Instructions

Montageanleitung / Instructions de montage / Istruzioni per il montaggio
- Einwegmontage, zur einmaligen und zur festen Verbindung. Ohne Zerstörung nicht mehr lösbar !
- Montage unique pour raccordement fixe. Ne peut plus se détacher sans destruction !
- Adattatore mono-uso per applicazione fissa. Una volta assemblato non è più possibile rimuoverlo senza
distruggerlo !
Übergangsstück CEE7-SEV Typ 11 mit Dichtung
Adaptateur CEE7-SEV type 11 avec joint et cloche
Adattatore CEE7-SEV Tipo 11 con la guarnizione
Stellen Sie das Übergangsstück auf eine ebene Fläche
Posez l’adaptateur sur une surface plane
Posate l'adattatore su una superficie piana
Ziehen Sie den Stecker aus der Einsteckhilfe
Retirez la fiche de l’auxiliaire d’enfichage
Togliete la spina dall'aiuto inserimento
Schieben Sie die Dichtung auf die Steckerstifte
Poussez le joint contre la butée au contact mâle
Spingete la guarnizione sopra gli spinotti
Drücken Sie den Stecker bündig in das
Übergangsstück
Enfoncez la fiche entièrement dans l’adaptateur
Premere la spina completamente nell'adattatore
Zur Beachtung:
Die Konturenstecker 2pol. müssen der deutsch-französischen Norm entsprechen. Die Geräte dürfen einen Nennstrom von maximal 10 A aufweisen. Das entspricht einer
Nennleistung von maximal 2.300 W bei einer Nennspannung von 230 V. Das Übergangsstück darf dem Gerät bei dem Versand in die Schweiz beigepackt und vom
Endkunden nach Montageanleitung selbst montiert werden. Das Übergangsstück geht mit dem Aufstecken eine Einheit mit dem Stecker ein und lässt sich nicht mehr
zerstörungsfrei entfernen. Die Einsteckhilfe wird nach der Montage nicht mehr benötigt und kann entsorgt werden.
Remarque:
Les fiches 2pole sans conducteur de protection á la norme franco-allemande. Les appareils doivent avoir une intensité nominale maximale de 10 A. Cela correspond á une
puissance nominale maximale de 2300 W á une tension nominale de 230 V. L´adaptateur peut étre joint á láppareil lors de l´expédition en Suisse et peut étre monté par le
client final selon les instructions de montage. L´adapteur forme aprés le montage un tout avec la fiche mâle et ne peut plus être retiré sans destruction. L´outil d´enfichage
est inutile aprés le montage et peut être jeté á la poubelle.
Si prega osservare che:
Le spine 2 polo senza conducttore di terra devono essere conformi alla norma franco-tedesca. Gli apparecchi devono presentare una corrente nominale de massimo 10 A.
che corrisponde a una potenza nominale de massimo 2300 W ad una tensione nominale di 230 V.Il raccordo deve essere allegato all´apparecchio quando spedito in
Svizzera e deve essere montato direttamente dal cliente finale secondo istruzioni di montaggio. Il raccordo inserito, forma un´unita con la spina e non é possible rimuoverlo
senza danneggiarlo. Al termine del montaggio I´ausilio di inserimento diventa superfluo e puó quindi essere smaltito.

Summary of content (1 pages)