PERSONAL BLENDER BATIDORA COMPACTA MIXEUR COMPACT EN……....4 ES……...10 FR….......16 BL www.KALORIK.com 43326 120V~ 60Hz 500 W (4.
PARTS DESCRIPTION 4 3 5 2 1 5 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION ENGLISH: 1. 2. 3. 4. 5. Blender base Pulse button Blade base Tritan cups Sport lids EPSAÑOL: 1. 2. 3. 4. 5. Base de Licuadora Botón de Impulso Base de la cuchilla Vaso Tritan Tapa deportiva FRANÇAIS: 1. 2. 3. 4. 5. Base/Corps principal Bouton fonction Pulse Bloc 4-lames Gobelets Tritan Couvercles www.KALORIK.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE! 2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the appliance. 3. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
18. Keep any utensils out of container while blending to reduce the risk of damage to the blender. The blender should only be used with food. 19. To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base without jar properly attached. 20. Do not blend hot liquids. 21. Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Caution!! • • • • • Always place the appliance on a horizontal, level, and stable surface. This appliance is intended for normal household use only.
• • The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn. The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. PARTS DESCRIPTION See page 2-3. BEFORE THE FIRST USE • • Unpack the appliance and its accessories (Tritan cups, sport lids, blades).
and open the top of the sport lid to conveniently drink directly from the lid! DO NOT operate the blender without attaching the bottle to the base first. DO NOT blend continuously for more than 30 seconds. Wait for the unit to cool down before blending again. Notes: • This blender is designed to blend liquids and soft fruits and vegetables. Examples of ingredients are water, milk, yogurt, apples, bananas, carrots. Fruits and vegetables should be cut in small pieces before blending.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: 1. ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR! 2. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en el aparato. 3. Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro del agua ni cualquier otro líquido. 4.
18. 19. 20. 21. cuando remueva la cuchilla de la botella, vaciando la botella y durante la limpieza. Mantener los utensilios fuera de la jarra, para reducir el riesgo de daños a la licuadora. El mezclador sólo se debe utilizar con la comida. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas de corte encima de la base sin que la jarra esté debidamente ajustada. No licue líquidos calientes. No coloque el aparato contra una pared o contra otros aparatos.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de extensión pueden usarse si se tiene cuidado en su uso. • La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, este podría recalentarse e incendiarse.
6. Cuando haya completado la mezcla, desenchufe el aparato. 7. Retire la botella girando hacia la izquierda para separarla de la base. 8. Gire la botella para que la cuchilla este en la parte superior. Luego, cuidadosamente remueva la cuchilla girando hacia la izquierda. 9. Ponga la tapa de deporte en la parte superior de la botella girando hacia la derecha.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après : 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER ! 2. Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre appareil. 3. Pour vous protéger contre un choc électrique, ou ne pas vous blesser, ne pas immerger le câble, la fiche de courant ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. 4.
16. Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque le gobelet est vide et ne pas retirer le bloc 4-lames du gobelet avant que les lames n’arrêtent complètement de tourner. 17. Attention : Une mauvaise utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures. Manipulez le bloc de lames prudemment, en particulier lors du retrait du bloc de lames du gobelet ou pendant le nettoyage. 18. Ne pas utiliser le mixeur avec un contenu autre qu’alimentaire. 19.
impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche. INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le fasse avec précaution.
5. Appuyez sur le bouton Pulse pour démarrer le mixeur. Appuyez en continu jusqu’à ce que tous les ingrédients soient complètement mélangés. 6. Une fois les ingrédients mélangés, débranchez l’appareil. 7. Retirez le gobelet en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, pour le détacher de la base. 8. Retournez le gobelet de sorte que le bloc 4-lames soit sur le dessus. Retirez ensuite le bloc 4-lames en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 9.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • Avant de nettoyer, débrancher l´appareil de la prise de courant Nettoyez l´appareil après chaque usage ! Une fois l’utilisation terminée, nettoyez la base du mixeur avec un chiffon humide et séchez le complétement avec une serviette en papier. NE JAMAIS utiliser de laine d´acier, ni d´éponges ou tampons à récurer métalliques, ni de produits de nettoyage abrasifs, parce que cela pourrait abîmer la finition.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
NOTES : www.KALORIK.
For questions please contact: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Model BL 43326 www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. www.KALORIK.