepoužívajte, keď sa v pracovnej oblasti nachádzajú iné osoby alebo zvieratá. Bezpečnostné pokyny Prístroj celkom neponorte do tekutín. Prístroj používajte len v exteriéri. Prístroj pravidelne kontrolujte z hľadiska poškodenia. V prípade viditeľných poškodení prístroj už neuveďte do prevádzky. Nesiahajte do fúkacej rúrky alebo dúchadla prístroja.
Prístroj je určený na fúkanie lístia ležiaceho na zemi, zvyškov po úprave trávnikov a krovín a voľných nečistôt. Prístroj používajte výhradne v domácnostiach. Predpokladané nesprávne použitie Akékoľvek používanie v rozpore s účelom je neprípustné. Obslužný personál je zodpovedný za poškodenie, ktoré vznikajú pri používaní v rozpore s účelom.
Technické údaje LBL 2 Battery LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Prístroj sa spustí. 2. Spínač prístroja posuňte dozadu. Prístroj sa zastaví. Rýchlosť vzduchu max. km/h 210 210 250 250 Objemový prietok max.
Príslušné smernice ES 2000/14/ES 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2011/65/EÚ 2014/30/EÚ Aplikované harmonizované normy EN 60335–1 EN 50636-2-100 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 50581 Uplatňované postupy posudzovania zhody 2000/14/ES: Príloha V Hladina akustického výkonu dB (A) LBL 2: Namerané: 86 Zaručené: 88 LBL 4: Namerané: 94 Zaručené: 96 Podpísaní jednajú v poverení a s plnou mocou vedenia spoločnosti. H. Jenner S.
sti koje mogu nastati iz toga. ● Djeca ne smiju upravljati uređajem. ● Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.Napomena ● Ne koristite uređaj ako se u području rada nalaze druge osobe ili životinje. Sigurnosni napuci Uređaj nikad nemojte potpuno uranjati u tekućine. Koristite uređaj samo na otvorenom. Redovito provjeravajte postoje li na uređaju oštećenja. Ako postoje vidljiva oštećenja, više nemojte koristiti uređaj.
Predvidiva pogrešna uporaba Zabranjena je svaka nenamjenska uporaba. Rukovatelj odgovara za štete nastale uslijed nenamjenske uporabe. Zaštita okoliša Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
LBL 4 Battery Set LBL 2 Battery Njega i održavanje LBL 4 Battery Tehnički podaci LBL 2 Battery Set Skladištenje 몇 OPREZ Nepridržavanje težine Opasnost od ozljeda i oštećenja Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja. Napomena Uređaj skladištite uvijek na suhom i uklonite komplet baterija. Podaci o snazi uređaja Uređaj nije potrebno održavati. Pomoć u slučaju smetnji Smetnje često imaju jednostavne uzroke koje možete sami ukloniti uz pomoć pregleda u nastavku.
originalno uputstvo za rad, sigurnosne napomene koje su priložene uz akumulatorsko pakovanje i priloženo originalno uputstvo za rad akumulatorskog pakovanja i punjača. Postupajte u skladu sa tim. Sačuvajte knjižice za buduću upotrebu ili naredne vlasnike. Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se uvaže i opšti sigurnosni propisi i propisi zakonodavca o sprečavanju nesreća.
● Nadgledajte decu kako biste obezbedili da se ne igraju uređajem.Napomena ● Nemojte koristiti uređaj ako se u radnom području zadržavaju ljudi ili životinje. Sigurnosne napomene Nikada ne uranjajte uređaj u potpunosti u tečnosti. Uređaj koristite samo na otvorenom prostoru. Redovno proveravajte, da li na uređaju postoje oštećenja. Kod vidljivih oštećenja, uređaj nemojte više puštati u rad. Nemojte hvatati za cev za duvanje ili ventilator uređaja.
Uređaj je namenjen za duvanje lišća, trave, ostataka od sečenja žive ograde i odvojene prljavštine koja se nalazi na zemlji. Uređaj koristite isključivo za privatno domaćinstvo. Predvidiva pogrešna upotreba Nije dozvoljena nikakva nenamenska upotreba. Korisnik snosi odgovornost za štete koje nastaju usled nenamenske upotrebe. Zaštita životne sredine Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja odložite u otpad na ekološki način.
Uključivanje i isključivanje uređaja Tehnički podaci LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Transport LBL 2 Battery Uređaj uključite odnosno isključite preko prekidača uređaja. 1. Prekidač uređaja gurnite napred u položaj “1” ili “2” (samo LBL 4 Battery). Uređaj se pokreće. 2. Prekidač uređaja gurnite unazad. Uređaj se zaustavlja. km/h 210 210 250 250 Maks.
Relevantne direktive EZ 2000/14/EZ 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2011/65/EU 2014/30/EU Primenjeni harmonizovani standardi EN 60335–1 EN 50636-2-100 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 2015 EN 62233: 2008 EN 50581 Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti 2000/14/EZ: Prilog V Nivo zvučne snage u dB(A) LBL 2: Izmereno: 86 Garantovano: 88 LBL 4: Izmereno: 94 Garantovano: 96 Potpisnici deluju u ime i uz punomoć uprave preduzeća. H. Jenner S.
Общи указания за безопасност ОПАСНОСТ ● Опасност от задушаване. Дръжте опаковъчното фолио далече от обсега на деца. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Лица с намалени физически, психически или умствени възможности, или които нямат опит и познания, могат да използват уреда само под правилен надзор или ако са били инструктирани от отговарящо за тяхната безопасност лице относно безопасната употреба на уреда и ако са разбрали произтичащите от употребата на уреда опасности. ● Децата не бива да използват уреда.
коси далеч от входовете за въздух. По време на работата носете защитни очила. Използвайте уреда само на дневна светлина или при добро изкуствено осветление. Не се пренапрягайте и винаги пазете равновесие. По склонове винаги се уверявайте, че стоите стабилно на краката си. Ходете с уреда, не тичайте. Винаги дръжте всички входове за охлаждащ въздух чисти от замърсявания. Никога не издухвайте мръсотия към стоящите наоколо хора.
Описание на уреда Фигура F 1. Натиснете деблокиращия бутон. 2. Свалете акумулиращата батерия от уреда. Фигура A 1 Плоска дюза с вграден изстъргващ ръб 2 Долна част на издухващата тръба 3 Горна част на издухващата тръба 4 Изход за въздух 5 Прекъсвач на уреда 18 V: Вкл./Изкл. 36 V: Изкл.
Стойност на m/s2 вибрацията ръкарамо LBL 2 Battery LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set температурен диапазон. Това може да продължи няколко минути. 1,7 1,7 2,1 2,1 m/s2 0,2 0,2 0,2 0,2 * Ниво на звуково dB(A) 74 налягане 74 82 82 2 2 2 88 96 96 Гаранция Във всяка държава са валидни издадените от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия.
Ohuastmed Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Виненден, 2015/03/01 Sisukord Ohutusjuhised ...................................................... Ohuastmed........................................................... Üldised ohutusjuhised .......................................... Ohutusjuhised ...................................................... Sihtotstarbeline kasutamine .....
Ärge haarake seadme puhumistorust või puhurist kinni. Ärge käitage seadet kunagi ilma monteeritud puhumistoruta. Ärge katke imemisava kinni. Hoidke lahtised riideesemed imemisavast eemal. Järgige akupakiga kaasasolevaid ohutusjuhiseid ja toimige nende järgi. Lugege juhend hoolikalt läbi. Tutvuge käsitsemiselementide ja seadme nõuetekohase kasutamisega. Ärge laske kunagi seadet kasutada inimestel, kes pole selle juhendiga tutvunud. Kohalikud eeskirjad võivad piirata käitaja vanust.
Käikuvõtmine Hoidke teised isikud tööpiirkonnast eemal. Aku sissepanek TÄHELEPANU Määrdunud kontaktid Kahjustused seadmel ja akul Kontrollige akupesa ja kontakte enne sissepanekut määrdumise suhtes ja vajaduse korral puhastage neid. Joonis E 1. Lükake aku pessa, kuni see kuuldavalt fikseerub. Kandke seadme käitamisel sobivaid kuulmiskaitsevahendeid ja kaitseprille. Aku väljavõtmine Kaitske seadet vihma ja veepritsmete eest.
Akupakk on defektne. 1. Vahetage akupakk välja. Seade peatub käituse ajal Aku on ülekuumenenud Katkestage töö ja laske akul lubatud temperatuurivahemikus maha jahtuda. See võib kesta mõne minuti. Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole.
Saturs Drošības norādes ................................................. Riska pakāpes...................................................... Vispārīgas drošības norādes................................ Drošības norādes ................................................. Noteikumiem atbilstoša lietošana......................... Vides aizsardzība ................................................. Simboli uz ierīces ................................................. Piederumi un rezerves daļas.....................
Nelieciet rokas pūtēja caurulē vai ierīces ventilatorā. Nedarbiniet ierīci bez uzstādītas pūtēja caurules. Neaizsedziet iesūkšanas atveri. Turiet vaļīgus apģērba gabalus pa gabalu no iesūkšanas atveres. Ievērojiet akumulatoru pakai pievienotās drošības norādes un rīkojieties saskaņā ar tām. Rūpīgi izlasiet instrukciju. Iepazīstieties ar vadības elementiem un atbilstošu ierīces izmantošanu. Nekad neļaujiet ierīci izmantot personām, kuras nav iepazinušās ar šo instrukciju.
Turiet citas personas pa gabalu no darba zonas. Ierīces ekspluatācijas laikā lietojiet piemērotu dzirdes aizsardzību un aizsargbrilles. Aizsargājiet ierīci pret lietu un ūdens šļakatām. Plakanās sprauslas montāža 1. Plakano sprauslu uzspraust uz pūšanas caurules apakšdaļas.
LBL 2 Battery LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Nodaļā “Ierīces apraksts” norādīts, kur pie ierīces piestiprināta tipa datu plāksnīte. Svars kg 2 2,5 2,2 3 Garums x platums x augstums mm 975 x 975 x 975 x 975 x 170 x 170 x 170 x 170 x 305 305 305 305 Ierīces traucējumi Ierīce neieslēdzas Akumulatoru paka nav pareizi ielikta. 1. Iebīdiet akumulatoru paku stiprinājumā, līdz tā nofiksējas. Akumulatoru paka ir tukša. 1. Uzlādēt akumulatoru paku.
H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Pilnvarotais sagatavot dokumentāciju: S. Reizers (S. Reiser) Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Vācija) Tālr.: +49 7195 14-0 Fakss: +49 7195 14-2212 Vinendene (Winnenden), 01.03.2015. Turinys Saugos nurodymai ............................................... Pavojaus lygiai ..................................................... Bendrieji saugos nurodymai ................
Nuolat tikrinkite, ar įrenginys nepažeistas. Esant matomų pažeidimų įrenginio nebenaudokite. Nelieskite įrenginio pūtimo vamzdžio arba antgalio. Niekada nenaudokite įrenginio be sumontuoto pūtimo vamzdžio. Neuždenkite įsiurbimo angos. Laikykite drabužius atokiai nuo įsiurbimo angos. Vadovaukitės prie akumuliatoriaus bloko pridėtais saugos nurodymais ir elkitės, kaip nurodyta. Atidžiai perskaitykite instrukciją. Susipažinkite su įrenginio valdymo elementais ir jo naudojimu pagal paskirtį.
Simboliai ant prietaiso Pūtimo vamzdžio montavimas Lapų pūstuvas LBL 2 / LBL 4 1. Pūtimo vamzdžio apatinę dalį užmaukite ant pūtimo vamzdžio viršutinės dalies. Paveikslas C 2. Norėdami užfiksuoti, pasukite pūtimo vamzdį pagal laikrodžio rodyklę („Bajonett“ uždariklis). Paveikslas D Norėdami nuimti, pasukite pūtimo vamzdį prieš laikrodžio rodyklę. Įspėjimas apie aplinkui skriejančius objektus. Liepkite kitiems žmonėms laikytis atokiau nuo darbo zonos. Plokščiojo antgalio montavimas 1.
Įkroviklio tipas Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.
Išmatuotas: 94 Garantuojamas: 96 Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų įgaliojimus. H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Vinendenas, Vokietija Tel.: +49 7195 14-0 Faks.: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2015/03/01 Зміст Вказівки з техніки безпеки .................................. Ступені небезпеки.....................................
обладнання й усвідомлюють можливі ризики. ● Забороняється працювати з пристроєм дітям. ● Стежити за тим, щоб діти не грали з пристроєм.Вказівка ● Не використовувати пристрій, коли інші люди або тварини перебувають у робочій зоні. Вказівки з техніки безпеки Ніколи повністю не занурювати пристрій у рідини. Використовувати пристрій лише на відкритому повітрі. Регулярно перевіряти пристрій на пошкодження. У разі видимих пошкоджень не використовувати пристрій.
Ніколи не скеровувати струмінь бруду на людей, що знаходяться поруч. Затягнути всі гайки, болти та гвинти, щоб упевнитися в тому, що пристрій знаходиться в безпечному робочому стані. Замінити зношені або пошкоджені деталі. Використовувати тільки оригінальні запасні частини й додаткове обладнання. Символи на пристрої Садова повітродувка LBL 2/LBL 4 Попередження про небезпеку неконтрольованого руху об'єктів. Тримайте інших людей подалі від робочої зони.
Завжди зберігати пристрій в сухому місці без акумуляторного блока. 12 *Стандартний зарядний пристрій Battery Power 18 V Догляд та технічне обслуговування 13 *Акумуляторний блок Battery Power 18/25 *вже входить до комплекту поставки варіантів наборів. Пристрій не потребує технічного обслуговування. Установлення обдувальної труби 1. Насунути нижню частину обдувальної труби на верхню її частину. Малюнок C 2. Для фіксації труби повернути її за годинниковою стрілкою (байонетне з'єднання).
LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set Швидкість повітря, макс. km/h 210 210 250 250 Об'ємний потік, макс.
Мазмұны Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар ....... Қауіп деңгейлері.................................................. Техникалық қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар............................................................. Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар ....... Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану................ Қоршаған ортаны қорғау .................................... Бұйымдағы белгілер ........................................... Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер .............
етіп қадағалап тұрыңыз.Нұсқау ● Жұмыс орнында басқа адамдар немесе жануарлар болған кезде құрылғыны пайдаланбаңыз. Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Құрылғыны сұйықтыққа батыруға қатаң тыйым салынады. Құрылғыны ашық аспан жағдайында ғана пайдаланыңыз. Құрылғы зақымдалмағанын жиі тексеріп тұрыңыз. Көзге көрінетін зақымдану болса, құрылғыны пайдалануға болмайды. Желдеткішке немесе құрылғының үрлегішіне тиіп кетпеңіз. Құрылғыны орнатылған желдеткішінсіз қолданбаңыз. Сору қақпағын жаппаңыз.
Тозған немесе бүлінген бөліктерді ауыстырыңыз. Тек түпнұсқалық бөлшектерді немесе керекжарақтарды пайдаланыңыз. Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 몇 ЕСКЕРТУ Ұшқан бөлшектер арқылы жарақат алу қаупі бар Жапырақ үрлегішті айналадағы адамдардың жарақат алу қаупі жоқ кезде ғана пайдаланыңыз. Құрылғы жерде жатқан жапырақтарды, шөп қиындыларын, бұталарды, босаң кірлерді үрлеу үшін арналған. Бұйымды үй шаруашылығында ғана қолданыңыз. Болжалды қате пайдаланушылық Мақсаты бойынша пайдаланбауға рұқсат берілмейді.
Пайдалануға енгізу Зауыт тақтайшасы Аккумуляторды салыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫ Кір байланыстар Құрылғыдағы жəне аккумулятордағы зақымдар Батарея ұстағышын жəне контактілерін кірлегенге дейін тексеріп, қажет болса тазалаңыз. Сурет E 1. Батареяны ұстағышқа бекітілген дыбыс естілгенше итеріңіз. Аккумуляторды шығарып алыңыз 몇 ЕСКЕРТУ Бақыланбайтын іске қосу Жарақат алу қаупі Жұмыс үзілістерінде жəне техникалық жұмыстарды жүргізу жəне кетер алдында аккумуляторларды құрылғыдан суырып алыңыз. Сурет F 1.
ЕК стандарттарына сəйкестігі туралы декларация LBL 4 Battery Set LBL 4 Battery LBL 2 Battery Set LBL 2 Battery Техникалық мағлұматтар Құрылғының техникалық сипаттамалары Үрлеу жылдамдығы макс. km/h 210 210 250 250 Ток көлемі макс.
目次 安全に関する注意事項....................... セキュリティレベル......................... 一般的な安全に関する注意事項............... 安全注意事項............................... 規定に沿った使用........................... 環境保護................................... 装置上の記号............................... 付属品と交換部品........................... 同梱品..................................... 機器の説明................................. ブロワー管の取付け......................... 取付け 平ノズル............................ セットアップ............................... 機器のオン/オフ........................
充電式電池パックに付属する 安全の手引きの指示を遵守し てください。 説明書を慎重にお読みくださ い。機器の操作エレメントな らびに規定に基づく使用に馴 染むこと。 この説明書を読んでいない人 員には、当機器を絶対に操作 させないでください。使用地 の法規によっては、ユーザー に年齢制限の掛かることがあ ります。 機器の運転中には常に、頑丈 な作業靴ならびに作業ズボン を着用していること。 空気取入口で吸引される恐れ のあるだぶついた服装あるい は装身具を着用しないこと。 長髪は、空気取入口から離す あるいは短く束ねてくださ い。 運転中には保護メガネを着用 のこと。 当機器は、日中あるいは充分 な照明の下でだけ、運転して ください。 過負荷を避けて、常に重量バ ランスを保ってください。 傾斜地では特に足場の安定性 を確認してください。 当機器を抱えて走らずに、歩 いてください。 すべての吸気口は常に塵芥付 着のないこと。 周囲の人員に向けて絶対に塵 芥を噴射しないこと。 すべてのナット、ピンならび にボルトの固定を確認して、 本機器の安全な運転状態を保
付属品と交換部品 充電式電池の取り出し 純正のアクセサリーおよび純正のスペアパーツのみ使 用してください。これにより装置の安全で、トラブル の無い動作の保証が約束されます。 アクセサリーやスペアパーツに関する詳細について は、www.kaercher.comをご参照ください。 同梱品 本装置の同梱品は包装材の上に表示されています。開 梱の際に内容物が揃っているか確認してください。付 属品が欠けている場合や輸送による損傷があった場合 は販売業者にご連絡ください。 機器の説明 イラスト A 1 内蔵のスクレーパ付きほらノズル 2 下部ブロワー管 3 上部ブロワー管 4 エア出口 5 機器スイッチ 18 V: オン/オフ 36 V: オフ、レベル 1、レベル 2 6 充電式電池パックのロック解除ボタン 7 形式表示板 8 バッテリーパワー (+) 充電式電池パック 用のホ ルダー 9 吸引開口 몇 無制御の入電 負傷の危険 充電式電池パックは、休憩中や点検/お手入れの作業 前に機器から取り外してください。 イラスト F 1. 解放ボタンを押します。 2.
作業を中断し、充電式電池が許容温度範囲に冷却 するまで待ちます。これには数分書かkることが あります。 保証 国ごとに弊社の販売会社が発行する保証条件が有効で す。保証期間中は、資材または製造上の欠陥が原因と みられる装置の故障に関しては無料で修理いたしま す。保証請求の際はレシートを販売店またはお近くの 認可カスタマーサービスを提示してください。 (住所は裏面をご覧ください) LBL 4 Battery Set LBL 4 Battery LBL 2 Battery Set LBL 2 Battery 技術データ 装置のデータ 最大風速 km/h 210 210 250 250 最大容流量 m3/h 220 220 330 330 動作電圧 V 18 18 36 36 - - はい はい 2 速度調整 速度レベル - - 同封の充電式電池 パック - バッ テ リー パ ワー 18/25 バッ テ リー パ ワー 36/25 2 充電器タイプ - バッ テ リー パ ワー 18V 用の 標準 充電 器 - バッ テ リー
اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ LBL 2 Battery LBL 2 Battery Set LBL 4 Battery LBL 4 Battery Set أداء اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻬﻮاء km/h 210 210 250 250 اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﺤﺠﻢ اﻟﺘﻴﺎر m3/h 220 220 330 330 ﺟﻬﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ V 18 18 36 36 ﺗﻨﻈﻴﻢ اﻟﺴﺮﻋﺔ - - ﻧﻌﻢ ﻧﻌﻢ درﺟﺎت اﻟﺴﺮﻋﺔ - - 2 2 ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة - ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻘﻮة - 18/25 ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻘﻮة 36/25 ﻧﻮع ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ -
ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ A ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز 몇 اﻟﻨﻘﻞ ﺗﻨﻮﻳﻪ ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺿﺮار اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز. 1ﻓﻮﻫﺔ ﻣﻔﻠﻄﺤﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﻓﺔ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻣﺪﻣﺠﺔ 2اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ -أﻧﺒﻮب اﻟﻨﻔﺦ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ 3اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي -أﻧﺒﻮب اﻟﻨﻔﺦ 몇 4ﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺿﺮار اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز. إرﺷﺎد ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف وإزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﻪ.
اﻗﺮأ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ .ﺗﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻛﻴﻔﻴﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺠﻬﺎز. ﻻ ﺗﺴﻤﺢ أﺑﺪًا ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻟﻴﺴﻮا ﻋﻠﻰ دراﻳﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ .ﻗﺪ ﺗﺤﺪ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮ اﻟﻤﺸﻐﻞ. ﻗﻢ داﺋﻤًﺎ ﺑﺎرﺗﺪاء أﺣﺬﻳﺔ ﻗﻮﻳﺔ وﺳﺮاوﻳﻞ ﻃﻮﻳﻠﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. ﻻ ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻼﺑﺲ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ أو ﺣُﻠﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﻔﻄﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻬﻮاء. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻄﻮﻳﻞ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺪاﺧﻞ اﻟﻬﻮاء. ﻗﻢ ﺑﺎرﺗﺪاء ﻧﻈﺎرة واﻗﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ....................................................... درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ ........................................................... إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ.............................................. إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ....................................................... اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ...................................... ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ .............................................................. رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز ..................................
THANK YOU! ! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión. www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.