DE Originalbetriebsanleitung Pedelec Impulse 2.0 EN Original User Manual Pedelec Impulse 2.0 FR Mode d´emploi original Pedelec Impulse 2.0 NL Originele gebruiksaanwijzing Pedelec Impulse 2.0 IT Istruzioni per l´uso originali Pedelec Impulse 2.0 NO Original bruksanvisning Pedelec Impulse 2.0 SK Návod na obsluhu Pedelec Impulse 2.0 CZ Návod k použití Pedelec Impulse 2.0 DA Original brugervejledning Pedelec Impulse 2.
Inhalt 1 Sicherheit 1.1 Allgemein 1.2 Gesetzliche Vorgaben 1.2.1 Bedeutung ür den Fahrer 1.3 Batterie 1.4 Ladegerät 1.5 Motor 1.6 Einstellungsarbeiten/Wartung/Reparatur 1.7 Transport des Pedelecs 1.7.1 Das Pedelec im Auto 1.7.2 Das Pedelec in der Bahn 1.7.3 Das Pedelec im Flugzeug 4 4 4 4 5 6 7 7 7 7 7 7 2 Fahrzeugaubau 8 3 Erste Schritte 3.1 Anzugsmomente prüfen 3.2 Pedale montieren 3.3 Sattelhöhe verändern 3.3.1 Klemmschraube 3.3.2 Schnellspanner 9 9 9 9 9 9 7.2.
Einührung VORGEHEN B: Vielen Dank, dass Sie sich ür das Pedelec Impulse 2.0 aus dem Hause Derby Cycle entschieden haben. Dieses Pedelec unterstützt Sie während des Fahrens mit einem innovativen Elektroantrieb. So werden Sie an Steigungen, bei Gegenwind oder Lastentransporten ein großes Plus an Fahrvergnügen erleben. Wie stark Sie sich unterstützen lassen, können Sie selbst entscheiden. 1. Legen Sie die CD ein. 2. Klicken Sie einmal mit der rechten Maustaste auf: „Ordner öfnen, um Dateien anzuzeigen.“ 3.
1 Sicherheit Beachten Sie das zulässige Gesamtgewicht Ihres Pedelecs, da es sonst zu Bruch oder Versagen sicherheitsrelevanter Teile kommen kann Kapitel 11 „Technische Daten“. In der Betriebsanleitung inden Sie folgende Zeichen als Hinweis auf Gefahren oder wichtige Informationen. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise durch. Versäumnisse bei der Einhaltung der Hinweise können zu elektrischem Schlag, Brand, und/oder zu schweren Verletzungen ühren.
• Ein Pedelec darf ohne Altersbeschränkung gefahren werden. • Die Benutzung von Radwegen ist wie bei normalen Fahrrädern geregelt. Diese Regulierungen gelten ür Sie, wenn Sie sich in der europäischen Union bewegen. In anderen Ländern, aber im Einzelfall auch im europäischen Ausland, können andere Regelungen bestehen. Informieren Sie sich vor Benutzung Ihres Pedelecs im Ausland über die dort geltende Gesetzgebung. Der Transport von Kindern in Anhängern ist ür Pedelecs generell erlaubt.
Eine Batterie darf beim Anzeigen einer Störung nicht mehr geladen werden. Das Pedelec arbeitet mit Niederspannung (36 V). Versuchen Sie nie, das Pedelec mit einer anderen Spannungsquelle als einer passenden OriginalBatterie zu betreiben. Die Bezeichnungen der zulässigen Batterien inden Sie in Kapitel 11 „Technische Daten“. 1.4 Ladegerät Das Ladegerät darf nur zum Laden der mitgelieferten Batterie verwendet werden. Eine andere Verwendung des Ladegeräts ist nicht gestattet.
Laden Sie die Batterie nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 45 °C. Die maximale Lebensdauer erreicht eine Batterie aber, wenn sie bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10˚C und 30˚C geladen wird. 1.5 Motor 1.7 Transport des Pedelecs Zum Transport Ihres Pedelecs empfehlen wir, die Batterie vom Pedelec abzunehmen und gesondert zu verpacken. Ein geeignetes Transportbehältnis inden Sie bei Ihrem Fachhändler. 1.7.
3 Erste Schritte 3.1 Anzugsmomente prüfen Prüfen Sie alle Schrauben und wichtigen Bauteile auf sicheren und korrekten Sitz. Eine Tabelle mit wichtigen Verschraubungen und den vorgeschriebenen Anzugsmomenten inden Sie im Kapitel 30 „Technische Daten“ der „Originalbetriebsanleitung | Allgemein“ (CD). 3.2 Pedale montieren Es kann sein, dass an Ihrem Pedelec noch nachträglich die Pedalen montiert werden müssen: Das rechte Pedal (Markierung „R“) wird im Uhrzeigersinn in die rechte Kurbel geschraubt.
4 Schnellstart Laden Sie die Batterie vor der ersten Fahrt komplett auf. Ladetemperatur: 0° C bis 45° C. 5. a) Unterrohrbatterie: Sollten Sie die Batterie im ausgebauten Zustand geladen haben, setzen Sie die Batterie von vorne/oben in die Halterung zurück. Der Schlüssel muss dabei im Schloss stecken und gegen den Uhrzeigersinn gedreht sein. Drücken Sie die Batterie nach unten in die Halterung, bis die Verriegelung einrastet.
9. a) Pedelec ohne Rücktritt: Nach der Begrüßung zeigt das Display den zuletzt eingestellten Unterstützungsmodus an. Durch Drücken der / -Tasten können Sie die Stärke der Unterstützung auswählen: ECO (schwach), SPORT (mittel), POWER (stark) oder keine Unterstützung. Sie verändert sich bei jedem Drücken um eine Stufe. Dies unktioniert in beide Richtungen, je nachdem, welche der Tasten Sie drücken. b) Pedelec mit Rücktritt: Nach der Begrüßung zeigt das Display „Bitte bewegen Sie die Pedale“ bzw. „PEDAL“ an.
5.1.1 Batterie entnehmen 5.1.2 Ladevorgang 1. Fassen Sie die Batterie am Grif, stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Die Batterie ist jetzt entriegelt. Lesen Sie vor Beginn des Ladevorgangs die Hinweise auf dem Ladegerät sorgfältig durch. 1. a) Unterrohrbatterie: Nehmen Sie das mitgelieferte Ladegerät aus seiner Verpackung und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose (230 bis 240 V). UNTERROHRBATTERIE SITZROHRBATTERIE Batterie entriegeln 2.
3. a) Unterrohrbatterie: Der Ladevorgang beginnt. Sofern Ihr Ladegerät über eine LED verügt, leuchtet diese rot. Die Batterie wird in ünf Stufen geladen. Während eine Stufe geladen wird, blinkt die dazugehörige LED. Ist diese Stufe vollgeladen, leuchtet die LED permanent. Jetzt beginnt die nächste LED zu blinken. Wenn alle ünf LEDs wieder erloschen sind, ist die Batterie vollständig geladen. b) Sitzrohrbatterie: Der Ladevorgang beginnt. Die LED des Ladegeräts leuchtet grün.
5.2 Batterieinformationssystem An der Außenseite der Batterie beindet sich ein Anzeigefeld mit ünf LEDs und einer Batterietaste bzw. push-Taste. Sobald Sie auf die Batterietaste bzw. push-Taste drücken, leuchten die LEDs auf. Anzahl und Art des Auleuchtens geben Informationen über den Ladezustand und die Kapazität der Batterie. * Alle 5 LEDs blinken schnell: Die Batterie ist a) leer und wird abgeschaltet, oder sie ist b) überlastet.
5.4 Im Winter verringert sich durch die tieferen Temperaturen die Reichweite der Batterie. Setzen Sie die Batterie (aus einem warmen Raum) erst kurz vor der Fahrt in Ihr Pedelec ein. Damit verhindern Sie, dass Sie aufgrund der tiefen Temperaturen eine geringere Reichweite haben. Kapitel 5.4 „Gewährleistung und Lebensdauer“. 5.3 Batteriemanagement Bei Batterien handelt es sich um Verschleißteile. Verschleißteile haben eine Gewährleistung von zwei Jahren.
Eine vollgeladene Batterie altert noch stärker bei hohen Temperaturen, als eine teilgeladene Batterie. 5.6.2 Unterrohrbatterie • 2. Wählen Sie Ihre Sprache aus. • Fahren Sie immer mit maximaler Motorleistung, benötigt Ihr Motor immer einen stärkeren Strom. Stärkere Ströme lassen die Batterie schneller altern. Auch durch einen gezielten Einsatz der Unterstützung können Sie die Lebensdauer der Batterie verlängern. Fahren Sie in geringer Unterstützungsstufe.
7 Bedienelement und Display Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte. Laden Sie Ihre Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten oder einem von uns daür zugelassenen Ladegerät. Das Pedelec Impulse 2.0 lässt sich über zwei Elemente steuern. Am Lenkergrif inden Sie das Bedienelement, in der Lenkermitte beindet sich das Display. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Ladegeräts die darauf angebrachten Typenschilder. 7.1 Bedienelement 1 Ihr Pedelec Impulse 2.
7.1.1 Ein-/Ausschalten 7.2 Durch Druck auf die -Taste des Bedienelements schalten Sie das Impulse-System ein. Nach einigen Sekunden erscheint eine Begrüßungsanzeige, gefolgt von dem Startmenü. Von dort aus können Sie weitere Einstellungen vornehmen Kapitel 7.4 „Programmierung und Einstellungen“. Nach dem Einschalten beindet sich das System stets in dem Anzeigemodus, in dem Sie es ausgeschaltet haben. Um Ihr Pedelec auszuschalten, drücken Sie im Startmenü die -Taste des Bedienelements. 7.1.
7.2.2 Anzeige des Batterieladezustands 7.2.3 Tages- und Gesamtkilometer Rechts oben auf dem Display beindet sich die Anzeige des Batterieladezustands. Sie zeigt mit einer stilisierten Batterie in sieben Segmenten an, wie stark Ihre Batterie noch geladen ist. Je geringer der Ladezustand der Batterie, desto weniger Segmente werden angezeigt. Indem Sie drei Sekunden auf die -Taste drücken, können Sie zwischen kmh/km und zwischen mph/mi wechseln.
• Die Anzeige von Tages- und Gesamtkilometern. • Die Anzeige von Fahrzeit während der aktuellen Tour und der auf dieser Tour erreichten Höchstgeschwindigkeit. wieder ins Hauptmenü zu gelangen, müssen Sie den Menüunterpunkt „Zurück“ anwählen und durch Drücken der -Taste bestätigen. Zurück ins Hauptmenü gelangen Sie auch, wenn Sie mindestens drei Sekunden die -Taste gedrückt halten. • Die durchschnittlich erreichte Geschwindigkeit während der aktuellen Tour und der gesamten Fahrstrecke. 7.4.
7.4.4 Geräteeinstellungen Im Menüunterpunkt „Geräteeinstellungen“ können Sie mit der / -Taste folgende Punkte anwählen: • • • • Helligkeit: Mit der auswählen: / -Taste können Sie folgende Werte sehr hell 50% 45% Anzeige Kapitel 7.4.4.1 Antrieb Kapitel 7.4.4.2 Sonstige Kapitel 7.4.4.3 Zurück 40% 35% 30% Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die -Taste. Durchschnittswert "Standard" 5% 10% 7.4.4.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die -Taste. Sie gelangen wieder zur Anzeige der Menüunterpunkte. Radumfang: Sie können den „Radumfang“ durch Betätigen der / -Tasten am Bedienelement auf einen Wert zwischen 1540 mm und 2330 mm einstellen. Durch kurzen Druck auf die -Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl und gelangen danach wieder zur Anzeige der Menüunterpunkte. höher Sie den Wert wählen, umso dynamischer wird das System, es kann dann aber ein Jojo-Efekt autreten. 7.4.4.
-Taste und lassen Sie sie wieder los. Wählen Sie aus folgendem Sortiment den gewünschten Text: Displayanzeige Großbuchstaben Das Setzen von Leerzeichen ist nicht möglich, an deren Stelle müssen Unterstriche verwendet werden. Displayanzeige Kleinbuchstaben SET-Favoriten: Navigieren Sie mit den / -Tasten. Durch kurzen Druck auf die -Taste entfernen oder bestätigen Sie die Auswahl folgender Punkte: • • • • • • • Trip max/Ø Tour km/Ø Trittreq./Unterst.
8 Der Motor 8.1 chem Unterstützungsmodus Sie fahren, erscheint der Übergang zwischen dem Fahren mit Motorunterstützung und ohne mehr oder weniger abrupt. Funktionsweise 8.2 Wenn Sie die Unterstützung einschalten und mit dem Treten beginnen, unterstützt Sie der Motor, sobald sich das Hinterrad dreht.
verlieren. Die Entladetemperatur der Batteriezellen kann –15 bis +60˚C betragen. • • • Technischer Zustand Ihres Pedelecs Achten Sie auf einen korrekten Lutdruck in den Reifen. Fahren Sie mit zu wenig Lut in den Reifen, kann sich der Rollwiderstand stark erhöhen. Dies gilt vor allem auf glattem Untergrund, zum Beispiel Asphalt. Ist der Untergrund uneben, wie ein Feldweg oder Schotter, kann ein etwas reduzierter Lutdruck zu einem geringeren Rollwiderstand ühren.
9 Fehlerdiagnose und -behebung TEXT URSACHE LÖSUNG Batterie erhitzt sich beim Laden auf mehr als 45˚C. Hohe Umgebungstemperaturen Unterbrechen Sie den Ladevorgang und lassen Sie die Batterie abkühlen. Laden Sie dann in einer kühleren Umgebung. Tritt das Problem noch immer auf, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, gegebenenfalls muss die Batterie ersetzt werden. Beschädigte Batterie Beschädigte Batterien dürfen weder geladen noch sonst wie genutzt werden.
„Motortemperatur zu hoch“ Der Motor hat eine zu hohe Temperatur erreicht. Zum Beispiel durch eine lange, steile Steigung, die in einem hohen Gang befahren wurde. Lassen Sie den Motor abkühlen, dann können Sie die Fahrt fortsetzen. konstante Anzeige „PEDAL“ defekter Rücktrittschalter Suchen Sie Ihren Fachhändler auf. 10 Reinigung Vor dem Reinigen des Pedelecs entfernen Sie bitte die Batterie aus dem Fahrzeug.
11 Technische Daten MOTOR Bürstenloser Elektromotor mit Getriebe und Freilauf Leistung 250 W Nennleistung Gesamtgewicht elektrischer Antrieb, Batterie, Steuerung Freilaufmotor Regelung über Drehmomentsensor und Drehzahlsensor im Motor und Geschwindigkeitssensor (am Hinterrad) Rücktrittmotor 11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah 6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg FAHRRADTYP ZULÄSSIGES GESAMTGEWICHT (Fahrrad, Fahrer, Gepäck, Anhänger + Beladung) FAHRERGEWICHT Pedelec 120 kg max.
Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Benutzung Ihres neuen Pedelecs mit Impulse Antrieb. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH. Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Contents 1 Safety 1.1 General 1.2 Statutory requirements 1.2.1 Meaning for the rider 1.3 Battery 1.4 Charger 1.5 Motor 1.6 Adjustments/maintenance/repair 1.7 Transportation of the Pedelec 1.7.1 The Pedelec and your car 1.7.2 The Pedelec on trains 1.7.3 The Pedelec on aeroplanes 4 4 4 4 5 6 7 7 7 7 7 7 2 Composition of the vehicle 8 3 First steps 3.1 Checking the tightening torques 3.2 Fitting the pedals 3.3 Adjusting the saddle height 3.3.1 Clamping screw 3.3.
Introduction PROCEDURE B: Thank you for choosing the Pedelec Impulse 2.0 rom Derby Cycle. This Pedelec is equipped with an innovative electric drive that assists you when you are cycling. This will make your trip much more enjoyable if you are riding up hills, carrying loads or riding into the wind. You can decide yourself how much you want to use it. 1. Insert the CD. The purpose of this User Manual is to help you get the most out of your Pedelec Impulse 2.0 and use it correctly.
1 breakage or failure of safety-relevant components Chapter 11 “Technical data”. Safety The User Manual contains the following symbols that denote dangers or important information. Read all the safety information. Failure to observe the instructions can cause electric shock, ire and/or serious injury. If you wish to make any adjustments to the ride characteristics of your Pedelec, please consult your specialist cycle shop.
• The regulations governing the use of cycle paths are the same as for normal bikes. These regulations apply to you wherever you are in the European Union. It is possible that diferent regulations exist in other countries, also inside the EU in individual cases. Before using your Pedelec abroad, ind out about the applicable legislation in the relevant country. It is generally permitted for children to be carried in bike trailers on Pedelecs.
The Pedelec operates using extra-low voltage (36 volts). Never attempt to operate the Pedelec using power rom a source other than a suitable genuine battery. The designations of approved batteries are listed in Chapter 11 “Technical data”. 1.4 Charger The charger may only be used to charge the battery supplied. Use of the charger for other purposes is not permitted. Any kind of manipulation of the charger or battery housing is forbidden! Damaged batteries must not be charged (risk of explosion!).
1.5 Motor If children are present, keep a close eye on them, especially if there is a possibility they could insert objects into the motor through apertures in the housing. This poses the danger of fatal electric shock. Bear in mind that the motor can heat up on long ascents. Be careul not to touch it with your hands, feet or legs. You could burn yourself. Live parts may be exposed when you open covers or remove parts. Connection points may also be live.
3 First steps 3.1 Checking the tightening torques Check that all screws and important components are fastened securely and correctly. You will ind a table with important screw connections and the prescribed tightening torques in Chapter 30 “Technical data” of the “Original User Manual | General” (CD). 3.2 Fitting the pedals It may be that the pedals for your Pedelec have yet to be itted on delivery: The right pedal (marked with an “R”) is screwed clockwise into the right crank arm.
4 Quick start the holder until the locking mechanism engages. Charge the battery completely before riding for the irst time. Charge temperature: 0°C to 45°C. b) Seat tube battery: If you removed the battery for charging, reinsert the battery into the holder on the Pedelec rom the let-hand side. Tilt the battery outwards at an angle of roughly 45° as you do so. Move the battery into the upright position until the locking mechanism engages. SEAT TUBE BATTERY Charging the battery 1.
POWER (high) or no assistance. Pressing once changes the level of assistance by one level. This works both ways, depending on which of the buttons you press. If you cannot feel any assistance, simply backpedal briely and then pedal forwards again to trigger the system check. If there is still no assistance being delivered, the instruction “Please move the pedals” or “PEDAL” will continue to be displayed. In this case you should consult your specialist bike shop. 10.
5.1.1 Removing the battery 5.1.2 Charging operation 1. Grip the battery by the handle, insert the key into the lock and turn it anticlockwise. The battery is now unlocked. Before charging the battery, read the directions on the charger careully. 1. a) Down tube battery: Take the charger provided out of its packaging and plug the mains plug into a socket (230–240 V). DOWN TUBE BATTERY SEAT TUBE BATTERY Unlocking the battery 2.
stage is in progress, the corresponding LED lashes. If this stage has been ully charged, the LED will light up permanently. Now the next LED will begin to lash. Ater all ive LEDs have gone out, the battery is ully charged. b) Seat tube battery: The charging process begins. The LED of the charger lights up in green. The battery LEDs light up one by one to indicate the progress of the charging operation. The battery is charged in ive stages.
5.2 Battery information system There is a display panel on the outer face of the battery which includes ive LEDs and a battery key or push button. The LEDs light up as soon as you press the battery key or push button. Information about the charge state and capacity of the battery is provided based on the number of LEDs that light up and the way in which they light up. * All 5 LEDs lash quickly: The battery is a) empty and is being switched of, or is b) overloaded.
5.4 The range of the battery is less in winter due to the lower temperatures. Only move the battery rom the warm room where you store it and it it on your Pedelec just before you set of. This will help to prevent the efect of the low temperature on the range of the battery. Chapter 5.4 “Warranty and service life”. Warranty and service life Batteries are wear parts. Wear parts come with a two-year warranty. If a fault occurs during this period, your specialist cycle shop will replace the battery.
A ully charged battery ages at an even greater rate than a partially charged one at high temperatures. • If you always ride with maximum motor output, your motor will always require a stronger current. Stronger currents cause the battery to age more quickly. • You can also extend the service life of the battery by using the assistance selectively. Use a low assist level when riding. With lower discharge currents, you conserve your battery.
The battery can be charged at temperatures between 0°C and 45°C. 7.1.1 Switching on/of Press the button on the control panel to switch the Impulse system on. Ater a few seconds, the welcome screen appears, followed by the start menu. From there you can carry out urther settings Chapter 7.4 “Programming and settings”. SEAT TUBE BATTERY Ater switching on, the system is always in the display mode in which you switched it of.
7.2 7.2.2 Battery charge state indicator Display small 1 2 The battery charge state indicator is located at the top on the right of the display. Using a stylised battery divided into seven segments, it shows the charge remaining in the battery. The lower the charge state of the battery, the fewer segments are displayed. 3 4 DISPLAY BATTERY CHARGE STATE 100–85.5% 1 2 3 4 Speed Power-assist mode Battery charge state Kilometres covered during the day or overall 85.5–71.5% 71.5–57.
7.2.3 Units • The display of journey time during the current trip and the top speed reached on this trip. Press and hold the button for three seconds to switch between kmh (speed)/ km (remaining range indicator) and mph/mi. • The average speed during the current trip and the total distance covered. 7.3 Display 1 2 3 You can switch between the various displays within the information area by pressing the button in the main menu. 4 5 7.3.
pressing the button. The respective contents are then displayed for you. In order to return to the main menu display rom the menu sub-items, you must select the menu sub-item “Back” and conirm by pressing the button. You can also return to the main menu by pressing and holding the button for three seconds. 7.4.
Brightness: You can select the following values using the / button: Very bright 50% 45% Wheel circumference: You can set the “wheel circumference” to any value between 1540 mm and 2330 mm by pressing the / buttons on the control panel. Tapping the button conirms your selection and then takes you back to the menu sub-item display. 40% 35% 30% Average A change to the setting becomes necessary, for example, when you have the tyres on your Pedelec exchanged for some of a diferent size.
7.4.4.3 Miscellaneous Choose rom the following using the / button. • Factory settings • Sotware • Back Conirm your selection by tapping the button. Factory settings: The following question appears: “Restore factory settings?”. Select “Yes” if you wish to reset the system to its condition upon delivery. Select “No” if you wish to retain all the settings you have made previously. Conirm your selection by tapping the button.
You can select the sub-items using the / buttons. Pressing the button takes you to the respective subitem. By selecting the sub-item “Back” and the button to conirm, you are taken to the menu sub-item display once more. The information regarding the price, average consumption and the uel type is necessary to enable calculation of the money and CO2 saved in comparison with the use of a car. This is displayed in the main menu of the information area under “Overall savings” Chapter 7.3 “Display”.
ing with and without power assist may seem more or less abrupt. 8 The motor 8.1 Operation 8.2 If you switch on the assistance and start pedalling, the motor starts as soon as the rear wheel is turning. The distance you can travel using the power assist with the battery ully charged depends on several factors: The thrust delivered by the motor depends on three factors: • • Range Your own pedalling efort. The motor adapts to the force you apply. If you pedal harder, e.g.
• • • Technical condition of your Pedelec Make sure the tyre pressure is correct. If you ride your bike with too little air in the tyres, this can signiicantly increase the rolling resistance. This applies to smooth surfaces in particular, e.g. tarmac. If the ground is uneven, as on a country path or gravel track, a somewhat reduced tyre pressure can lead to less rolling resistance. This also increases the risk of a puncture. Please consult your specialist cycle shop about this.
9 Troubleshooting TEXT CAUSE SOLUTION Battery heats up to more than 45°C during charging. High ambient temperatures Suspend the charging process and allow the battery to cool down. Then charge the battery in a cooler environment. If the problem still occurs, contact your specialist cycle shop; the battery may need to be replaced. Damaged battery Damaged batteries must neither be charged nor used for another application. Contact your specialist cycle shop; the battery may need to be replaced.
“Motor temperature is too high” The motor has become too hot. For example, ater riding up a long, steep incline in a high gear. Allow the motor to cool down before resuming your journey. Constant display “PEDAL” Backpedal brake switch defective Consult your specialist cycle shop. 10 Cleaning Remove the battery before you clean your Pedelec. Do not use benzine, thinner, acetone or similar agents in the cleaning procedures under any circumstances.
11 Technical data MOTOR Brushless electric motor with gear unit and reewheel Output 250 W rated output Gross weight of electric drive, battery, control unit Freewheel motor Control via torque sensor and rotational speed sensor in motor and speed sensor (on rear wheel) BIKE TYPE MAXIMUM PERMITTED GROSS WEIGHT (bike, rider, luggage, trailer + load) WEIGHT OF RIDER Pedelec 130 kg max. 105 kg Pedelec semi XXL 150 kg max. 125 kg Pedelec XXL 170 kg max.
We hope you thoroughly enjoy using your new Pedelec with Impulse drive. Reproduction, in whole or in part, is not permitted without the consent of Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical modiications.
Sommaire 1 Sécurité 1.1 Généralités 1.2 Réglementations légales 1.2.1 Ce que cela signiie pour le cycliste... 1.3 Batterie 1.4 Chargeur 1.5 Moteur 1.6 Travaux de réglage/Maintenance/ Réparations 1.7 Transport du Pedelec 1.7.1 Le Pedelec dans la voiture 1.7.2 Le Pedelec dans le train 1.7.3 Le Pedelec dans l'avion 4 4 4 4 5 6 7 2 Structure du véhicule 8 3 Premières étapes 3.1 Vériier le couple de serrage 3.2 Monter les pédales 3.3 Modiier la hauteur de selle 3.3.1 Vis de serrage 3.3.
Introduction Vous avez opté pour le Pedelec Impulse 2.0 de la société Derby Cycle, et nous vous en remercions. Ce Pedelec, équipé d'un entraînement électrique innovant, est conçu pour vous assister lors de vos sorties à vélo. Ainsi, les côtes, les lourdes charges ou le vent contraire ne vous gâcheront plus le plaisir du vélo. À vous de choisir le niveau d'assistance ! Le présent mode d'emploi a pour but de vous aider à découvrir tous les avantages de votre Pedelec Impulse 2.0 et à l'utiliser correctement.
1 Sécurité Respectez le poids total autorisé en charge de votre Pedelec pour éviter tout risque de cassure ou de défaillance des composants assurant la sécurité du vélo Chapitre 11 « Données techniques ». Les symboles suivants utilisés dans le mode d'emploi réfèrent à des informations importantes ou à des mises en garde contre des risques de danger. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité.
• La contraction d'une assurance spéciique n'est pas obligatoire. • Aucune limite d'âge n'est imposée pour la conduite d'un Pedelec. • Les règles d'utilisation des pistes cyclables sont les mêmes que pour les vélos normaux. Ces règles sont valables dans l'Union européenne. Dans les autres pays, ainsi que dans certains pays européens, d'autres règles peuvent s'appliquer. Avant d'utiliser votre Pedelec hors d'Allemagne, informez-vous sur la législation nationale en vigueur.
Une batterie présentant un défaut ne doit plus être rechargée. Le Pedelec travaille à basse tension (36 V). N'essayez jamais de faire fonctionner le Pedelec avec une autre source de tension qu'une batterie d'origine appropriée. Vous trouverez les désignations des batteries autorisées au Chapitre 11 « Données techniques ». 1.4 Chargeur Le chargeur doit être utilisé exclusivement pour recharger la batterie fournie. Toute autre utilisation du chargeur est interdite.
une durée de vie maximale de la batterie, celle-ci doit être chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C. 1.5 Moteur En présence d'enfants, soyez particulièrement vigilant, notamment lorsqu'il y a un risque d'introduction d'objets dans le moteur par les ouvertures du boîtier. Il y a danger de mort dû à une électrocution. Dans les longues côtes, tenez compte du fait que le moteur peut s'échaufer. Veillez à ne pas le toucher avec les mains, les pieds ou les jambes.
3 Premières étapes 3.1 Vériier le couple de serrage Contrôlez la ixation correcte et sûre de toutes les vis et des principaux composants. Vous trouverez au Chapitre 11 « Données techniques » du « Mode d'emploi original | Généralités » (CD) un tableau contenant les principaux vissages et les couples de serrage prescrits. 3.
4 Démarrage rapide Avant la première sortie, chargez entièrement la batterie. Température de charge : 0 °C à 45 °C. dans l'antivol et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enfoncez la batterie vers le bas dans son support jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. b) Batterie du tube de selle : Si vous avez chargé la batterie hors du vélo, repositionnez-la dans son support par le côté gauche du Pedelec. Pour cela, inclinez la batterie de 45° vers l'extérieur.
b) Pedelec avec rétropédalage : Après le message d'accueil, le message « Prière d'actionner les pédales » ou « PÉDALE » s'aiche à l'écran. Dès que vous roulez, ce message disparaît. Vous pouvez sélectionner la puissance de l'assistance en appuyant sur les touches / : ECO (faible), SPORT (moyen), POWER (élevé) ou aucune assistance. Appuyez une fois sur la touche pour changer le mode d'assistance d'un niveau. Selon la touche que vous pressez, vous pouvez soit augmenter, soit diminuer le niveau d'assistance.
5.1.1 Retrait de la batterie 5.1.2 Chargement 1. Saisissez la batterie au niveau de sa poignée, introduisez la clé dans l'antivol et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La batterie est alors déverrouillée. Avant de démarrer le chargement, lisez attentivement les instructions sur le chargeur. 1. a) Batterie du tube diagonal : Retirez de son emballage le chargeur contenu dans la livraison et branchez la iche secteur dans une prise (230 V à 240 V).
chargement, la LED correspondante clignote. Lorsque le palier est entièrement chargé, la LED reste allumée. La LED suivante commence alors à clignoter. Lorsque les cinq LED sont de nouveau éteintes, la batterie est complètement chargée. b) Batterie du tube de selle : Le chargement commence. La LED du chargeur s'allume en vert. Les LED de la batterie commencent à s'allumer les unes après les autres à mesure que l'état de charge augmente. La charge de la batterie se déroule en cinq paliers.
5.2 Indicateur d'état de la batterie Sur le côté extérieur de la batterie se trouve une zone d'aichage avec cinq LED ainsi qu'un bouton de la batterie ou un bouton « Push ». Les LED s'allument dès que vous appuyez sur le bouton de la batterie ou le bouton « Push ». Le nombre de LED qui s'allument et la manière dont elles s'allument renseignent sur l'état de charge et la capacité de la batterie. * Les 5 LED clignotent rapidement : La batterie est a) vide et s'éteint, ou b) surchargée.
5.4 En hiver, l'autonomie de la batterie diminue en raison des températures plus basses. N'installez la batterie (stockée dans une pièce chaude) sur votre Pedelec que peu de temps avant la sortie. Vous pouvez ainsi éviter la réduction de l'autonomie de la batterie due aux basses températures. Chapitre 5.4 « Garantie et durée de vie ». 5.3 Système de gestion de batterie Les batteries sont des pièces d'usure. Les pièces d'usure bénéicient d'une garantie de deux ans.
À températures élevées, une batterie complètement chargée vieillit encore plus qu'une batterie à moitié chargée. • Si vous roulez toujours avec la puissance maximale du moteur, celui-ci nécessitera toujours plus d'énergie. Des courants élevés entraînent un vieillissement plus rapide de la batterie. • En choisissant bien le niveau d'assistance, vous pouvez également allonger la durée de vie de la batterie. Conduisez avec un niveau d'assistance faible.
Il est également possible de retirer la batterie de son support et de la charger hors du vélo. Lorsque la température extérieure est basse, cette alternative est recommandée ain de charger la batterie dans une pièce plus chaude. La batterie peut être chargée à une température comprise entre 0 °C et 45 °C. 7.1.1 Mise sous/hors tension Pour mettre le système Impulse sous tension, appuyez sur la touche de la console de commande.
7.2 Écran « small » 1 2 7.2.2 Aichage de l'état de charge de la batterie 3 4 À droite en haut de l'écran se trouve l'aichage de l'état de charge de la batterie. Il indique le niveau de chargement actuel de la batterie sous la forme d'un symbole en sept segments représentant une batterie. Les segments s'éteignent à mesure que l'état de charge de la batterie faiblit.
7.2.3 Unités • Appuyez pendant trois secondes sur la touche pour permuter entre km/h (vitesse) et km (aichage de l'autonomie restante) et entre mph/mi. Aichage de la durée du trajet pendant le trajet actuel et de la vitesse maximale atteinte pendant ce trajet. • Vitesse moyenne atteinte pendant le trajet actuel et pendant le trajet total. 7.3 Écran 1 2 3 Vous pouvez permuter entre les diférents aichages dans la zone d'informations du menu principal en appuyant sur la touche . 4 5 7.3.
Vous pouvez sélectionner les sous-menus au moyen des touches / igurant sur la console de commande. Pour conirmer votre sélection, appuyez sur la touche . Les contenus correspondants s'aichent. Pour retourner au menu principal depuis les sous-menus, vous devez sélectionner le point de menu « Retourner » et conirmer la sélection en appuyant sur la touche . Vous pouvez également retourner au menu principal en maintenant la touche enfoncée pendant au moins trois secondes. 7.4.
Luminosité : Vous pouvez, à l'aide de la touche sélectionner les valeurs suivantes : très clair / , 50 % 45 % 40 % Circonférence des roues : En actionnant les touches / de la console de commande, vous pouvez régler la circonférence de la roue sur une valeur comprise entre 1 540 mm et 2 330 mm. En appuyant brièvement sur la touche , vous conirmez votre sélection et accédez de nouveau à l'aichage des sous-menus.
7.4.4.3 Autres Sélectionnez à l'aide de la touche / entre : • Réglages d'usine • Logiciel • Retourner Appuyez brièvement sur la touche sélection. pour conirmer votre Réglages d'usine : La question suivante apparaît à l'écran : « Rétablir les réglages d'usine ? » Sélectionnez « Oui » si vous souhaitez réinitialiser le système à l'état dans lequel il était à la livraison. Sélectionnez « Non » si vous souhaitez que toutes les modiications que vous avez efectuées soient mémorisées.
Vous pouvez, à l'aide des touches / , sélectionner les points de menu. Appuyez sur la touche pour accéder au point de menu souhaité. En sélectionnant le point de menu « Retourner » et en conirmant au moyen de la touche , vous accédez de nouveau à l'aichage des sousmenus. L'indication du prix, de la consommation moyenne et du type de carburant est nécessaire pour pouvoir calculer les économies en argent et en CO² par rapport à ce que vous dépenseriez en prenant la voiture.
8 Le moteur 8.1 Fonctionnement Lorsque l'assistance est mise sous tension, le moteur vous assiste au début du pédalage dès que la roue arrière se met en mouvement. La puissance de la poussée exercée par le moteur dépend de trois facteurs : • • la vitesse maximale assistée. Elle diminue ensuite automatiquement pour s'éteindre lorsque vous atteignez environ 25 km/h (dans toutes les vitesses).
la performance lorsque la température extérieure est basse. La température de déchargement des cellules de la batterie peut être comprise entre - 15 et + 60 °C. • L'état technique de votre Pedelec Veillez à ce que la pression de gonlage des pneus soit correcte. Si la pression de gonlage est trop faible, la résistance au roulement peut fortement augmenter. Ceci est valable en particulier lorsque vous roulez sur un sol égal, par exemple sur l'asphalte.
9 Diagnostic d'erreurs et solutions MESSAGE CAUSE SOLUTION Lors du chargement, la batterie s'échaufe à plus de 45 °C. Températures ambiantes élevées Interrompez le chargement et laissez reroidir la batterie. Ensuite, poursuivez le chargement dans un environnement plus rais. Si le problème se reproduit, contactez votre revendeur spécialisé. Le cas échéant, remplacez la batterie. Batterie endommagée Il est interdit de charger ou d'utiliser de toute autre manière des batteries endommagées.
« Température moteur trop élevée » Le moteur a atteint une température trop élevée, par exemple en raison d'une côte raide et longue qui a nécessité une vitesse supérieure. Aichage continu « PÉDALE » Transmission du rein à rétro- Contactez votre revendeur spécialisé. pédalage défectueuse 10 Nettoyage Avant de nettoyer votre Pedelec, veuillez retirer la batterie du véhicule. Pour tous les processus de nettoyage, n'utilisez jamais d'essence, de diluant, d'acétone ni de produits similaires.
11 Données techniques MOTEUR Moteur électrique sans balais avec transmission et roue libre Puissance Puissance nominale de 250 W Moteur roue libre Poids total entraînement électrique, 11 Ah batterie et commande 6,65 kg Réglage Moteur rétropédalage 15 Ah 12 Ah 17 Ah 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg via les capteurs de couple et de régime situés dans le moteur, ainsi qu'au capteur de vitesse (sur la roue arrière) TYPE DE VÉLO POIDS TOTAL AUTORISÉ EN CHARGE (vélo, cycliste, bagages, remorque + charg
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau Pedelec avec entraînement Impulse. Toute reproduction totale ou partielle sans l'autorisation de Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH est interdite. Sous réserve d'erreurs d'impression et de contenu et de modiications techniques.
Inhoud 1 Veiligheid 1.1 Algemeen 1.2 Wettelijke bepalingen 1.2.1 Betekenis voor de gebruiker 1.3 Accu 1.4 Oplaadapparaat 1.5 Motor 1.6 Instellingswerkzaamheden/onderhoud/ reparatie 1.7 Transport van de Pedelec 1.7.1 De Pedelec in de auto 1.7.2 De Pedelec in de trein 1.7.3 De Pedelec in het vliegtuig 4 4 4 4 5 6 7 2 Opbouw van de iets 8 3 Eerste stappen 3.1 Aanhaalkoppels controleren 3.2 Pedalen monteren 3.3 Zadelhoogte veranderen 3.3.1 Klemschroef 3.3.
Inleiding WERKWIJZE B: Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor de Pedelec Impulse 2.0 van het merk Derby Cycle. Deze Pedelec ondersteunt u tijdens het ietsen door middel van een innovatieve elektrische aandrijving. Op deze manier zult u bij hellingen, tegenwind of het transport van lasten veel meer rijplezier beleven. U kunt zelf kiezen hoe groot het steuntje in de rug moet zijn. 1. Plaats de CD. Deze gebruiksaanwijzing helpt u alle voordelen van uw Pedelec Impulse 2.
1 Houd rekening met het toegestane totaalgewicht van uw Pedelec, omdat er anders sprake kan zijn van breuk of niet-unctioneren van veiligheidsrelevante onderdelen Hoofdstuk 11 “Technische speciicaties”. Veiligheid In de gebruiksaanwijzing tret u de volgende symbolen aan die wijzen op gevaren of belangrijke informatie. Lees alle veiligheidsrichtlijnen door. Als u de richtlijnen niet opvolgt, bestaat er risico op een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
• Voor een elektrische iets is geen verzekering verplicht. • Een Pedelec mag zonder leetijdsbeperking worden gebruikt. • Het gebruik van ietspaden is net als voor normale ietsen geregeld. Deze regelingen gelden voor uw Pedelec als u de iets binnen de Europese Unie gebruikt. In andere landen, en in aparte gevallen ook in Europa, kunnen andere bepalingen gelden. Informeer vóór gebruik van uw Pedelec in het buitenland welke wetten hier van toepassing zijn.
Een accu mag bij weergave van een storing niet meer worden opgeladen. De Pedelec werkt op een lage spanning (36 V). U mag nooit proberen de Pedelec met een andere spanningsbron dan de bijbehorende originele accu te gebruiken. De omschrijvingen van de toegestane accu’s vindt u in Hoofdstuk 11 “Technische speciicaties”. 1.4 Oplaadapparaat Het oplaadapparaat mag alleen voor het opladen van de meegeleverde accu worden gebruikt. Een andersoortig gebruik van het oplaadapparaat is niet toegestaan.
U mag de accu alleen opladen bij een omgevingstemperatuur tussen 0°C en 45°C. De accu bereikt zijn maximale levensduur als deze bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C wordt opgeladen. 1.5 Motor 1.7 Transport van de Pedelec Voor het transport van uw Pedelec raden wij u aan de accu van de Pedelec te halen en apart in te pakken. Een geschikte transportbox is te koop bij uw dealer. 1.7.
3 Eerste stappen 3.1 Aanhaalkoppels controleren Controleer of alle schroeven en belangrijke onderdelen goed vastzitten. Een tabel met belangrijke schroeverbindingen en de de voorgeschreven aanhaalkoppels vindt u in Hoofdstuk 30 “Technische speciicaties” de “Originele gebruiksaanwijzing | Algemeen” (CD). 3.2 Pedalen monteren Het kan zijn dat bij uw Pedelec nog achteraf de pedalen moeten worden gemonteerd: Het rechter pedaal (markering “R”) wordt met de klok mee in de rechter krukarm geschroefd.
4 Snel aan de slag Laad de accu voor de eerste rit volledig op. Oplaadtemperatuur: 0°C tot 45°C. 5. a) Onderbuisaccu: Als u de accu buiten de iets hebt opgeladen, plaatst u de accu van voren/boven in de houder terug. De sleutel moet hierbij in het slot zitten en tegen de klok in zijn gedraaid. Duw de accu naar beneden in de houder totdat hij vastklikt. b) Zitbuisaccu: Als u de accu buiten de iets hebt opgeladen, plaatst u de accu vanaf de linker kant van de Pedelec terug in de houder.
b) Pedelec met terugtraprem: Na de begroeting verschijnt op het display “Beweeg de pedalen a.u.b.” resp. “PEDAL”. Zodra u begint te ietsen, verdwijnt deze melding. Door op de / -toetsen te drukken kunt u het gewenste ondersteuningsniveau kiezen: ECO (zwak), SPORT (gemiddeld), POWER (sterk) of geen ondersteuning. U verandert de ondersteuning met elke druk met één niveau. Dat werkt in beide richtingen, ahankelijk van welke toets u indrukt.
5.1.2 Laadproces 5.1.1 Accu verwijderen 1. Pak de accu vast aan de greep, steek de sleutel in het slot en draai de sleutel tegen de richting van de wijzers van de klok. De accu is nu ontgrendeld. Lees voor aanvang van het laadproces de instructies op het oplaadapparaat zorgvuldig door. 1. a) Onderbuisaccu: Haal het meegeleverde oplaadapparaat uit de verpakking en sluit de netstekker aan op een stopcontact (230 tot 240 V). ONDERBUISACCU ZITBUISACCU Accu ontgrendelen 2.
een niveau wordt geladen, knippert de bijbehorende LED. Wanneer deze stap is voltooid, brandt de LED permanent. Nu begint de volgende LED te knipperen. Wanneer alle vijf LED’s weer gedoofd zijn, is de accu volledig opgeladen. b) Zitbuisaccu: Het laadproces begint. De LED van het oplaadapparaat brandt groen. De LED’s van de accu beginnen naarmate het oplaadproces vordert een voor een te branden. De accu wordt in vijf stappen opgeladen. Terwijl een niveau wordt geladen, knippert de bijbehorende LED.
5.2 Accu-informatiesysteem Aan de buitenkant van de accu zit een weergaveveld met vijf LED’s en een accutoets resp. push-toets. Zodra u op de accutoets resp. push-toets drukt, gaan de LED’s branden. Het aantal lampjes dat brandt en het lichtpatroon geven informatie over de laadstatus en de capaciteit van de accu. * Alle 5 LED’s knipperen snel: de accu is a) leeg en wordt uitgeschakeld of de accu is b) overbelast.
5.4 In de winter is de actieradius van de accu op grond van de lagere temperaturen minder groot. Plaats de accu (uit een warme ruimte) pas net voor vertrek in de Pedelec. Zo voorkomt u dat u op grond van de lagere temperaturen een minder grote actieradius hebt Hoofdstuk 5.4 “Garantie en levensduur”. 5.3 De accu’s behoren tot de slijtageonderdelen. Voor slijtageonderdelen geldt een garantie van twee jaar. Wanneer gedurende deze periode een defect optreedt, vervangt uw dealer de accu.
Een volgeladen accu veroudert nog sterker bij hoge temperaturen dan een gedeeltelijk geladen accu. • Wanneer u altijd met het maximale motorvermogen rijdt, heet uw motor een steeds hogere stroom nodig. Door hogere stromen veroudert de accu sneller. • Ook door een gericht gebruik van de ondersteuning kunt u de levensduur van uw accu verlengen. Fiets met een gering ondersteuningsniveau. Bij geringere ontladingsstromen spaart u uw accu.
Als alternatief kunt u de accu ook uit de houder halen en deze gescheiden van de iets opladen. Bij lage buitentemperaturen raden wij u deze handelswijze aan, zodat u de accu in een warmere ruimte kunt opladen. De accu kan bij temperaturen tussen 0°C en 45°C worden geladen. 7.1.1 In-/uitschakelen Door een druk op de -toets van het bedieningselement schakelt u het Impulse-systeem in. Na enkele seconden verschijnt een welkomstmelding, gevolgd door het startmenu.
7.2 7.2.2 Weergave van de oplaadstatus accu Display small 1 2 Rechtsboven op het display ziet u de weergave van de acculaadstatus. Deze geet via een gestileerde batterij in zeven segmenten aan hoe vol de accu nog is.
7.2.3 Eenheden • Door drie seconden op de -toets te drukken, kunt u wisselen tussen kmh (ietssnelheid)/km (weergave van de resterende actieradius) en tussen mph/mi. De weergave van de duur tijdens de huidige tocht en de tijdens deze tocht bereikte maximale snelheid. • De gemiddelde snelheid tijdens de huidige tocht en de gehele afstand. 7.3 Display 1 2 3 Door op de -toets te drukken kunt u in het hoofdmenu wisselen tussen de weergaven in het informatieveld. 4 5 7.3.
Met de / -toetsen van het bedieningselement kunt u de menuopties selecteren. Door een druk op de -toets bevestigt u uw keuze. De betrefende inhoud van de menuoptie wordt dan getoond. Om vanuit de menuopties weer naar het hoofdmenu te gaan, kiest u de menuoptie “Terug” en bevestigt u uw keuze met de -toets. U komt ook terug in het hoofdmenu, wanneer u ten minste drie seconden de -toets ingedrukt houdt. 7.4.
Helderheid: Met de den kiezen: / -toets kunt u de volgende waar- Zeer licht 50% 45% Wieldiameter: U kunt de “wieldiameter” door bedienen van de / -toetsen van het bedieningselement instellen op een waarde tussen 1540 mm en 2330 mm. Door kort op de -toets te drukken bevestigt u uw keuze en gaat u daarna weer terug naar de weergave van de menuopties.
7.4.4.3 Diversen Kies met de / -toetsen uit: • Fabrieksinstellingen • Sotware • Terug Bevestig uw keuze door kort op de -toets te drukken. Fabrieksinstellingen: De volgende vraag verschijnt: “Op fabrieksinstellingen terugzetten?”. Kies “Ja”, wanneer u het systeem wilt terugzetten naar zijn oorspronkelijke toestand. Kies “Nee”, wanneer alle door u reeds uitgevoerde veranderingen behouden moeten blijven. Bevestig uw keuze door kort op de -toets te drukken.
Via de / -toetsen kunt u de onderliggende opties kiezen. Door een druk op de -toets gaat u naar de desbetrefende onderliggende optie. Door te kiezen voor “Terug” en te bevestigen met de -toets, gaat u weer naar het overzicht van de menuopties. De prijs, het gemiddelde verbruik en de soort brandstof zijn vereist om de geld- en CO²besparing t.o.v. het gebruik van een auto te kunnen berekenen. Die waarde wordt in het hoofdmenu van het informatieveld onder “Besparing alles” weergegeven Hoofdstuk 7.3 “Display”.
keld. Ahankelijk van het gekozen ondersteuningsniveau, vindt de overgang tussen ietsen met motorondersteuning en zonder min of meer abrupt plaats. 8 De motor 8.1 Werkwijze 8.2 Wanneer u de ondersteuning inschakelt en begint te trappen, wordt u door de motor ondersteund zodra het achterwiel gaat draaien.
• • • Technische staat van uw Pedelec Zorg voor een juiste bandenspanning van uw banden. Wanneer uw banden te zacht zijn, kan de rolweerstand veel hoger zijn. Dat geldt met name op een gladde ondergrond, bijvoorbeeld asfalt. Wanneer de ondergrond onefen is, zoals een veldweggetje of een grindpad, zorgt een lagere bandenspanning voor een lagere rolweerstand. Tegelijkertijd hebt u wel een grotere kans op een defecte band. Informeer bij uw dealer.
9 Foutdiagnose en fouten oplossen TEKST OORZAAK OPLOSSING Accu wordt bij het opladen warmer dan 45°C. Hoge omgevingstemperaturen Onderbreek het laadproces en laat de accu akoelen. Laad daarna in een koelere omgeving op. Als het probleem zich dan nog steeds voordoet, neem dan contact op met uw dealer, eventueel moet de accu worden vervangen. Beschadigde accu Beschadigde accu’s mogen niet worden opgeladen en ook niet meer worden gebruikt.
“Motortemperatuur te hoog” De motor heet een te hoge temperatuur bereikt. Bijvoorbeeld door een lange, steile helling die in een hoge versnelling werd opgereden. Laat de motor akoelen. Daarna kunt u uw tocht voortzetten. Constante weergave “PEDAL” Defecte terugtrapschakelaar Breng een bezoek aan uw dealer. 10 Reiniging Voor de reiniging van de Pedelec moet u de accu uit de iets verwijderen. Gebruik voor de reiniging nooit schoonmaakbenzine, verdunmiddelen, aceton of soortgelijke middelen.
11 Technische speciicaties MOTOR Borstelloze elektromotor met aandrijving en vrijloop 250 W nominaal vermogen Vermogen Vrijloopmotor Totaalgewicht elektrische aandrijving, 11 Ah accu, besturing 6,65 kg Terugtrapmotor 15 Ah 12 Ah 17 Ah 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg via de draaimomentsensor en toerentalsensor in de motor en de snelheidssensor (bij het achterwiel) Regeling FIETSTYPE TOEGESTAAN TOTAALGEWICHT (iets, ietser, bagage, aanhanger + lading) GEWICHT FIETSER Pedelec 130 kg max.
Wij wensen u veel plezier bij het gebruik van uw nieuwe Pedelec met Impulse-aandrijving. Nadruk, ook gedeeltelijk, alleen met toestemming van Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH. Drukfouten, fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
Inhalt 1 Sicurezza 1.1 Istruzioni generali 1.2 Requisiti di legge 1.2.1 Conseguenze per il ciclista 1.3 Batteria 1.4 Caricabatteria 1.5 Motore 1.6 Regolazione/Manutenzione/Riparazione 1.7 Trasporto della Pedelec 1.7.1 Pedelec in auto 1.7.2 Pedelec in treno 1.7.3 Pedelec in aereo 4 4 4 4 5 6 7 7 7 7 7 7 2 Struttura del veicolo 8 3 Operazioni preliminari 3.1 Controllare le coppie di serraggio 3.2 Montare i pedali 3.3 Regolare l'altezza della sella 3.3.1 Vite di bloccaggio 3.3.
Introduzione PROCEDURA B: La ringraziamo per aver scelto la bicicletta Pedelec Impulse 2.0 di Derby Cycle. Questa Pedelec La assiste durante la pedalata grazie ad un innovativo motore elettrico, garantendoLe un maggiore piacere di guida nelle salite, in condizioni di vento contrario o per il trasporto di carichi. L'intensità di questa assistenza può deciderla Lei stesso. 1. Inserite il CD. Le presenti istruzioni per l'uso La aiutano a scoprire tutti i vantaggi della Sua Pedelec Impulse 2.
1 Sicurezza Rispettare la massa complessiva autorizzata per la Pedelec acquistata onde evitare la rottura o il cedimento di componenti rilevanti per la sicurezza Capitolo 11 “Dati tecnici”. Nelle istruzioni per l'uso compaiono i seguenti simboli che segnalano pericoli o informazioni importanti. Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto di tali indicazioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
• Non vige l'obbligo di patente. • Non vige l'obbligo di assicurazione. • Per guidare una Pedelec non sussistono limiti di età. • Le regole per l'utilizzo delle piste ciclabili sono le stesse che vigono per le biciclette normali. Tali norme si applicano se ci si muove all'interno dell'Unione Europea. Nei paesi extraeuropei, ma in alcuni casi anche in altri paesi della UE, possono essere in vigore normative diverse. Prima di utilizzare la Pedelec all'estero, occorre informarsi sulla legislazione ivi vigente.
In tal caso, non riutilizzare la batteria e portarla presso un rivenditore per una veriica. La Pedelec unziona a bassa tensione (36 V). Non tentare mai di utilizzare la Pedelec con una sorgente di tensione diversa da una batteria originale adatta. Le batterie ammesse sono indicate al Capitolo 11 “Dati tecnici”. In caso di segnalazione di un guasto, non ricaricare la batteria. La procedura di carica della batteria deve avvenire esclusivamente sotto sorveglianza.
Tale casistica può essere evitata conservando il caricabatteria direttamente nel luogo di utilizzo. La batteria deve essere caricata esclusivamente a una temperatura ambiente compresa ra 0 °C e 45 °C. La vita utile massima della batteria si ottiene tuttavia caricandola a una temperatura ambiente compresa ra 10 °C e 30 °C. 1.5 Motore Prestare particolare attenzione in presenza di bambini, soprattutto se vi è la possibilità che essi introducano oggetti nel motore attraverso le aperture dell'alloggiamento.
3 Operazioni preliminari 3.1 Controllare le coppie di serraggio Controllare che tutte le viti e i componenti importanti siano serrati in modo corretto e sicuro. La tabella riportata al Capitolo 30 “Dati tecnici” delle “Istruzioni per l'uso originali | Istruzioni generali” (CD) fornisce gli avvitamenti importanti e le coppie di serraggio prescritte. 3.2 Montare i pedali È possibile che sulla Pedelec non siano ancora stati montati i pedali.
4 Guida rapida Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Temperatura di carica: da 0 °C a 45 °C. riore nel relativo supporto. La chiave deve essere inilata nel bloccabatteria e ruotata in senso antiorario. Premere la batteria verso il basso nel supporto ino a quando scatta nel fermo. b) Batteria su tubo piantone: Se la batteria è stata caricata da smontata, reinserirla nel relativo supporto dal lato sinistro della Pedelec.
ECO (bassa), SPORT (media), POWER (forte) o nessuna assistenza. Ad ogni pressione l'intensità dell'assistenza varia di un grado. La regolazione può avvenire in entrambe le direzioni, a seconda di quale tasto viene premuto. b) Pedelec con contropedalata: Dopo il messaggio di saluto iniziale, sul display compare “Muovere i pedali” o “PEDALE”. Non appena si parte, il messaggio scompare.
5.1.1 Rimozione della batteria 5.1.2 Procedura di ricarica 1. Aferrare la maniglia della batteria, inserire la chiave nella serratura e ruotarla in senso antiorario. La batteria è sbloccata. Prima di iniziare la ricarica, leggere attentamente le istruzioni riportate sul caricabatteria. 1. a) Batteria su tubo obliquo: Rimuovere il caricabatteria fornito in dotazione dalla confezione ed inserire la spina in una presa elettrica (da 230 a 240 V).
3. a) Batteria su tubo obliquo: La procedura di ricarica inizia. Se il caricabatteria è munito di LED, quest'ultimo si illumina di rosso. La ricarica della batteria avviene su cinque livelli. Durante ciascun livello di carica, lampeggia il LED corrispondente. Terminata la ricarica di un livello, il LED resta acceso in maniera permanente e inizia a lampeggiare il LED successivo. Quando tutti e cinque i LED si spengono, la batteria è completamente carica.
5.2 Sistema di informazione della batteria Sul lato esterno della batteria si trova un campo di visualizzazione dotato di cinque LED e di un tasto batteria o tasto Push. Premendo il tasto batteria o il tasto Push, i LED si accendono. Il numero e il tipo di lampeggiamenti forniscono informazioni sul livello di carica e sulla capacità della batteria. * Tutti e cinque i LED lampeggiano velocemente: La batteria è a) scarica e viene spenta, oppure b) sovraccarica.
5.4 In inverno, le basse temperature riducono l'autonomia della batteria. Inserire la batteria (conservata in un luogo caldo) sulla Pedelec appena prima di partire. In questo modo si evita che l'autonomia si riduca per efetto delle basse temperature Capitolo 5.4 “Garanzia e vita utile”. Garanzia e vita utile Le batterie sono componenti di usura. I componenti di usura sono coperti da una garanzia di due anni.
Se esposta a temperature elevate, una batteria a piena carica invecchia ancor più rapidamente rispetto a una batteria caricata parzialmente. 5.6.2 Batteria su tubo obliquo • Se si viaggia sempre alla massima potenza del motore, il motore stesso richiederà costantemente un elevato livello di corrente. L'erogazione di correnti elevate fa invecchiare la batteria più velocemente. 2. Selezionare la propria lingua.
• Non coprire il caricabatteria e non appoggiarvi sopra oggetti per evitare surriscaldamenti e incendi. caso la corrente di carica è troppo elevata. Consultare il proprio rivenditore specializzato. 7 Elemento di comando e display Non utilizzare altri caricabatteria. Caricare la batteria solamente con il caricabatteria fornito in dotazione o con uno espressamente approvato dal costruttore. La gestione della Pedelec Impulse 2.
7.1.1 Accensione/Spegnimento 7.2 Premendo il tasto dell'elemento di comando, il sistema Impulse si accende. Dopo qualche secondo, appare un messaggio di saluto, seguito dallo Start menu. Da qui è possibile efettuare ulteriori impostazioni Capitolo 7.4 “Programmazione e impostazione”. Display piccolo 1 2 3 4 Dopo l'accensione, il sistema si trova sempre nella modalità di visualizzazione in cui era quando è stato spento.
7.2.2 Visualizzazione del livello di carica della batteria In alto a destra sul display è visualizzato il livello di carica della batteria. Per mezzo del disegno stilizzato di una batteria suddivisa in sette segmenti, indica quanto è ancora carica la batteria. Minore è il livello di carica della batteria, minore è il numero dei segmenti visualizzati. VISUALIZZAZIONE LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA 7.2.3 Chilometri giornalieri e totali Premendo per tre secondi il tasto da kmh/km a mph/mi e viceversa.
• La visualizzazione dei chilometri percorsi in un giorno e in totale. • La visualizzazione del tempo impiegato per il tour in corso e della velocità massima raggiunta con questo tour. • La velocità media raggiunta durante il tour in corso e nella distanza totale percorsa. , si conferma la selezione efettuata. Vengono visualizzati i rispettivi contenuti. Per ritornare dalle sottovoci di menu al menu principale, selezionare “Indietro” e confermare la selezione con il tasto .
7.4.4 Impostazioni dell'apparecchio Nella sottovoce di menu “Impostaz. apparecchio” è possibile, tramite i tasti / , selezionare le seguenti voci: • • • • Luminosità: Con i tasti guenti valori: / è possibile selezionare i se- Luminosità molto elevata 50% 45% Display Capitolo 7.4.4.1 Motore Capitolo 7.4.4.2 Altro Capitolo 7.4.4.3 Indietro 40% 35% 30% Confermare la selezione premendo brevemente il tasto . Valore medio “Standard” 5% 10% 7.4.4.
Circonferenza ruota: Utilizzando i tasti / sull'elemento di comando è possibile impostare la circonferenza delle ruote su un valore compreso ra 1540 mm e 2330 mm. Premendo brevemente il tasto si conferma la selezione e si torna alla visualizzazione delle sottovoci di menu. 7.4.4.
Mediante i tasti / è possibile selezionare le sottovoci. Premendo il tasto si arriva alla relativa sottovoce. Scegliendo la sottovoce “Indietro” e confermando con il tasto , si torna alla visualizzazione delle sottovoci di menu. Visualizzazione maiuscole Non è possibile inserire spazi, al loro posto utilizzare i trattini bassi. Visualizzazione minuscole SET-Preferiti: Spostarsi con i tasti / .
8 Il motore 8.1 di assistenza impostata, il passaggio ra pedalata assistita e pedalata non assistita può risultare più o meno brusco. Funzionamento Quando si attiva l'assistenza e si inizia a pedalare, il motore assiste la pedalata non appena la ruota posteriore gira. La spinta erogata dal motore dipende da tre fattori: • • 8.2 Autonomia La distanza che è possibile coprire con una batteria completamente carica e con l'assistenza del motore dipende da diversi fattori: Pressione esercitata sui pedali.
di potenza anche a basse temperature esterne. La temperatura di scarica delle celle della batteria è compresa ra –15 e +60 °C. • Condizioni tecniche della Pedelec Accertarsi della corretta pressione di goniaggio delle gomme. Se si utilizza la bicicletta con una pressione delle gomme insuiciente, la resistenza al rotolamento può aumentare sensibilmente. Ciò vale in particolare su fondi lisci, come ad esempio l'asfalto.
9 Diagnosi e risoluzione degli errori TESTO CAUSA SOLUZIONE Durante la carica, la batteria si riscalda oltre 45 °C. Temperatura ambiente elevata Interrompere la procedura di carica e lasciare rafreddare la batteria. Eseguire la procedura di carica in un ambiente più resco. Se il problema si ripresenta, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato per un'eventuale sostituzione della batteria. Batteria danneggiata Se si riscontrano danni alla batteria, non ricaricarla e sospenderne l'uso.
“Temperatura motore troppo alta” Il motore ha raggiunto una Lasciare rareddare il motore, dopo di che si può temperatura troppo elevata, proseguire sul proprio tragitto. per es. per via di una lunga e ripida salita percorsa con una marcia alta. Visualizzazione costante “PEDALE” Interruttore contropedalata difettoso 10 Pulizia Prima di pulire la Pedelec, rimuovere la batteria dalla bicicletta. Per le procedure di pulizia, non utilizzare mai benzina bianca, diluenti, acetone o sostanze simili.
11 Dati tecnici MOTORE Motore elettrico brushless con cambio e ruota libera Potenza Potenza nominale 250 W Peso totale motore elettrico, batteria, comando Ruota libera Regolazione Tramite sensore di coppia e di velocità nel motore e sensore della velocità (nella ruota posteriore) Contropedalata 11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah 6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg TIPO DI BICICLETTA MASSA COMPLESSIVA AUTORIZZATA (bicicletta, ciclista, bagagli, rimorchio + carico) PESO DEL CICLISTA Pedelec 120 kg
Vi auguriamo buon divertimento con la Vostra nuova Pedelec con motore Impulse. La riproduzione, anche parziale, è consentita solo previa autorizzazione di Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH. Con riserva di errori di stampa, sbagli e modiiche tecniche.
Innhold 1 Sikkerhet 4 4 1.1 Generelt 1.2 Juridiske bestemmelser 4 1.2.1 Betydning for føreren 4 1.3 Batteri 5 1.4 Lader 6 1.5 Motor 7 1.6 Innstillingsarbeid / vedlikehold / reparasjon 7 1.7 Transport av Pedelec 7 1.7.1 Pedelec i bilen 7 1.7.2 Pedelec på toget 7 1.7.3 Pedelec i ly 7 2 Kjøretøyets oppbygning 8 3 Komme i gang 3.1 Kontrollere dreiemomentene 3.2 Montere pedalene 3.3 Endre setehøyden 3.3.1 Klemskrue 3.3.2 Hurtigkobling 9 9 9 9 9 9 7.2.3 Dagens og totalt antall kilometer Display 7.3.
Innføring Takk for at du valgte Pedelec Impulse 2.0 ra Derby Cycle. Denne Pedelec hjelper deg med en innovativ elektrisk drit mens du kjører. I stigninger, motvind eller ved bagasjetransport vil du få en mye bedre kjøreopplevelse. Hvor mye hjelp du skal ha, bestemmer du selv. Denne bruksanvisningen hjelper deg med å bli kjent med alle fordelene til Pedelec Impulse 2.0 og å bruke den riktig. Inndeling av bruksanvisningen I kapittel 1 "Sikkerhet" inner du instruksjoner for bruk av Pedelec.
1 Sikkerhet at sikkerhetsrelevante deler brekker eller svikter kapittel 11 "Tekniske data". I bruksanvisningen inner du følgende tegn som indikerer farlige situasjoner eller viktig informasjon. Les gjennom alle sikkerhetsanvisningene. Dersom disse anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige skader. ADVARSEL mot mulige personskader, økt fallfare eller annen skaderisiko. MERKNAD om mulige skader på eiendom eller miljø.
• Det gjelder vanlige regler for bruken på sykkelveier. Disse bestemmelsene gjelder for deg hvis du beinner deg innenfor Den europeiske union. I andre land, men i enkelte tilfeller også i andre europeiske land, kan andre bestemmelser være gjeldende. Før du bruker Pedelec i utlandet, må du skafe deg informasjon om det gjeldende lovverket i dette landet. Transport av barn i tilhengere er generelt tillatt for Pedelec.
Pedelec arbeider med lav spenning (36 V). Prøv aldri å bruke Pedelec med en annen spenningskilde enn et passende originalbatteri. Navnene på de tillatte batteriene inner du i kapittel 11 "Tekniske data". Ikke prøv å bygge om eller bygge laderen ra hverandre. Reparasjoner skal kun utføres av kvaliisert personell. En lader med skadet støpsel eller strømkabel skal ikke kobles til strømnettet, og må erstattes av kvaliisert personell. Det samme gjelder for skjøteledninger med tekniske feil.
1.5 Motor Vær spesielt forsiktig dersom barn er i nærheten, særlig når de kan stikke gjenstander gjennom kabinettåpningene på motoren. Det er fare for dødelig elektrisk støt. Vær oppmerksom på at motoren kan bli varm ved lang stigning. Pass på at du ikke berører motoren med hender, føtter eller bein. Du kan brenne deg. Når du åpner deksler eller jerner deler, kan spenningsførende deler avdekkes. Tilkoblingspunkter kan også være spenningsførende.
3 Komme i gang 3.1 Kontrollere dreiemomentene Kontroller at alle skruer og viktige komponenter sitter som de skal. En tabell med de viktigste monteringene og foreskrevne dreiemomenter inner du i kapittel 30 "Tekniske data" i "Original bruksanvisning | Generelt" (CD). 3.2 Montere pedalene Det kan hende at pedalene på din Pedelec må monteres først: Høyre pedal (merket "R") skrus med klokken i den høyre kranken. Venstre pedal (merket "L") skrus mot klokken i den venstre kranken.
4 Hurtigstart Lad batteriet helt opp før den første turen. Ladetemperatur: 0 °C til 45 °C. b) Batteriet på seterøret: Dersom du har ladet batteriet atskilt ra sykkelen, setter du batteriet tilbake i holderen på Pedelecs venstre side. Hold batteriet ca. 45° på skrå utover. Sving batteriet i oppreist stilling til det klikker på plass. BATTERIET PÅ SETERØRET Lading av batteriet 1. Ta av dekselet på ladekontakten. 2. Koble laderpluggen til batteriet.
lene") eller "PEDAL" i displayet. Meldingen forsvinner når du begynner å sykle. Ved å trykke på / -tastene kan du velge hjelpemotorens styrke: ECO (svak), SPORT (middels), POWER (sterk) eller ingen hjelp. For hvert trykk endres den med ett trinn. Dette ungerer i begge retninger, avhengig av hvilken tast du trykker. Hvis du har en Impulse 2.0 Oroad, må du vente i fem sekunder før du trår på pedalen. Dersom du ikke venter, kan det være at du ikke får ull hjelp ra motoren.
5.1.1 Ta ut batteriet 5.1.2 Lading 1. Ta tak i batteriet ved håndtaket, sett nøkkelen i låsen og vri den mot klokken. Batteriet er nå låst opp. Les anvisningene på laderen nøye før du begynner å lade batteriet. 1. a) Batteriet på underrammen: Ta den medfølgende laderen ut av emballasjen og sett støpselet inn i en stikkontakt (230 til 240 V). BATTERIET PÅ UNDERRAMMEN BATTERIET PÅ SETERØRET Låse opp batteriet 2.
den tilhørende lysdioden. Når dette trinnet er ulladet, lyser lysdioden kontinuerlig. Deretter begynner neste lysdiode å blinke. Når alle de fem lysdiodene er slukket igjen, er batteriet ulladet. b) Batteriet på seterøret: Ladingen begynner. Lysdiodene på laderen lyser grønt. Under lading lyser et økende antall lysdioder på batteriet. Batteriet lades i fem trinn. Mens et trinn lades, blinker den tilhørende lysdioden. Når dette trinnet er ulladet, lyser lysdioden kontinuerlig.
5.2 Batteriinformasjonssystem På utsiden av batteriet er det et visningsfelt med fem lysdioder og en batteritast hhv. trykknapp. Når du trykker på batteritasten hhv. trykkknappen, lyser lysdiodene. Antall og type lys gir informasjon om ladestatusen og batterikapasiteten. * Alle 5 lysdioder blinker raskt: Batteriet er a) tomt og slås av, eller det er b) overbelastet. a) Hvis batteriet er overbelastet, slår det seg på igjen etter en kort hvileperiode, og kan brukes som vanlig.
5.4 Om vinteren reduseres batteriets rekkevidde pga. lavere temperaturer. Sett batteriet (ra et varmt rom) på Pedelec først kort tid før bruk. Dermed unngår du kortere rekkevidde pga. lav temperatur kapittel 5.4 "Garanti og levetid". Garanti og levetid Batterier er forbruksvarer. Forbruksvarer har en garanti på to år. Dersom det oppstår en defekt i denne perioden, erstattes batteriet av forhandleren. Vanlig aldring og slitasje på batteriet utgjør ikke en materialdefekt.
• Selv om hjelpemotoren brukes hyppig, kan du forlenge batteriets levetid. Kjør med et lavt hjelpetrinn. Ved lavere utladingsstrømmer skåner du batteriet. 5.7 Frakt Ikke send batterier! Et batteri er et farlig gods som under visse omstendigheter kan overopphetes og ta yr. Sørg for at batteriet er ulladet før første gangs bruk eller etter lengre bruksopphold. Klargjøring og rakt av et batteri skal utelukkende utføres av autorisert personell. 5.
7 Ikke bruk andre ladere. Lad batteriet utelukkende med den medfølgende laderen, eller med en lader som er godkjent av oss. Les typeskiltene på laderen før første gangs bruk. Pedelec Impulse 2.0 kan lades direkte via en ladekontakt på batteriet. Batteriet kan stå i Pedelec under lading. Kontrollenhet og display Pedelec Impulse 2.0 styres med to enheter. Kontrollenheten sitter på styrehåndtaket, mens displayet er plassert midt på styret. 7.
7.1.1 7.2 Slå av/på Med et trykk på -tasten til kontrollenheten slår du på Impulse-systemet. Etter noen sekunder vises et velkomstbilde etterulgt av startmenyen. Derra kan du gjøre ytterligere innstillinger kapittel 7.4 "Programmering og innstillinger". Lite display 1 2 3 4 Når du har slått på systemet, er det i samme visningsmodus som da det ble slått av. For å slå av Pedelec trykker du på heten i startmenyen. 7.1.
7.2.2 Visning av batteriets ladestatus 7.2.3 Dagens og totalt antall kilometer Øverst til høyre på displayet er visningen av batteriets ladestatus. Ved hjelp av et stilisert batteri i sju segmenter viser den hvor mye lading som er igjen på batteriet. Jo mindre ladestatusen til batteriet er, desto færre segmenter vises. Hvis du trykker i tre sekunder på -tasten, kan du bytte mellom visning i kmh/km eller mph/mi.
• Visning av kjøretiden under den aktuelle turen og oppnådd toppfart på denne turen. • Den gjennomsnittlige hastigheten for den aktuelle turen og total distanse. Ved å trykke på -tasten kan du i hovedmenyen skite mellom de ulike visningene i informasjonsfeltet. 7.3.1 Visning av hjelpemotoren kapittel 7.2.1. 7.3.2 Visning av batteriets ladestatus kapittel 7.2.2 7.3.
7.4.4 Enhetsinnstillinger I undermenyen "Device settings" (Enhetsinnstillinger) kan du velge følgende punkter med / -tastene: • • • • Lysstyrke: Med dier: / -tasten kan du velge følgende ver- Svært lyst 45 % Visning kapittel 7.4.4.1 Drivkrat kapittel 7.4.4.2 Annet kapittel 7.4.4.3 Tilbake Bekret valget med et kort trykk på 50 % 40 % 35 % 30 % -tasten. Gjennomsnittsverdi "Standard" 5% 10 % 7.4.4.
Hjulomkrets: Du kan stille inn "Wheel circumference" (Hjulomkrets) til en verdi mellom 1540 mm og 2330 mm ved å trykke på / -tastene på kontrollenheten. Ved å trykke kort på -tasten bekreter du valget og kommer tilbake til visningen av undermenyene. 7.4.4.3 Annet Med / -tastene velger du mellom: • Fabrikkinnstillinger • Programvare • Tilbake Bekret valget med et kort trykk på -tasten. Fabrikkinnstillinger: Følgende spørsmål vises: "Restore factory settings?" (Tilbakestille til fabrikkinnstilling?).
Velg ønsket tekst ra følgende sortiment: Displayvisning med store bokstaver Du kan ikke bruke mellomrom, du må bruke understreking i stedet. Displayvisning med små bokstaver SET-favoritter: Naviger med / -tastene. Ved å trykke kort på -tasten jerner eller bekreter du valg av følgende underpunkter: • • • • • • • Trip maks/Ø Tour km/Ø Trårekv./hjelpemotor Strømutgiter Total innsparing Antall km Tilbake Med / -tastene kan du velge underpunktene.
8 Motoren 8.1 8.2 Rekkevidde Hvor langt du kan kjøre med et ulladet batteri med hjelpemotor, påvirkes av lere faktorer: Drit Hvis du slår på hjelpemotoren og begynner å trå, får du hjelp av motoren så fort bakhjulet begynner å gå rundt. • Den valgte hjelpen Vil du tilbakelegge en lang distanse med hjelpemotor, velger du lavere gir, altså de som er lettere å trå. I tillegg setter du hjelpemotoren på en lav innstilling (ECO).
• • laget er ujevnt, som en kjerrevei eller grusvei, kan redusert luttrykk føre til mindre rullemotstand. Samtidig øker risikoen for at dekket blir ødelagt. Spør din forhandler om dette. Også hvis bremsene subber, reduseres rekkevidden til Pedelec. 8.3 Økonomisk kjøring med Pedelec Batterikapasiteten Fra den aktuelle kapasiteten til batteriet kapittel 5.2.2 "Kontrollere kapasiteten".
9 Feilsøking og feilretting TEKST ÅRSAK Batteriet varmes opp under lading Høy omgivelsetemperatur til mer enn 45 °C. Batteriet kan ikke lades. LØSNING Avbryt ladingen og la batteriet avkjøles. Lad deretter i et kjøligere miljø. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med en autorisert forhandler, batteriet må eventuelt skites ut. Skadet batteri Skadde batterier skal verken lades eller brukes på annen måte. Ta kontakt med en autorisert forhandler, batteriet må eventuelt skites ut.
10 Rengjøring Før rengjøring av Pedelec skal batteriet tas ut av kjøretøyet. Ikke bruk bensin, tynner, aceton eller lignende midler til rengjøring. Rengjøringsmidler som ikke er nøytrale, kan føre til at malingen lasser av, misfarging, deformering, riper eller defekter. Det skal heller ikke brukes skuremidler eller sterke rengjøringsmidler. Bruk kun rengjørings- og desinfeksjonsmidler (isopropanol) som er tilgjengelige i handelen, eller vann.
11 Tekniske data MOTOR Børsteløs elektrisk motor med gir og rihjul Efekt 250 W nominell efekt Totalvekt elektrisk drit, batteri, styring Frihjulsmotor Kontroll med dreiemomentsensor og turtallsensor i motoren og hastighetssensor (ved bakhjulet) SYKKELTYPE TILLATT TOTALVEKT (sykkel, fører, bagasje, tilhenger + last) FØRERVEKT Pedelec 120 kg maks. 105 kg Pedelec semi XXL 150 kg maks. 125 kg Pedelec XXL 170 kg maks.
Vi håper du blir fornøyd med bruken av din nye Pedelec med Impulse-drit. Kopiering, også av utdrag, er kun tillatt etter avtale med Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH. Med forbehold om trykkfeil, feil og tekniske endringer.
Návod na obsluhu | Verzia 2 | 12.12.2013 Pedelec Impulse 2.
Obsah 1 Bezpečnosť 1.1 Všeobecné informácie 1.2 Zákonné ustanovenia 1.2.1 Význam pre cyklistov 1.3 Batéria 1.4 Nabíjačka 1.5 Motor 1.6 Nastavenie/Údržba/Oprava 1.7 Preprava bicyklov Pedelec 1.7.1 Bicykel Pedelec v aute 1.7.2 Bicykel Pedelec vo vlaku 1.7.3 Bicykel Pedelec v lietadle 4 4 4 4 5 6 7 7 7 7 7 7 2 Konštrukcia 8 3 Prvé kroky 3.1 Kontrola dotiahnutia 3.2 Montáž pedálov 3.3 Změna výšky sedla 3.3.1 Upínacia skrutka 3.3.2 Rýchloupinák 9 9 9 9 9 9 7.2.3 Denný a celkový počet kilometrov 7.
Úvod POSTUP B: Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre bicykel Pedelec Impulse 2.0 výrobcu Derby Cycle. Bicykel, so svojím inovatívnym elektrickým pohonom, bude pre Vás spoľahlivým pomocníkom na cestách . Buete mať oveľa väčšie potešenie z jazdy do kopca, proti vetru, alebo pri preprave ťažšej batožiny. O miere podpory môžete rozhodnúť sami. 1. Vložte CD do počítača. 2. Pravým tlačidlom myši kliknite jeden krát na „Otvoriť položku pre zobrazenie súborov.“ 3. Ľavým tlačidlom kliknite dva krát na Štart“. 4.
1 Bezpečnosť V nasledujúcom návode na obsluhu nájdete značky, ktoré upozorňujú na nebezpečenstvo alebo dôležité informácie. Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny. Opomenutie dodržania pokynov môže mať za následok elektrický výboj, požiar a/alebo ťažké zranenia. Neprekračujte celkovú povolenú hmotnosť bicykla Pedelec, pretože by mohlo dôjsť k prasknutiu alebo zlyhaniu inak bezpečných súčastí bicykla. Pozri kapitolu 11 "Technické údaje".
• Nie je stanovená veková hranica, ktorá by obmedzovala jazdu na bicykli Pedelec. • Využívanie cyklotrás je regulované rovnakým spôsobom, ako u bežných bicyklov. Tieto predpisy pre Vás platia pri pohybe na území Európskej únie. V iných európskych krajinách, ale aj v jednotlivých prípadoch v zahraničí, môžu platiť iné pravidlá. Pred použitím Vášho bicykla Pedelec v zahraničí sa vždy informujte o platnosti príslušných zákonných predpisov. Transport detí v prívesoch je pre bicykle Pedelec povolený.
Ak batéria vykazuje poruchu, nesmie sa ďalej nabíjať. Bicykel Pedelec pracuje pri nízkom napätí (36 V). Nikdy neskúšajte prevádzkovať bicykel Pedelec pri inom zdroji napätia než pre ktoré je tento bicykel určený. Označenie povolených batérií nájdete v kapitole 11 "Technické údaje". 1.4 Nabíjačka Nenabíjajte batérie na miestach, ktoré nie sú pod dozorom. Nenabíjajte batérie, ktoré sú poškodené! Hrozí nebezpečenstvo vzniku explózie!) Nabíjačku neskúšajte žiadnym spôsobom rozoberať či premontovávať.
Batériu nabíjajte iba v prípade, že sa teplota okolia pohybuje medzi 0° C a 45° C. Maximálnu životnosť batérie dosiahne, ak ju nabíjate pri teplote medzi 10˚ C a 30˚ C. 1.5 Motor 1.7 Preprava bicyklov Pedelec Pri preprave bicykla Pedelec odporúčame z bicykla odňať batériu a zabaliť ju zvlášť. Vhodný spôsob transportného balenia získate u svojho autorizovaného predajcu. 1.7.
2 Konštrukcia 1. Displej Batéria na dolnom ráme alebo sedlovej rúrke 2. Malý displej Ovládacia jednotka Objímka sedlovky s rýchloupinákom alebo skrutkou Rám 1. Sedlová rúrka 2. Dolná rúrka rámu Riadidlá Sedlo Sedlovka Motor Návod na obsluhu | Pedelec Impulse 2.
3 Prvé kroky 3.1 Kontrola dotiahnutia Skontrolujte všetky skrutky a dôležité diely, či sú zaistené a na správnom mieste. Tabuľka dôležitých skrutkových spojov a predpísaných uťahovacích momentov je k dispozícii v kapitole 30 "Technické údaje" vo "Všeobecnom návode na obsluhu" (CD). 3.2 OPEN Otvorenie upínacej páčky Montáž pedálov CLOSE V prípade, že na svojom bicykli Pedelec budete vykonávať montáž pedálov, potom: Pravý pedál (označenie "R") sa skrutkuje v smere hodinových ručičiek do pravej kľuky.
4 Rýchly štart Pred prvým štartom vykonajte úplné nabitie batérie. Teplota nabíjania: 0° C do 45° C. BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE RÁMU Nabíjanie batérie 5. a) Batéria umiestnená na rúrke spodného rámu: Ak nebudete batériu nabíjať v zabudovanom stave, pri jej navrátení do držiaka batériu vložte späť spredu zhora. Kľúč je nutné ponechať zasunutý v zámke a pootočený proti smeru hodinových ručičiek. Pri vsádzaní miernym tlakom zasúvajte batériu smerom nadol do držiaka tak dlho, kým nedôjde k zaisteniu poistky.
9.a) Pedelec bez protišľapnej brzdy: Po vstupnom pozdrave sa na displeji zobrazí posledný nastavený režim podpory. Stlačením tlačidiel (+)/(-) je možné zvoliť silu pomoci: ECO (veľmi slabá), SPORT (STREDNÁ), POWER (silná)) alebo jazdu bez podpory. Podpora sa zmení s každým stlačením o jeden stupeň. To funguje obidvomi smermi, podľa toho, ktoré tlačidlo stlačíte. b) Pedelec s protišľapnou brzdou: Po úvodnom pozdrave sa zobrazí nápis: „Pohnite prosím pedálmi“ poprípade „PEDAL“.
5.1.1 Uvoľnenie batérie 5.1.2 Postup nabíjania batérie 1. Uchopte batériu za držiak, zasuňte kľúč do zámky a otočte ním proti smeru hodinových ručičiek. Batéria je teraz uvoľnená. Pred začatím nabíjania si starostlivo prečítajte pokyny na nabíjačke. 1.a) Batéria na spodnej rúrke rámu: Vyberte dodané nabíjacie zariadenie z obalu, v ktorom ste ho dostali a zasuňte zástrčku do zásuvky (230 do 240 V) BATĚRIA NA SPODNEJ RÚRKE BATÉRIA NA SEDLOVEJ RÚRKE Uvoľnenie batérie 2.
3.a) Batéria na spodnej rúrke rámu: Proces nabíjania je zahájený. LED diódy svietia červeno. Stav nabitia batérie môžete kontrolovať stlačením tlačidla batérie. Ak sa LED diódy na nabíjačke rozsvietia zeleno, je batéria celkom nabitá. Batéria sa nabíja v 5 stupňoch. V priebehu nabíjania každého stupňa bliká príslušná LED dióda. Akonáhle je tento stupeň plne nabitý, LED dióda trvale svieti a začne blikať nasledujúca. Keď zhasne všetkých päť LED diód batéria je úplné nabitá.
5.2 Informačný systém batérie Všetkých 5 LED diód bliká rýchlo: Batéria je: a) prázdna a vypne sa b) preťažená. * Na vonkajšej strane batérie sa nachádza svetelná indikácia batérie s piatimi LED diódami a jedným tlačidlom batérie resp. tlačidlom „Push“. Akonáhle dôjde k aktivácii batérie resp. tlačidla „Push“, rozsvietia sa svetelné LED diódy. Počet a spôsob rozsvecovania diód poskytuje informácie o stave nabitia a kapacite batérie.
5.4 Z dôvodu nižších teplôt sa v zimne znižuje dojazd batérie. Vkladajte preto batériu (z teplého priestoru) do bicykla Pedelec až krátko pred výjazdom na cestu. Tak zabránite skráteniu dojazdu z dôvodu uloženia batérie pri nízkych teplotách - Kapitola 5.4 "Záruka a životnosť“. Záruka a životnosť Batérie sú diely, ktoré podliehajú opotrebovaniu a platí na ne záruka 2 roky. Ak sa v priebehu týchto dvoch rokov objaví porucha, batéria bude vymenená autorizovaným predajcom.
Plne nabitá batéria starne pri vysokých teplotách silnejšie než batéria, ktorá je nabitá iba čiastočne. 5.6.2 Batéria na dolnej rúrke rámu 1. Choďte na internetovú stránku www.axa-basta.nl • Tiež ak jazdíte stále pri maximálnom výkone motora, potrebuje motor stále silnejší prísun prúdu a to tiež spôsobuje rýchlejšie starnutie. 2. Vyberte požadovaný jazyk. 3. Vyberte bod "Schlüsselservice" (náhradný kľúč). 4. Ďalej postupujte podľa pokynov. • Životnosť batérie možno tiež predĺžiť cielenou podporou.
7 Ovládacia jednotka a displej Nepoužívajte iné nabíjacie zariadenie. Batériu nabíjajte iba dodávanou nabíjačkou alebo pomocou zariadení, ktoré sú povolené výrobcom. Bicykel Pedelec Impulse 2.0 možno ovládať dvomi prvkami. Na riadidlách nájdete ovládač na rukoväti a v strede riadidiel sa nachádza displej. Pred prvým použitím nabíjačky si preštudujte pripevnené výrobné štítky s údajmi. 7.1 Ovládacia jednotka 1 Bicykel Pedelec Impulse 2.0 možno nabíjať priamo cez nabíjaciu zásuvku v batérii.
7.1.1 Zapnutie a vypnutie 7.2 Malý displej Po stlačení tlačidla vypínača(1) na ovládači dôjde k zapnutiu systému Impulse. Po niekoľkých sekundách sa objaví uvítacie zobrazenie, po ktorom nasleduje vstupná ponuka. Z tejto ponuky je už možné vykonávať ďalšie nastavenia - kapitola 7.3 "Programovanie a nastavenie". 1 2 3 4 Po zapnutí systému nájdete systém vždy v tom istom režime zobrazenia, v ktorom ste ho vypli.
7.2.2 Indikátor stavu nabitia batérie 7.2.3 Denný a celkový počet kilometrov Vpravo hore na displeji sa nachádza indikátor stavu nabitia batérie. Je zobrazený formou štylizovanej batérie v siedmich segmentoch, v závislosti na tom, ako silno je batéria ešte nabitá. Čím menší je stav nabitia batérie, tým menej segmentov sa zobrazuje. Ak stlačíte na 3 sekundy tlačidlo „Set“, môžete si vybrať medzi km/hod a medzi mph/mi.
• Ukazovateľ kilometrov za deň a celkového počtu kilometrov. • Ukazovateľ jazdnej doby aktuálnej jazdy a maximálnej rýchlosti, ktorá na tejto ceste bola dosiahnutá. • Dosiahnutá priemerná rýchlosť počas aktuálnej jazdy a počas všetkých ciest. Po zvolení tohto požadovaného bodu stlačte tlačidlo "Set", stlačením tohto tlačidla po dobu 3 sekúnd prechod do hlavnej ponuky potvrdíte. 7.4.
7.4.4 Nastavenie prístroja V ponuke Nastavenie zariadenia ("Geräteeinstellungen") možno aktiváciou príslušného tlačidla (+)/(-) vybrať z nasledujúcej ponuky krokov: Jas: Voľbou tlačidiel (+)/(-) nastavíte nasledujúce hodnoty jasu: Veľmi svetlý 50 % 45 % 40 % Svoju voľbu potvrďte krátkym stlačením tlačidla „Set“. 35 % • Zobrazenie - Anzeige – Kapitola 7.4.4.1 • Pohon - Antrieb - Kapitola 7.4.4.2 • Ostatné - Sonstige - Kapitola 7.4.4.3 • Späť - Zurück 30 % Priemerná hodnota "Standard" 5% 10 % 7.4.4.
Svoju voľbu potvrďte krátkym stlačením tlačidla „Set“. Vrátite sa späť do zobrazenia čiastkovej ponuky. Obvod kolesa ("Radumfang"): Pre nastavenie obvodu kolesa stlačte (+)/(-) na ovládači nastavte hodnotu medzi 1540 mm a 2330 mm. Svoju voľbu potvrdíte krátkym stlačením tlačidla "Set" - a vrátite sa späť na zobrazenie čiastkových bodov ponuky. pozvoľnejšie bude systém reagovať. Čím vyššia hodnota bude zvolená, tým dynamickejší bude systém. Môže však nastať jojo efekt. 7.4.4.
Pre potvrdenie krátko stlačte tlačidlo „Set“, potom ho ihneď pustite. Z nasledujúcej ponuky vyberte požadovaný text. Zobrazenie veľkých písmen Tlačidlom (+)/(-) je možné zvoliť čiastkové body. Stlačením tlačidla „Set“ potvrdíte príslušný bod.
V závislosti od toho, v ktorom režime podpory sa práve nachádzate, dôjde s väčšou či menšou plynulosťou k prechodu medzi jazdou a podporou motorom. 8 Motor 8.1 Popis funkcie Ak zapnete podporu motorom a začnete šliapať, začne, spolu s otáčaním zadného kolesa, fungovať aj podpora motora. 8.
Teplota, ktorú batéria v priebehu vybíjania môže dosiahnuť, činí -15˚ C až +60˚ C. • • • Technický stav Vášho bicykla Pedelec Dbajte na správny tlak vzduchu v pneumatikách. Ak jazdíte na bicykli s menším tlakom vzduchu v pneu-matikách, dochádza k silnému zvýšeniu valivého odporu. Toto platí predovšetkým o hladkom podklade, predovšetkým o asfalte. Ak je podklad nerovný, napríklad poľná cesta alebo štrk, nemusí mať menší tlak vzduchu v pneumatikách pre valivý odpor tak veľký význam.
9 Rozpoznanie a odstránenie závad TEXT PRÍČINA RIEŠENIE Batéria sa pri nabíjaní zahrieva na viac ako 45˚C. Vysoké teploty okolia Prerušte proces nabíjania a nechajte batériu vychladnúť. Batériu potom nabíjajte v chladnejšom prostredí. Ak sa problém naďalej vyskytuje, obráťte sa na svojho špecializovaného predajcu. Je možné, že bude nutné batériu vymeniť. Poškodená batéria Je zakázané nabíjať alebo akokoľvek používať poškodené batérie.
Príliš vysoká teplota motoru („Motortemperatur zu hoch“) Motor dosiahol príliš vysokú Nechajte motor vychladnúť a potom pokračujte v jazde. teplotu. Napríklad v dlhom, príkrom stúpaní, ktoré ste išli pri zaradení vysokého prevodu. Stály ukazovateľ „PEDAL“ Porucha protišľapného spínača 10 Čistenie Pred čistením bicykla Pedelec odstráňte z bicykla batériu.
11 Technické údaje MOTOR Bezkartáčový elektromotor s pohonom a voľnobehom Výkon 250 W menovitý výkon Celková hmotnosť Motor s voľnobehom elektrický pohon, 11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah 6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg batéria, ovládanie Motor s protišľapom cez senzor točivého momentu a cez senzor počtu otáčok v motore a senzor rýchlosti (na zadnom kolese) Regulácia TYP BICYKLA CELKOVÁ PRÍPOUSTNÁ HMOTNOSŤ (bicykel, vodič, batožina, príves + iná záťaž) HMOTNOSŤ CYKLISTU Pedelec 120 kg m
Prajeme Vám veľa radosti pri používaní bicykla Pedelec s pohonom Impulse.. Dotlač, aj čiastočná, je možná len s povolením spoločnosti Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH.
Návod k použití | Verze 2 | 12.12.2013 Pedelec Impulse 2.
Obsah 1 Bezpečnost 1.1 Obecné 1.2 Zákonná ustanovení 1.2.1 Význam pro cyklistu 1.3 Baterie 1.4 Nabíječka 1.5 Motor 1.6 Seřízení/údržba/oprava 1.7 Přeprava kola Pedelec 1.7.1 Kolo Pedelec v autě 1.7.2 Kolo Pedelec ve vlaku 1.7.3.Kolo Pedelec v letadle 4 4 4 4 5 6 7 7 7 7 7 7 2 Konstrukce 8 3 První kroky 3.1 Kontrola dotažení 3.2 Montáž pedálů 3.3 Změna výšky sedla 3.3.1 Upínací šroub 3.3.2 Rychloupínák 9 9 9 9 9 9 7.2.3 Počet km - denní, celkový 7.3 Displej 7.3.1 Ukazatel podpory 7.3.
Úvod Postup B: Děkujeme, že jste se rozhodli pro kolo Pedelec Impulse 2.0 výrobce Derby Cycle. Toto kolo Pedelec vám bude spolehlivým pomocníkem se svým inovativním elektrickým pohonem. Získáte tak mnohem větší potěšení z jízdy do kopce, při přepravě těžších zavazadel nebo při jízdě proti větru. Můžete se sami rozhodnout, jak silnou podporu si zvolíte. 1. Vložte CD. Tento návod k obsluze vám pomůže objevit všechny přednosti vašeho Pedelecu Impulse 2.0. a správně je využít.
1 Bezpečnost Nepřekračujte celkovou povolenou hmotnost svého kola Pedelec, protože by jinak mohlo dojít k prasknutí či selhání jinak bezpečných součástí kola Kapitola10 „Technické údaje“. V následujícím návodu k použití naleznete značky sloužící k označení upozornění na nebezpečí nebo důležité informace. Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny. Opominutí dodržení pokynů může mít za následek elektrický výboj, požár a/nebo těžké zranění.
• Není stanovena věková hranice, která by omezovala jízdu na kole Pedelec. • Využívání cyklotras je regulováno stejným způsobem, jako u běžných kol. Tyto regulace pro Vás platí, jestliže se pohybujete na území Evropské unie. V ostatních zemích, ale i v jednotlivých, mohou platit jiná pravidla. Před použitím svého kola Pedelec v zahraničí se ještě informujte o platnosti souvisejících zákonných regulacích. Transport dětí v závěsných vozících je pro kola Pedelec povolen.
Kolo Pedelec pracuje při nízkém napětí (36 V). Nikdy nezkoušejte provozovat kolo Pedelec při jiném zdroji napětí než pro které je toto kolo určeno. Označení povolených baterií naleznete v kapitole 11 „Technické údaje“. 1.4 Nabíječka Nabíječky lze používat výhradně k nabíjení dodaných baterií. Jiné použití není povoleno. Jakákoli manipulace s nabíjecím zařízením je zakázána! Napětí sítě musí odpovídat napětí, které je uvedeno na výrobním štítku.
Baterii nabíjejte pouze v případě, že se teplota okolí pohybuje mezi 0 °C a 45 °C. Maximální životnosti baterie dosáhne, pokud je nabíjení prováděno při okolní teplotě mezi 10˚C a 30˚C. 1.5 Motor 1.7 Přeprava kola Pedelec Při přepravě svého kola Pedelec doporučujeme z kola vyjmout baterii a zabalit ji zvlášť. Vhodné přepravní balení naleznete u svého autorizovaného prodejce. 1.7.
2 Konstrukce 1. Displej Baterie na spodním rámu nebo sedlové trubce 3. Ovladač 2. Malý displej Objímka sedlovky s rychloupínačem nebo šroubem Rám 1. Sedlová trubka 2. Dolní trubka rámu Řidítka Sedlo Sedlovka Motor Návod k použití | Pedelec Impulse 2.
3 První kroky 3.1 Kontrola utahovacího momentu Zkontrolujte všechny šrouby a důležité díly, zda jsou pevně na správném místě. Tabulka důležitých šroubových spojů a předepsaných utahovacích momentů je k dispozici v kapitole 11 „Technické údaje“ ve „Všeobecném návodu k použití“ (CD). 3.2 Montáž pedálů Je možné, že budete u svého kola Pedelec muset dodatečně namontovat pedály: Pravý pedál (označení „R“) se šroubuje ve směru hodinových ručiček do pravé kliky.
4 Rychlýxstart Před prvním startem proveďte úplné nabití baterie. Teplota nabíjení: 0° C do 45° C. BATERIE NA SEDLOVÉ TRUBCE Nabíjení baterie 5. a)Baterie spodní rám.trubky: Jestliže nebudete baterii nabíjet v zabudovaném stavu, vložte baterii při jejím navrácení do držáku zpět zepředu/shora. Klíč je v nutno ponechat zasunutý v zámku a pootočený proti směru hodinových ručiček. Při vsazování mírným tlakem zasunujte baterii směrem dolů do držáku tak dlouho, dokud nedojde k zajištění pojistky.
9. a) Pedelec bez protišlap.brzdy: Po uvítání se zobrazí na displeji naposledy nastavený režim podpory. Pomocí stisknutí tlačítka můžete vybrat sílu podpory: ECO (slabá), SPORT (střední), POWER (silná) nebo jízdu bez podpory. Podpora se změní každým stisknutím o jeden stupeň. Toto funguje v obou směrech, podle toho které tlačítko stisknete. Protože se jedná o kolo Impulse 2.0 Offroad, vyčkejte po zapnutí 5 sekund než začnete šlapat.
5.1.1 Vyjmutí baterie 5.1.2 Postup nabíjení baterie 1. Uchopte baterii za držák, zasuňte klíč do zámku a otočte jím proti směru hodinových ručiček. Baterie je nyní uvolněná. Před zahájením nabíjení si důkladně přečtěte pokyny na nabíječce. 1. a)Baterie spodní rám.trubyk: Vyjměte nabíječku, která byla součástí balení, z obalu a zasuňte zástrčku do zásuvky (230 až 240 V). BATERIE SPODNÍ RÁM TRUBKY BATERIE SEDL.TRUBKYE Uvolnění baterie 2. a)Baterie spod.rám.
3. a) Baterie dolní rám. trubky: Nabíjení je zahájeno Ukazatel LED nabíječky svítí červeně. Kontrolovat stav nabití baterie můžete pomocí stisknutí tlačítka baterie. Jakmile se ukazatel LED na nabíječce rozsvítí zeleně, je baterie zcela nabitá.Baterie je nabíjena v 5 stupních. v příběhu nabíjení určitého stupně bliká příslušná dioda. Pokud je určitý stupeň plně nabitý - LED dioda trvale svítí. D. Poté začnou blikat další LED-diody. Když zhasne všech pět LED-diod, je baterie plně nabitá.
5.2 Informační systém baterie Na vnější straně baterie se nachází světelná indikace baterie s pěti světly LED a jedním tlačítkem baterie resp. tlačítkem Push. Jakmile dojde k aktivaci baterie resp. tlačítka Push, rozsvítí se světelné ukazatele LED. Počet a způsob rozsvěcování těchto ukazatelů LED nám poskytují informace o stavu nabití a kapacitě baterie.
5.4 Záruka a životnost Z důvodu nižších teplot se v zimně snižuje dojezd baterie. Umístěte proto baterii (z teplého prostoru) do kola Pedelec teprve krátce před vyjetím na cestu. Tímto zabráníte zkrácení dojezdů z důvodu uložení baterie při nízkých teplotách. Kapitola 5.4„Záruka a životnost“. U baterií se jedná o díly, které podléhají opotřebení a platí na ně záruka 2 roky. Jestliže se v průběhu těchto dvou let objeví závada, baterie bude vyměněna autorizovaným prodejcem.
Plně nabitá baterie stárne při vysokých teplotách silněji, než baterie, která je nabitá pouze částečně. • • Také pokud jezdíte stále při maximálním výkonu motoru, potřebuje motor stále silnější přísun proudu a tyto silnější proudy také způsobují rychlejší stárnutí. Životnost baterie lze také prodloužit cílenou podporou. Jezděte při nízkém stupni podpory. Při menších vybíjecích proudech taktéž dochází k šetření baterie. 5.6.2 Baterie spodní rámové trubky 1. Jděte na internetovou stránku www.axa-basta.nl.
7 Ovladač a displej Nepoužívejte žádná jiná nabíjecí zařízení. Baterii nabíjejte pouze dodanou nabíječkou nebo pomocí zařízení, která jsou povolena výrobcem. Před první jízdou si prostudujte připevněné výrobní štítky s údaji. Kolo Pedelec Impulse 2.0 lze ovládat dvěma prvky. Na řidítkách naleznete ovladač na madle a na středu řidítek se nachází displej. 7.1 Ovládací jednotka 1 Kolo Pedelec Impulse 2.0 lze nabíjet přímo přes nabíjecí zdířku v baterii. Baterie může během nabíjení zůstat v kole Pedelec.
7.1.1 Vypnutí a zapnutí Po stlačení tlačítka na ovladači dojde k zapnutí systému Impuls. Po několika vteřinách se objeví uvítací zobrazení, po němž následuje vstupní nabídka. Z této nabídky je již možné provádět další nastavení viz kapitola 7.4 „Programování a nastavení“. Displej malý 7.2 1 2 3 4 Po zapnutí systému naleznete systém vždy ve stejném režimu zobrazení, ve kterém jste jej vypnuli. Pro vypnutí kola Pedelec je nutno stisknout tlačítko ○ na ovladači. 7.1.
7.2.2 Ukazatel stavu nabití baterie 7.2.3 Denní a celkový počet kilometrů Vpravo nahoře na displeji se nachází ukazatel stavu nabití baterie. Je zobrazen formou stylizované baterie v sedmi segmentech, v závislosti na tom, jak silně je baterie ještě nabitá. Čím menší je stav nabití baterie, tím méně segmentů je zobrazeno Pokud stisknete toto tlačítko na dobu 3 sekund můžete si zvolit mezi km/hod a mezi mph/mi.
• • • Ukazatel kilometrů za den i celkový počet kilometrů. Ukazatel doby jízdy během aktuální trasy a nejvyšší dosažená rychlost na této trase. Dosažená průměrná rychlost během aktuální trasy a celkově uražená vzdálenost. Pomocí tlačítka můžete v hlavní nabídce provádět změny v ukazatelích v informačním poli. 7.3.1 Ukazatel podpory Kapitola 7.2.1. 7.3.2 Ukazatel stavu nabití baterie Kapitola 7.2.2. 7.3.
7.4.4 Nastavení zařízení V dílčí nabídce „Geräteeinstellungen“ – Nastavení zařízení, lze - aktivací příslušného tlačítka vybrat z následující nabídky kroků: Volbou tlačítek: nastavíte následující hodnoty světlosti „Helligkeit“- jas: sehr hell-velmi světlý 50% 45% Kapitola 7.4.4.1 • Ukazatele Kapitola 7.4.4.2 • Pohon Kapitola 7.4.4.3 • Další • Zpět Potvrďte výběr krátkým stisknutím tlačítka "SET". 40% 35% 30% Durchschnittswert-průměrná hodnota "Standard" 5% 10% 7.4.4.
Čím vyšší hodnotu vyberete, tím dynamičtější systém bude , může ale dojít i k jojo-efektu. Svoji volbu potvrďte pomocí krátkého stlačení tlačítka . xxxxxxxxVrátíte se zpět do zobrazení dílčí nabídky. „Radumfang“ obvod kola: Pro nastavení obvodu kola stiskněte / na ovladači nastavte hodnotu mezi 1540 mm a 2330 mm. Svoji volbu potvrdíte krátkým stisknutím tlačítka „SET“ a budete vráceni zpět k zobrazení dílčích bodů nabídky. 7.4.4.
Tlačítkem / můžete vybrat podbody nabídky. Stisknutím tlačítka "SET" -se dostanete do podbodů nabídky. Zvolením dílčího bodu „Zurück“ – zpět a potvrzením tlačítkem „SET“ se dostanete zpět na zobrazení dílčích bodů nabídky. Zobrazení displeje ve velkých písmenech Použití mezer není možné, používejte prosím místo nich podtržítko. Je nutno uvést údaj o ceně a druhu pohonné hmoty a dále o průměrné spotřebě pohonných, aby bylo možné zjistit úspory peněz i CO² ve srovnání s používáním osobního automobilu.
V závislosti na tom, ve kterém režimu podpory se právě nacházíte, dojde s větší či menší plynulostí k přechodu mezi jízdou a podporou motorem. 8 Motor 8.1 Popisxfunkce Jestliže zapnete podporu motorem a začnete šlapat, začne, spolu s otáčením zadního kola, fungovat i podpora motoru. O tom, jak velkou sílu tlačení motor vyvine, rozhodují tři faktory: • Síla, kterou vyvinete při šlapání. Motor se přizpůsobí velikosti síly, kterou budete do svého šlapání vkládat.
• • • Technický stav Vašeho kola Pedelec Dbejte na správný tlak vzduchu v pneumatikách. Jestliže jezdíte na kole s menším tlakem vzduchu v pneumatikách, dochází k silnému zvýšení valivého odporu. Tohle platí především o hladkém podkladu, především o asfaltu. Jestliže je podklad nerovný, třeba polní cesta nebo štěrk, nemusí mít menší tlak vzduchu v pneumatikách pro valivý odpor tak velký význam. Stoupá ale riziko defektu pneumatiky. Prosím, informujte se u svého prodejce.
9 o o nán a o stran n áva PŘÍČINA XT aterie se při nabíjení zahřívá na více než 4 C. aterii nelze nabíjet. ysoké teploty okolí ŘEŠENÍ Přerušte proces nabíjení a nechejte baterii vy chladnout. aterii pak nabíjejte v chladnějším prostředí. Jestliže se problém i nadále vyskytuje, obra te se na autorizovaného prodejce. Je možné, že bude nutné provést výměnu baterie. Poškozená baterie Je zakázáno nabíjet či jakkoli používat poškozené baterie.
„„Příliš vysoká teplota motoru“ “Motor dosáhl příliš vysokou teplotu. Například v dlouhém, příkrém stoupání, které jste vyjížděli při zařazení vysokého převodu. Nechte motor vychladnout a poté pokračujte v jízdě. stálý ukazatel„PEDAL“ vadný protišlap. spínač Obraťte se na autorizovaného prodejce. 10 Čištění Před čištěním kola Pedelec odstraňte baterii z kola.
11 Technické údaje MOTOR Bezkartáčový elektromotor s převodem a volnoběhem Výkon 250 W jmenovitý výkon Celková hmotnost elektrický pohon, baterie, ovládání Volnoběžný motor Regulace přes senzor otáčivého momentu a přes senzor počtu otáček v motoru a senzor rychlosti (na zadním kole) Motor s prožišlapem 11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah 6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg Typ kola CELKOVÁ PŘÍPUSTNÁ HMOTNOST (kolo, řidič, zavazadla, přívěs + jiná zátěž) Hmotnost jezdce Pedelec 120 kg max.
Přejeme Vám mnoho radosti při používání kola Pedelc s pohonem Impulse. Dotisk, i částečný, je možný pouze s povolením společnosti Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH. Chyby v tisku, omyly a technické změny vyhrazeny.
Indhold 1 Sikkerhed 1.1 Allgemein 1.2 Lovmæssige regler 1.2.1 Betydning for rytteren 1.3 Batteri 1.4 Opladeapparat 1.5 Motor 1.6 Indstillingsarbejde/vedligeholdelse/ reparation 1.7 Transport af Pedelec 1.7.1 Pedelec i bilen 1.7.2 Pedelec i toget 1.7.3 Pedelec i lyveren 4 4 4 4 5 6 7 2 Samling af køretøjet 8 3 Første skridt 3.1 Kontrol af spændingsmomenter 3.2 Montering af pedaler 3.3 Justering af sadelhøjde 3.3.1 Klemmeskrue 3.3.2 Hurtigspænder 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7.2.
Introduktion 4. Vælg det ønskede sprog. Mange tak, fordi du har valgt en Pedelec Impulse 2.0 ra irmaet Derby Cycle. Denne Pedelec hjælper dig under kørslen med en innovativ elektromotor. På den måde opnår du en større køreglæde ved stigninger, transport af last og modvind. Du bestemmer selv, hvor stor hjælp du vil have. 5. Vælg "Åbn brugervejledningen ra cd" eller "Tjek, om der indes en nyere version online". Denne brugervejledning hjælper dig med at opdage alle fordelene ved din Pedelec Impulse 2.
1 Sikkerhed Bemærk den tilladte totalvægt for din Pedelec, da der ellers kan opstå brud eller fejl i sikkerhedsrelevante dele Kapitel 11 "Tekniske data". I brugervejledningen indes følgende symboler, der henviser til farer eller vigtige oplysninger. Læs alle sikkerhedsanvisningerne. Manglende overholdelse af anvisningerne kan føre til elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser. Hvis du ønsker at tilpasse din Pedelecs køreegenskaber, skal du kontakte din forhandler.
Disse regler gælder inden for Den Europæiske Union. I andre lande, men i enkelte tilfælde også i det europæiske udland, kan der være andre regler. Før du bruger din Pedelec i udlandet, skal du informere dig om de der gældende regler. Det er generelt tilladt at transportere børn i anhængere eter Pedelecs. Bemærk cykles tilladte totalvægt Kapitel 30 "Tekniske data" i "Original brugervejledning | Generelt" (CD). En undtagelse er Impulse 2.0 Mountainbike. Med denne cykel må der ikke bruges nogen anhænger.
Batteriet må ikke oplades uden opsyn. Pedelec arbejder med lavspænding (36 V). Forsøg aldrig at køre Pedelec med en anden spændingskilde end et passende originalbatteri. Du inder listen over tilladte batterier i Kapitel 11 "Tekniske data". 1.4 Opladeapparat Beskadigede batterier må ikke oplades (eksplosionsfare). Forsøg aldrig at ombygge eller adskille ladeapparatet. Reparationer må udelukkende udføres af fagpersonale.
1.5 Motor Vær specielt forsigtig, hvis der er børn i nærheden, og specielt hvis de kan stikke genstande ind i motoren gennem åbninger i kabinettet. Der er risiko for livsfarlige elektriske stød. Bemærk, at motoren kan blive varm ved længere tids kørsel i bjerge. Pas på ikke at berøre den med hænder, fødder eller ben. Det kan medføre forbrændinger. Når afdækninger åbnes, eller dele jernes, kan spændingsførende dele lægges ri. Tilslutningssteder kan også være spændingsførende.
3 Første skridt 3.1 Kontrol af spændingsmomenter Kontrollér, at alle skruer og vigtige komponenter sidder godt og korrekt fast. En tabel med vigtige sammenskruninger og de foreskrevne spændingsmomenter indes i Kapitel 30 "Tekniske data" i "Original brugervejledning | Generelt" (CD). 3.2 Montering af pedaler Det kan være, at pedalerne ikke er monteret på din Pedelec: Den højre pedal (markering "R") skrues på i urets retning i den højre krankarm.
4 Hurtigstart Oplad batteriet helt før den første tur. Opladningstemperatur: 0 °C til 45 °C. b) Sidderørsbatteri: Hvis batteriet er blevet opladet i afmonteret tilstand, skal du sætte batteriet tilbage i holderen ra den venstre side på Pedelec. Hertil holdes batteriet kippet ca. 45° udad. Drej batteriet til lodret stilling, indtil det går i hak. SIDDERØRSBATTERI Opladning af batteriet 1. Tag afdækningen af opladestikket. 2. Forbind stikket ra ladeapparatet med batteriet.
a) Pedelec uden tilbagetrædning: Eter velkomsten vises den sidst indstillede understøttelsesmodus på displayet. Ved at trykke på tasten / kan du vælge styrken af understøttelsen: ECO (svag), SPORT (mellem), POWER (stærk), eller ingen understøttelse. Med hvert tryk ændres understøttelsen med et trin. Dette ungerer i begge retninger, alt eter hvilken tast der trykkes på. b) Pedelec med tilbagetrædning: Eter velkomsten viser displayet "Bevæg pedalerne" hhv. "PEDAL". Så snart du kører, forsvinder denne melding.
5.1.1 Udtagning af batteri 5.1.2 Opladning 1. Tag fat i batteriet ved grebet, stik nøglen i låsen, og drej den mod uret. Batteriet er nu låst op. Før du starter med opladningen, skal du læse anvisningerne på ladeapparatet omhyggeligt. 1. a) Underrørsbatteri: Tag det medfølgende opladeapparat ud af emballagen, og stik stikket i en stikkontakt (230 - 240 V). UNDERRØRSBATTERI SIDDERØRSBATTERI Oplåsning af batteri 2.
oplades i fem trin. Når et trin oplades, blinker den tilhørende LED. Hvis dette trin er helt opladet, lyser LED'en permanent. Nu begynder den næste LED at blinke. Når alle fem LED'er er slukket igen, er batteriet helt opladet. b) Sidderørsbatteri: Opladningen begynder. LED'en i opladeapparatet lyser grønt. Batteriets LED'er begynder at lyse en eter en, eterhånden som opladningen skrider rem. Batteriet oplades i fem trin. Når et trin oplades, blinker den tilhørende LED.
5.2 Batteriinformationssystem På ydersiden af batteriet indes et visningsfelt med fem LED'er og en batteritast eller "Push-tast". Så snart du trykker på batteritasten eller Push-tasten, lyser LED'erne. Antal og type af lys giver oplysninger om batteriets ladetilstand. * Alle 5 LED'er blinker hurtigt: Batteriet er a) tomt og kobles ra, eller det er b) overbelastet. a) Hvis batteriet er overbelastet, vil det eter en kort hviletid koble sig til og kan bruges normalt.
5.4 Om vinteren reduceres batteriets rækkevidde pga. de lavere temperaturer. Lad batteriet stå i et varmt rum, og sæt det først i din Pedelec kort før turen. Dermed forhindres, at du pga. de lave temperaturer får en ringere rækkevidde. Kapitel 5.4 "Garanti og levetid". Batterier er sliddele. Sliddele har en garanti på to år. Hvis der inden for denne periode optræder en defekt, vil forhandleren naturligvis udskite batteriet. Den normale ældning og slid af batteriet udgør ikke en mangel.
Et uldt opladet batteri ældres endnu stærkere ved høje temperaturer end et delvist opladet batteri. • • Hvis du altid kører med maksimal motorydelse, kræver din motor altid større strømtilførsel. Højere strømtilførsler medfører, at batteriet ældes hurtigere. 3. Vælg punktet "Nøgleservice". 4. Følg vejledningen. 5.7 Du kan også forlænge batteriets levetid ved en målrettet anvendelse af understøttelsen. Kør med et lavere understøttelsestrin. Ved ringere aladningsstrømstyrker skåner du dit batteri.
7 Betjeningselement og display Brug ikke andre opladeapparater. Oplad kun batteriet med det medfølgende eller et af os godkendt opladeapparat. Pedelec Impulse 2.0 kan styres via to elementer. På styret indes et betjeningselement og i midten af styret indes displayet. Før opladeapparatet bruges første gang, skal du læse de typeskilte, der sidder på det. 7.1 Din Pedelec Impulse 2.0 kan oplades direkte via et opladestik i batteriet. Batteriet kan forblive i din Pedelec under opladningen.
7.1.1 7.2 Tænding/slukning Når du trykker på tasten på betjeningselementet, tændes Impulse-systemet. Eter få sekunder vises en velkomstmeddelelse og dereter startmenuen. Derra kan du foretage yderligere indstillinger Kapitel 7.4 Programmering og indstillinger". Display small 1 2 3 4 Når systemet tændes, er det altid i den visningsmodus, som det var i, da det sidst blev slukket. 1 2 3 4 Du slukker din Pedelec ved at trykke i startmenuen på tasten på betjeningselementet. 7.1.
7.2.2 Visning af batteriladetilstand 7.2.3 Dags- og totalkilometer Øverst til højre på displayet indes visningen af den aktuelle batteriladetilstand. Den viser vha. et stiliseret batteri i syv segmenter, hvor kratigt batteriet endnu er opladet. Jo lavere ladetilstand batteriet har, jo færre segmenter vises. Ved at trykke i tre sekunder på -tasten, kan du skite mellem kmh/km og mellem mph/m. VISNING BATTERIOPLADETILSTAND For igen at sætte dagskilometer til nul, tryk i tre sekunder på -tasten 7.
• Visning af køretiden under den aktuelle tur og den på denne tur opnåede maksimale hastighed. også gå tilbage til hovedmenuen ved at trykke i mindst tre sekunder på tasten . • Den gennemsnitligt opnåede hastighed under den aktuelle tur og den samlede kørselsstrækning. 7.4.1 Visning af køredata Hvis du trykker på tasten , kan du skite mellem de forskellige visninger i informationsfeltet. 7.3.1 Visning af understøttelsen Kapitel 7.2.1 7.3.2 Visning af batteriladetilstand Kapitel 7.2.
7.4.4 Apparatindstillinger I menuunderpunktet "Apparatindstillinger" kan du vælge følgende punkter ved hjælp af tasten / : • • • • Lysstyrke: Med dier: / -tasterne kan du vælge følgende vær- meget lys 50 % 45 % Visning Kapitel 7.4.4.1 Motor Kapitel 7.4.4.2 Øvrigt Kapitel 7.4.4.3 Tilbage 40 % 35 % 30 % Bekræt dit valg med et kort tryk på tasten . Gennemsnitsværdi "Standard" 5% 10 % 7.4.4.
Bekræt dit valg med et kort tryk på tasten . Der gås tilbage til visningen af menuunderpunkterne. Hjulomkreds: Du kan indstille "Hjulomfang" ved at trykke på / -tasterne på betjeningselementet, til der er indstillet til en værdi mellem 1540 mm og 2330 mm. Du bekræter valget ved at trykke kort på tasten og vender eter visningen tilbage til menuunderpunkterne. En ændring af indstillingen er f.eks. nødvendig, hvis dækkene på din Pedelec skites ud med en anden størrelse.
Vælg den ønskede tekst blandt følgende muligheder: Displayvisning store bogstaver Det er ikke muligt at skrive mellemrumstegn. Du skal i stedet bruge understregningstegn. Displayvisning små bogstaver SET-favoritter: Navigér med / -tasterne. Med et kort tryk på tasten jerner eller bekræter du valget af følgende punkter: • • • • • • • Trip maks./Ø Tur km/Ø Cadence/Hjælp Energiomkostninger Samlet besp. Total km Tilbage Du kan vælge underpunktet ved hjælp af / -tasterne.
8 Motoren 8.1 overgangen mellem kørsel med motorunderstøttelse og uden mere eller mindre pludseligt. Funktionsmåde 8.2 Når du kobler understøttelsen til og begynder at træde, vil motoren hjælpe dig, så snart baghjulet drejer rundt. Hvor langt du kan køre med et uldt opladet batteri med motorunderstøttelse, ahænger af lere faktorer: Hvor meget krat motoren udvikler, ahænger af tre faktorer: • • Rækkevidde Hvor meget du selv træder i pedalerne. Motoren tilpasser sig din ydelse. Træder du stærkere, f.
stige stærkt. Det gælder især på glat undergrund, f.eks. asfalt. Hvis grunden er ujævn, som en markvej eller skærver, kan et noget reduceret luttryk føre til en ringere rullemodstand. Samtidig stiger risikoen for en dækskade. Spørg din forhandler om det. Rækkevidden forringes også, hvis bremserne slæber. • • 8.3 Økonomisk kørsel med Pedelec Du kan selv kontrollere og påvirke omkostningerne ved kørslen med Pedelec. Hvis du følger rådene til større rækkevidde, sænkes forbruget og dermed omkostningerne.
9 Fejldiagnose og -ahjælpning TEKST ÅRSAG LØSNING Batteriet overopheder ved opladning til over 45 °C. Høj omgivelsestemperatur Abryd opladningen, og lad batteriet køle af. Oplad dereter i koldere omgivelser. Hvis problemet stadig forekommer, skal du kontakte din forhandler. Det kan være, at batteriet skal udskites. Beskadiget batteri Beskadigede batterier må hverken oplades eller anvendes til andre formål. Kontakt din forhandler, hvis det er nødvendigt at udskite batteriet.
10 Rengøring Inden rengøring af din Pedelec skal batteriet jernes ra køretøjet. Til rengøringen må der under ingen omstændigheder bruges rensebenzin, fortynder acetone eller lignende midler. Ikke neutrale rengøringsmidler kan føre til opløsning af lakeringen, misfarvninger, deformation, ridser eller defekter. Der må heller ikke anvendes skuremidler eller aggressive rengøringsmidler.
11 Tekniske data MOTOR Børsteløs elektromotor med drev og riløb Ydelse 250 W nominel ydelse Totalvægt elektrisk drev, batteri, styring Friløbsmotor Styring over omdrejningsmomentsensor og omdrejningstalssensor i motoren og hastighedssensor (på baghjulet) Pedalmotor 11 Ah 15 Ah 12 Ah 17 Ah 6,65 kg 6,75 kg 6,75 kg 6,75 / 6,85 kg CYKELTYPE TILLADT TOTALVÆGT (cykel, rytter, bagage, anhænger + last) CYKLISTENS VÆGT Pedelec 120 kg maks. 105 kg Pedelec semi XXL 150 kg maks.
Vi ønsker held og lykke med brugen af den nye Pedelec med Impulse drev. Etertryk, selv i udtog, kun med tilladelse ra Derby Cycle Werke GmbH / Raleigh Univega GmbH. Forbehold for trykfejl, misforståelser og tekniske ændringer.