EATSMART GRILL PARRILLA EATSMART GRIL EATSMART EN……... 4 SP……...14 FR….......24 FHG 43302 120V~60Hz 1400W (11.6A) www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION 1 2 3 11 10 www.KALORIK.
ENGLISH: 1. Handle 2. Upper housing 3. Hinge release button (for 180° opening) 4. Lift lever 5. Bottom Housing 6. Timer knob 7. Ready Light (Green) 8. 9. 10. 11. Thermostat Knob Plate release button Power Light (Red) Nonstick plate Also includes 1 fat collecting tray (not pictured) SPANISH: 1. Asa 2. Cuerpo superior 3. Botón de liberación de la bisagra 4. Palanca 5. Cuerpo inferior 6. Botón de ajuste del tiempo de cocción 7. Indicador de temperatura (verde) 8. Termostato 9.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. Use only with AC 110-120 Volt, 50/60 Hz DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse the cord, plug, temperature controller or the appliance in water or other liquids.
18. DO NOT touch the plate surface while in use or before cooling down, even when the power is switched to the "0" position. 19. DO NOT touch the stainless steel cover during use. HOT SURFACE! 20. Do not use metal utensils on the cooking plate, as they will scratch the non-stick coating. 21. DO NOT operate without the drip tray. SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other).
BEFORE THE FIRST USE Before using the appliance for the first time, remove and peel off any promotional and packaging materials. Check that the cooking plates are clean and free of dust. Clean the Grill and the accessories (See "Cleaning and Care"). It is recommended to heat the Grill for about 10 minutes without any foodstuff on its surfaces. This helps to eliminate any grease that may have adhered during manufacturing and to eliminate the "new" appliance smell.
To Use as a contact grill Use the Grill as a contact grill to cook burgers, boneless pieces of meat and thin cuts of meat and vegetables. Set the thermostat knob to your desired temperature. At first, try a medium to high temperatures (330℉ - 390℉). You may later adjust it lower or higher according to your preference.
To Use as Press Grill Use the Grill as press grill to grill sandwiches, breads and quesadillas. Set the thermostat knob to your desired setting. At first, try a medium setting. You may later adjust it lower or higher according to your preference. Prepare the sandwiches and, using oven mitts and heat-resistant wooden or plastics utensils, place them onto the bottom cooking plate. Always place the sandwiches towards the rear of the bottom cooking plate first.
Hinge Release Button The upper plate/cover is now level with lower plate/base. The upper and lower plates line up to create one large cooking surface. You should use the two fat collecting trays in this configuration, one per plate. Cooking on the open grill is the most versatile method of using the Grill. In the open position, you have double the surface area for grilling.
When pressing the button, the plate will lift up slightly from the base. Use both hands to lift it up further and slide it from under the metal brackets. Upper Plate Release Button Lower Plate Release Button PRACTICAL HINTS Frozen food should always be thawed before it is grilled. To grill meat, turn the thermostat to the maximum position and preheat the grill. For other ingredients, choose the temperature accordingly.
Make sure no water or other liquid penetrates into the appliance. NEVER clean or rinse the appliance under running water. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS! STORAGE Always unplug the grill before storage. Always make sure the grill is cool and dry before storing.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Use únicamente en AC 110-120 volt 50/60 HZ. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los botones. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el termostato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
20. No utilice utensilios metálicos. Pueden dañar el revestimiento anti-adhesivo de la placa de cocción. 21. No opere por medio de un temporizador externo o el sistema de control remoto independiente. 22. No haga funcionar sin la bandeja de goteo. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Este aparato está provisto con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar el aparato por primera vez, quite todo el material de embalaje y compruebe que las placas de cocina están limpias y libres de polvo Limpie el asador y los accesorios (Cf. "Limpieza”). La primera vez que se enchufa, sale humo y huele. Esto es normal, puesto que en su fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén quemando.
Aplique un poco de aceite o un spray de aceite antiadherente para cocinar en la placa de cocción si necesario. El alimento puede entonces, ser colocado en el grill. Para uso como parrilla de contacto Utilice la plancha de esta forma para hamburguesas, trozos deshuesados de carne o verduras. Ajuste la plancha a la temperatura deseada. Al principio, ponga el termostato de temperatura a medio o alto temperatura (330℉ 390℉).
Para uso como parrilla de prensa Utilice la plancha como una parrilla de prensa para asar bocadillos, panes y quesadillas. Ajuste la plancha a la temperatura deseada. Al principio, ajuste la temperatura a un ajuste medio (ajuste de temperatura de 5 o 6). Luego puede ajustarlo a una temperatura inferior o superior de acuerdo a su preferencia. Prepare los emparedados usando guantes de cocina y utensilios de madera o de plástico resistentes al calor colóquelos en la placa inferior.
hasta que la cubierta superior se apoya sobre el mostrador. La unidad permanecerá en esa posición hasta que se levante el mango y la cubierta para regresar a la posición de cerrado. Botón de liberación de la bisagra La placa superior / tapa está ahora al nivel de la placa inferior / base. Las placas superior e inferior se alinean para crear una superficie de cocción de gran tamaño. Cocinar a la parrilla abierta es el método más versátil de la utilización de la Tostadora Grill.
liberación de la placa inferior para desbloquear y quitar la placa inferior. Al pulsar el botón, la placa se iluminará ligeramente desde la base. Utilice ambas manos para iluminarla más y deslícela desde debajo de los soportes metálicos. Botón de liberación de la placa superior Botón de liberación de la placa inferior CONSEJOS PRÁCTICOS Descongele les alimentos antes de ponerlos en el asador.
una esponja o una toalla y seque las placas con cuidado. La limpieza es más eficiente cuando las placas están todavía un poco calientes. Limpiar las partes exteriores del asador con un paño ligeramente humedecido. Las bandejas anti-goteo puede lavarse en el lavabo con agua jabonosa caliente. No utilice detergentes agresivos o esponjas que puedan arañar el revestimiento anti adhesivo. Nunca limpie o enjuague el aparato bajo el grifo.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil.
16. Ne pas utiliser sur des dessus de tables plastiques ou synthétiques, ou à proximité de tout autre nappe, tissu mural, draperie, rideaux, etc., car un incendie pourrait se déclencher. 17. Ne faîtes pas tomber l’appareil d’une hauteur importante 18. Ne touchez pas les plaques de cuisson avant qu’elles ne soient refroidies complètement, même quand le sélecteur de température est en position éteinte. 19. Ne touchez pas la surface en acier inoxydable durant ou immédiatement après la cuisson.
DESCRIPTION DES ELEMENTS Voir page 2-3. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez tous les emballages, décollez les éventuels autocollants, et vérifiez que les plaques de cuisson sont propres et sans poussières. Nettoyez le grill et les accessoires (référez-vous à la rubrique “Nettoyage et Entretien”) et placez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur.
chaud, une température plus basse est recommandée (210 F/100 C). Préchauffer l’appareil jusqu’à atteindre la température désirée. Quand cette température est atteinte, le témoin lumineux vert s’allume. Pour préchauffer le grill plus rapidement, laissez la plaque supérieure abaissée. Une fois le grill préchauffé, relevez la plaque supérieure pour éviter tout risque de surchauffe. Mettez un petit peu de matière grasse (huile, vaporisateur d’huile de cuisson) sur les plaques, si nécessaire.
Cuisson sans graisses Si vous désirez une cuisson avec le moins de graisses possibles, et évacuer le surplus de matières grasses, cela peut être fait en utilisant le système de surélévation des pieds antérieurs de l’appareil. Ces pieds spéciaux vont créer une pente qui permet une évacuation plus rapide et efficace de la graisse de cuisson vers le collecteur. Pied rehaussé Utilisation comme presse à sandwichs Idéal pour griller sandwiches, pains et quésadillas.
Utilisation comme grill ouvert / plaque de cuisson L’utilisation du grill en position ouverte à 180° est idéale pour la cuisson d’une grande quantité de viandes, steak, burgers, volailles, poissons et légumes. Positionnez le grill sur une surface parfaitement plane et propre. En gardant votre main gauche sur la poignée, appuyez sur le bouton de libération de la charnière et repoussez la poignée complètement vers l’arrière de l’appareil, jusqu’à ce que la partie supérieure repose sur le plan de travail.
ENLEVER LES PLAQUES DE CUISSON Votre gril est livre avec des plaques de cuisson réversibles vous permettant d’utiliser votre appareil comme gril ou plancha. Toujours débrancher le gril et le laisser refroidir complètement avant de retirer les plaques de cuisson. Ouvrir le gril a la position « grill ouvert / plaque de cuisson » (180°). Appuyer sur le bouton de retrait de la plaque supérieure pour la déverrouiller et l’enlever.
NETTOYAGE ET MAINTIENT Positionnez le thermostat en position “0”, débranchez l’appareil et laisser refroidir complètement avant de nettoyer Nettoyer les plaques de cuissons avec un chiffon humide ou une éponge, des essuie-tout en papier, ou placez-les dans le lavevaisselle.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
NOTES: www.KALORIK.
NOTES: www.KALORIK.
For questions please contact: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Model FHG 43302 www.KALORIK.com www.KALORIK.