Instructions

Montageanleitung / Instructions de montage / Istruzioni per il montaggio
- Einwegmontage, zur einmaligen und zur festen Verbindung. Ohne Zerstörung nicht mehr lösbar !
- Montage unique pour raccordement fixe. Ne peut plus se détacher sans destruction !
- Adattatore mono-uso per applicazione fissa. Una volta assemblato non è più possibile rimuoverlo senza
distruggerlo !
Übergangsstück CEE7-SEV Typ 12 mit Dichtung
Adaptateur CEE7-SEV type 12 avec joint et cloche
Adattatore CEE7-SEV Tipo 12 con la guarnizione
Stellen Sie das Übergangsstück auf eine ebene Fläche
Posez l’adaptateur sur une surface plane
Posate l'adattatore su una superficie piana
Ziehen Sie den Stecker aus der Einsteckhilfe
Retirez la fiche de l’auxiliaire d’enfichage
Togliete la spina dall'aiuto inserimento
Schieben Sie die Dichtung auf die Steckerstifte
Poussez le joint contre la butée au contact mâle
Spingete la guarnizione sopra gli spinotti
Drücken Sie den Stecker bündig in das
Übergangsstück
Enfoncez la fiche entièrement dans l’adaptateur
Premere la spina completamente nell'adattatore
Zur Beachtung:
Die Schutzkontaktstecker müssen der deutsch-französischen Norm entsprechen. Die Geräte dürfen einen Nennstrom von maximal 10 A aufweisen. Das entspricht einer
Nennleistung von maximal 2.300 W bei einer Nennspannung von 230 V. Das Übergangsstück darf dem Gerät bei dem Versand in die Schweiz beigepackt und vom
Endkunden nach Montageanleitung selbst montiert werden. Das Übergangsstück geht mit dem Aufstecken eine Einheit mit dem Stecker ein und lässt sich nicht mehr
zerstörungsfrei entfernen. Die Einsteckhilfe wird nach der Montage nicht mehr benötigt und kann entsorgt werden.
Remarque:
Les fiches avec contact á la norme franco-allemande. Les appareils doivent avoir une intensité nominale maximale de 10 A. Cela correspond á une puissance nominale
maximale de 2300 W á une tension nominale de 230 V. L´adaptateur peut étre joint á láppareil lors de lexpédition en Suisse et peut étre monté par le client final selon les
instructions de montage. L´adapteur forme aprés le montage un tout avec la fiche mâle et ne peut plus être retiré sans destruction. L´outil d´enfichage est inutile aprés le
montage et peut être jeté á la poubelle.
Si prega osservare che:
Le spine con contatto di terra devono essere conformi alla norma franco-tedesca. Gli apparecchi devona presentare una corrente nominale di massimo 10 A. che
corrisponde a una potenza nominale de massimo 2300 W ad una tensione nominale de 230 V.Il raccordo deve essere allegato all´apparecchio quando spedito in Svizzera e
deve essere montato direttamente dal cliente finale secondo istruzioni de montaggio. Il raccordo, quando inserito, forma un´unitá con la spina e non é possible rimuoverlo
senza danneggiarlo. Al termine del montaggio I´ausilio di inserimento diventa superfluo e puó quindi essere smaltito.

Summary of content (1 pages)