SMART FRYER OVEN HORNO Y FREIDORA DE AIRE SMART FRYER FOUR ET FRITEUSE À AIR SMART FRYER EN……....7 ES……...26 FR….......47 www.KALORIK.com AFO 44880 120V~60Hz 1500W (12.
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 2&3 1 4 5 6 9 7 8 10 14 11 13 12 www.KALORIK.
1 0 17 15 1 1 18 16 ENGLISH: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Touchscreen digital control panel Air intake vents (back of top of unit) Hot air outlet vents (back of unit) Time and temperature adjustment knob Handle Viewing window Splash guard / Heating element protection grid Rotisserie spit 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
FRANÇAIS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Panneau de commande numérique à écran tactile Orifices d'entrée d'air (arrière du haut de l'unité) Sortie d'air chaud (arrière de l'appareil) Bouton de réglage de la minuterie et de la température Poignée Fenêtre d'affichage Grille de protection de l'élément de chauffage / antiéclaboussures Broche à rôtir 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. www.KALORIK.
Digital Control Panel / Panneau de commande / Panel de control B A D L E F M L F G N A C G H O A H I P O I J Q A R K B S T ENGLISH: A. Cooking signal (blinks during cooking) B. Temperature icon: blinks when temperature is being adjusted. C. Timer icon: blinks when time is being adjusted. D. Cooking preset: TOAST E. Cooking preset: PIZZA F. Cooking preset: FRIES G. Cooking preset: CORN ON THE COB H. Cooking preset: VEGGIES I. Cooking preset: CUPCAKE J.
K. Botón de encendido y apagado: R. presione para encender o apagar la unidad, o para comenzar o pausar el proceso de cocción. L. Ajuste de cocción: ALITAS DE POLLO M. Ajuste de cocción: MUSLOS DE POLLO S. N. Ajuste de cocción: FILETES O. Ajuste de cocción: COSTILLAS P. Ajuste de cocción: CAMARÓNES T. Q. Ajuste de cocción: PESCADO Luz interna: seleccione este botón para ayudar a verificar el progreso de cocción mientras la unidad está en funcionamiento. Presione para encender o apagar.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE! Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the appliance. Make sure the appliance is plugged into a dedicated wall socket. Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly and without any other appliances on the same outlet.
17. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 18. To disconnect, turn any control to “off”, then remove the plug from wall outlet. 19. Do not use the appliance for anything other than intended use. 20. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the Smart Fryer Oven as they may create a fire or risk of electric shock. 21.
• • Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before handling or cleaning it. The appliance is equipped with a safety micro switch inside that will pause the cooking process automatically if the door is opened during cooking. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way.
cook all your favorite foods. Bake, grill, broil, toast or air fry with little to no oil and get evenly cooked, healthy and tasty food, every time.
• • • frying cavity with a damp cloth or sponge, and then dry with a paper towel. Make sure the cavity is dry before operating the unit. Position the Smart Fryer Oven on a flat, level and heat-resistant surface. Make sure that it is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding objects. It is recommended to let the Smart Fryer Oven heat for about 20 minutes without any food in it.
• Follow the instructions in the Accessories part below to install your racks or rotating accessories. Accessories Always wear oven mitts when handling the accessories! Installing the heating element protection grid / splatter guard • Slide the grid inside the unit’s cavity, underneath the heating element. This accessory protects the heating element and allows for easier cleaning of the unit.
Installing the rotating mesh basket, rotating skewer rack or rotisserie spit: Use the rotating mesh basket for fries, roasted nuts, or snacks that require shaking or tumbling during the cooking process. Use the rotating skewer rack or rotating spit for foods that need to rotate during the cooking process. AFO 44880 - 180330 www.KALORIK.
• • • • • Insert the drip tray into the bottom of the unit. Using the accessory handle, hook the bottom of the left and right sides of the shaft attached to the rotating mesh basket or rotating skewer rack, or hook the bottom of the left and right sides of the rotisserie spit. Open the door of the unit.
• • • spikes facing the center of the rotisserie rod. Secure the spikes by turning the thumbscrew in a clockwise direction. Run the rod through the center of the food to be cooked. Slide the food until the spike is securely imbedded into the food. Slide the second spike onto the rotisserie rod at the other end of the food to be cooked until securely imbedded in the food. Secure in place by tightening the thumbscrew. Place the baking tray on the lowest position to catch food drippings.
Important: Please also take into consideration that cooking in the Smart Fryer oven will be much faster than cooking in a traditional oven. • • • • Determine the required preparation time and cooking temperature for the ingredients (see section ‘Settings’ after this chapter). Press the On/Off key to start standby mode. When the unit is in standby, select a cooking preset by pressing on the chosen function, or adjust the time and temperature directly by using the Time and Temperature adjustment knob.
temperature, or preset, press the On/Off button to pause the cooking preset, adjust the time/temperature and/or cooking preset, and then wait 5 seconds for the unit to resume cooking automatically, or press On/Off to resume the cooking process. Note: The inner lights can be turned on or off, and the rotation function can be activated or deactivated by pressing on the rotation button and/or internal light button during the cooking process.
IMPORTANT: If you notice the fan is not operating once the product starts cooking (no noise or airflow), please discontinue usage immediately and contact Customer Service. • Using the preset menus 13 “short-cut” preset functions are provided: VEGGIE, PORK RIBS, CORN ON THE COB, CUPCAKE, TOAST, PIZZA, FRIES, STEAK, FISH, SHRIMP, CHICKEN WINGS, CHICKEN THIGHS, and a REHEAT function. To select a preset, simply select the desired cooking preset on the control panel. Press the On/Off key to start air frying.
Chicken thighs 380°F 30mins Use the air rack(s) or the rotating basket TIPS • • • • • • • • • • Any food that can be prepared in a traditional oven can also be prepared in the Smart Fryer Oven. Rotating the air racks halfway through the preparation time optimizes the end result and can help prevent unevenly air-fried food. A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time; a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
• • • NEVER fill any cooking vessel with oil or liquid of any kind. This unit cooks with hot air only. ALWAYS use oven mitts when removing the air-racks or meshed basket. ALWAYS use the accessory handle to remove the rotating mesh basket from the unit. MAKING HOME-MADE FRIES To make home-made fries, follow the steps below: • • • • • Peel the potatoes and cut them into sticks. For best results, soak the potato sticks in water for 30 minutes.
• Clean the accessory stand with damp cloth or sponge. Dry with a paper towel. Cleaning inside the cavity: • • • • Wipe the cavity with a damp cloth or sponge. Dry with a paper towel. Never use abrasive products in the cavity! Never immerse the appliance in water and make sure that no water or moisture penetrates into the unit. Clean the heating element inside the Smart Fryer Oven with a cleaning brush to remove any food residue.
The ingredients cooked with the Smart Fryer Oven are not done. Food is not fried evenly. The appliance produces an odor and emits smoke The door is open The ON/OFF button is not pressed Quantity of food is too large. Check that the door is closed Press ON/OFF button Put smaller batches of food. Smaller batches are fried more evenly. Cook on the air-racks in single layer The set temperature is too low. The cooking time is too short. Some foods need to be turned during the cooking process.
The rotating accessories do not rotate The inner light does not light up Fries are not crispy The accessory is not placed correctly The cooking process has not started. Note: the rotating air fry basket rotates only during the cooking process Damaged inner light You did not use the right type of potato. You did not rinse and dry the potato sticks properly before you fried them.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar equipos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Compruebe que el voltaje de su hogar coincida con el que se indica en el aparato. Asegúrese de que el equipo esté conectado a una toma de corriente específica.
15. No lo coloque en o cerca de un quemador eléctrico, gas caliente u horno caliente. No lo coloque sobre la superficie superior de un hornillo. 16. No cubra la entrada ni la salida de aire mientras el aparato esté funcionando. Si lo hace, evitará que se cocine de manera uniforme, puede dañar la unidad y hacer que se sobrecaliente. 17. Se debe tener extrema precaución al mover un equipo que contenga aceite u otros líquidos calientes. 18.
30. Apague y desenchufe el equipo de inmediato si ve salir humo negro de este. Espere a que la emisión de humo se detenga antes de retirar la bandeja del aparato. 31. No coloque el equipo contra la pared ni contra otros dispositivos. 32. Deje al menos 15 cm de espacio libre en la parte posterior, a los laterales y en la parte superior del equipo. ¡Precaución! • • • • • Coloque siempre el equipo en una superficie horizontal, nivelada, resistente al calor y estable.
INSTRUCCIONES DEL CABLE CORTO Se proporciona un cable corto de suministro de energía para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cable más largo. • Hay cables de extensión más largos disponibles y se pueden usar si se tiene cuidado en su uso. • Si se usa un cable de extensión: - La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser por lo menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato.
• • Un temporizador de 0 a 60 minutos con función de apagado automático. Una vez que el temporizador llegue a “0:00”, la unidad emite un pitido cincos veces y se apaga. 9 accesorios para preparar una gran variedad de alimentos.
• unos 20 minutos sin ningún tipo de comida. Esto ayuda a eliminar la grasa que puede haberse adherido durante la fabricación y a eliminar el olor a “nuevo” del equipo. Ventile la habitación durante este proceso. Cuando ponga a calentar horno y freidora de aire por primera vez, es posible que emita un olor o humo leve. Esto es habitual en muchos aparatos calefactores. Esto no afecta a la seguridad de su equipo.
Accesorios: Siempre manipule los accesorios con guantes de cocina. Instalación de la rejilla de protección del elemento calefactor Deslice la rejilla dentro de la cavidad de la unidad, debajo del elemento de calentamiento. Este accesorio protege el elemento calefactor y permite una limpieza más fácil de la unidad.
Instalación de la cesta de malla giratoria, la parrilla giratoria o la barra del asador: Utilice la cesta de malla giratoria para freír papas, tostar nueces o tentempiés que necesiten removerse durante el proceso de cocción. Utilice los pinchos giratorios o la parrilla giratoria para alimentos que necesiten rotarse durante el proceso de cocción. AFO 44880 - 180330 www.KALORIK.
Inserte la bandeja de goteo en la parte inferior de la unidad. Con la herramienta de búsqueda, enganche la parte inferior de los lados izquierdo y derecho del eje sujeto a la cesta de malla giratoria, a los pinchos giratorios, o enganche la parte inferior de los lados izquierdo y derecho de la barra del asador. • Abra la puerta de la unidad.
• • • Asegure los picos girando el tornillo de mariposa en el sentido de las agujas del reloj. Pase la barra por el centro del alimento que vaya a cocinar. Deslice el alimento hasta que el pico esté firmemente incrustado a la comida. Deslice el segundo pico en la barra del asador en el otro extremo del alimento que se va a cocinar hasta que quede bien incrustada a la comida. Asegúrelo apretando el tornillo de mariposa.
durante 3 minutos o agregar 3 minutos al tiempo de cocción deseado para compensar. Importante: Tenga también en cuenta que cocinar en el horno y freidora de aire será mucho más rápido que cocinar en un horno tradicional. Determine el tiempo de preparación necesario y la temperatura de cocción de los ingredientes (consulte la sección “Ajustes” después de este capítulo). • Presione el botón de encendido y apagado para iniciar el modo de espera.
• • predeterminado. Para hacerlo, simplemente seleccione un modo de cocción predeterminado pulsando el icono con la configuración deseada. Luego, presione la opción “SELECT” (seleccionar) para elegir el tiempo o la temperatura y gire para ajustar el tiempo o la temperatura a la configuración deseada. Presione el botón de encendido y apagado para comenzar a cocinar o espere 5 segundos para que la unidad comience.
• Para retirar y recuperar la cesta de malla giratoria, la parrilla giratoria o la barra del asador, siga estos pasos: use guantes resistentes al calor, abra la puerta del horno y presione y mantenga el interruptor de bloqueo de accesorios en la posición correcta. Con la herramienta de búsqueda, enganche la parte inferior de los lados izquierdo y derecho del eje sujeto a la cesta de malla, los pinchos o la barra del asador y tire del accesorio hacia usted. Suelte el interruptor.
A continuación, se muestran los tiempos y temperaturas de cocción para cada modo predeterminado: Programación Temperatura Tiempo (minutos) Vegetales 400°F (200ºC) 12 minutos Costillas de cerdo 360°F (180ªC) 27 minutos Maíz en mazorca 400°F (200ºC) 14 minutos Magdalena (cupcake) 330°F (165ºC) 12 minutos Tostadas 350°F (175ºC) 5 minutos Pizza 300°F (150ºC) 12 minutos Papas fritas 400°F (200ºC) 15 minutos Filetes 350°F (175ºC) 15 minutos Pescado 320°F (160ºC) 12 minutos Camarónes
• • • • • • de cocina a la superficie de cocción antes de añadir los ingredientes que vaya a cocinar. Para conseguir mejores resultados, no recomendamos preparar alimentos con algún tipo de rebozado que tenga una consistencia muy líquida, ya que la tecnología de aire rápido puede hacer que la mezcla se salga de la comida y gotee a través de los estantes de hornear.
PAPAS FRITAS CASERAS Para hacer papas fritas caseras, siga los siguientes pasos: • • • • • Pele las papas y córtelas en forma de palitos. Para un mejor resultado, sumerja las papas en agua durante 30 minutos. Enjuague bien los palitos de papas y séquelos con toallas de papel. Vierta 1/2 cucharada de aceite de canola en un recipiente, coloque los palitos en la parte superior y remueva hasta que queden cubiertos de aceite.
Limpieza del interior de la cavidad: • • • • Limpie la cavidad con un paño húmedo o con una esponja. Seque con una toalla de papel. Nunca use productos abrasivos para la cavidad. Nunca sumerja el equipo en agua y asegúrese de que no penetre agua ni humedad en el mismo. Limpie con un cepillo el elemento calefactor de dentro del horno y freidora de aire para eliminar cualquier resto de comida. Limpieza del exterior del horno y freidora de aire: • • • Limpie con una esponja o con un paño húmedo. Seque.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El horno y freidora de aire no funciona. Los ingredientes cocinados con el horno y freidora de aire no están listos. La comida no se fríe de forma uniforme. El equipo produce un olor y emite humo. Causa posible El equipo no está enchufado. Al poner en funcionamiento el equipo no ha establecido el tiempo y la temperatura de preparación. La puerta está abierta. No se ha presionado el botón de encendido y apagado. La cantidad de comida es muy grande.
El botón de encendido y apagado se enciende, pero el equipo no calienta. El equipo está funcionando pero la pantalla LED no se enciende. Los accesorios giratorios no giran. La luz del interior no se enciende. Las papas fritas no están crujientes. Tiempo de precalentamiento demasiado corto. Deje que el equipo precaliente por un tiempo más largo. Mal funcionamiento del equipo.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
IMPORTANTES MESURES DE PRÉCAUTIONS Lors de l'utilisation d’appareils électriques, des règles de sécurité doivent toujours être respectées, dont les suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ! Vérifiez que la tension de votre maison correspond à celle indiquée sur l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale adaptée.
15. Ne placez pas sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chaud. Ne pas le placer sur les surfaces de cuisson. 16. Ne pas couvrir la prise d'air de ventilation ou l’évent de sortie d'air lorsque la friteuse Four Smart fonctionne. Cela peut empêcher la cuisson et endommager l'appareil ou provoquer une surchauffe de celui-ci. 17. Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'huile chaude ou autres liquides chauds. 18.
manipulation des éléments chauds. Portez des gants de cuisine lors de la manipulation des surfaces chaudes. 30. Éteignez et débranchez immédiatement l'appareil si vous voyez la fumée noire sortir de l'appareil. Attendre qu’il n’y ait plus d'émission de fumée avant de retirer les accessoires ou la nourriture de l'appareil. 31. Ne pas placer l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. 32. Laisser au moins 6 pouces (15 cm) d'espace libre à l’arrière, les côtés et au-dessus de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les dangers résultants de l’emmêlage, ou de trébucher sur un cordon plus long. Un cordon d’extension peut être utilisé avec précaution. • Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
• • Une minuterie de 0 à 60 minutes, qui est équipée d'une fonction d'arrêt automatique. Une fois que le compteur atteint « 0:00 », l'appareil émet cinq fois un signal sonore et s'éteint.
chauffage. Cela n'affecte pas la sécurité de votre appareil. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Avant utilisation • • Placez l'appareil sur une surface stable et horizontale et au niveau. Assurez-vous que la surface est résistante à la chaleur et qu’il est également placée à au moins 6 pouces (15 cm) de n'importe quels objets environnants. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise murale.
• Faites glisser la grille à l'intérieur de la cavité de l'appareil, sous l'élément de chauffage. Cet accessoire protège l'élément de chauffage et permet un nettoyage plus facile de l'appareil. Installation de la plaque de cuisson / bac d’égouttement 2-en-1 • • Utilisez cet accessoire sur la position inférieure (la plus basse) lors de l'utilisation avec les grilles de cuisson ou les accessoires rotatifs.
Utilisez le panier rotatif pour les frites, les noix grillées, ou des collations qui nécessite d’être retournées ou brassées au cours de la cuisson. Utilisez la broche rôtissoire ou l’accessoire rotatif à brochettes pour les aliments qui doivent être tourner pendant le processus de cuisson. • • Insérez le plateau d’égouttement dans le fond de l'appareil.
• • • Ouvrir la porte de l'appareil. Appuyer et maintenir le bouton de verrouillage des accessoires vers la à droite et faites glisser l'accessoire sur les rails dans le centre de l'appareil jusqu'à ce qu’il atteigne les supports de tige situés de chaque côté de l'appareil. Insérez l’accessoire dans les supports gauche et droit. Relâchez le bouton. Le bouton doit glisser de nouveau dans la position gauche et le côté gauche de la tige de l'accessoire doit être verrouillé en place.
contact avec les éléments chauffants de l'appareil. Ne pas trop remplir. Utiliser le socle pour accessoires Lorsque la cuisson est terminée, le panier de cuisson rotatif, la broche rôtissoire, ou l’accessoire à brochettes rotatif peuvent être placés en position verticale sur le socle inclus avec l’appareil. Ceci permet de faciliter la récupération ou la coupe des aliments.
« Minuterie » ou « Température » en utilisant le bouton « Sélectionner ». • Lorsque l'icône « Minuterie » apparaît sur l'écran, il vous suffit de tourner le bouton de réglage vers la droite pour augmenter le temps de cuisson ou tournez le bouton vers la gauche pour diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur « Sélection » pour régler le temps de cuisson. L'appareil passera automatiquement en mode de réglage de la température.
Remarque : La lumière intérieure peut être activées ou désactivées, et la fonction de rotation peut être activée ou désactivée en appuyant sur le bouton de rotation et/ou sur le bouton de lumière intérieure pendant le processus de cuisson. • • Le processus de cuisson peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton On/Off. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de nouveau pour reprendre la cuisson avec la minuterie et la température sélectionnée.
IMPORTANT : Si vous remarquez que le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le produit commence la cuisson (pas de bruit ou d'air), veuillez cesser immédiatement l'utilisation et contacter le service client. • Utilisation des menus prédéfinis 13 « raccourcis » de fonctions prédéfinies sont fournis : LÉGUMES, CÔTELETTES, MAÏS EN ÉPI, PETITS GÂTEAUX, TOASTS, PIZZA, FRITES, STEAK, POISSON, CREVETTES, AILES DE POULET, CUISSE DE POULET, et une fonction de RÉCHAUFFAGE.
Crevettes 320°F 12 min Réchauffer 280°F 6 min Ailes de poulet 400°F 30 min Cuisses de poulet 380°F 30 min Utilisez les grilles de cuisson ou le panier rotatif Utilisez pour réchauffer des aliments cuits auparavant ou des restants Utilisez les grilles de cuisson ou le panier rotatif Utilisez les grilles de cuisson ou le panier rotatif CONSEILS Tout aliment qui peut être préparé dans un four conventionnel peut également être préparé dans le four friteuse à air chaud Smart Fryer.
• • • cuisson. Ajoutez un peu d'huile aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Utilisez de la pâte préfaite pour préparer des collations fourrées rapidement et facilement. La pâte préfaite nécessite également un temps de préparation plus court que la pâte faite maison. Placez un moule ou un plat allant au four sur le dessus d'une grille de refroidissement, si vous voulez faire un gâteau ou quiche ou si vous souhaitez frire des ingrédients fragiles ou fourrés.
Remarque : N'inclinez pas le bol pour verser les pommes de terre coupées sur les grilles ou dans le panier rotatif. Transférez-les avec vos mains ou un ustensile de cuisine en petits lots afin d'éviter que l'excès d'huile d'être transféré. Faites frire les bâtonnets de pommes de terre conformément aux instructions ci-dessus. Le temps de cuisson et la température peuvent avoir besoin d'être ajustés en fonction de la quantité.
• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l'admission d'air sur le haut du four friteuse Smart Fryer. Toute autre entretien doit être effectuée par un représentant d'entretien autorisé. NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE ! Entreposage : • • Avant l’entreposage, assurez-vous toujours que l'appareil est complètement refroidi, propre et sec. Il est recommandé d’entreposer l'appareil dans un endroit sec.
La nourriture n'est pas uniformément cuite. L'appareil émet une odeur et émet de la fumée Certains aliments doivent être retournés pendant le processus de cuisson. Les résidus du processus de production sont éliminés lors de la première utilisation La nourriture trop grasse Retournez la grille de cuisson à micuisson ou retournez les aliments.
La lumière intérieure ne s'allume pas Les frites ne sont pas croustillantes processus de cuisson La lumière intérieure est endommagée Vous n'utilisez pas le bon type de pomme de terre. Vous n'avez pas rincé et séché les pommes de terre coupées correctement avant de les faire frire.
NOTES: AFO 44880 - 180330 www.KALORIK.
NOTES: AFO 44880 - 180330 www.KALORIK.
For questions please contact: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Model AFO 44880 www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. AFO 44880 - 180330 www.KALORIK.