SMART FRYER WITH HOT AIR TECHNOLOGY FREIDORA DE AIRE SMART FRYER FRITEUSE A AIR CHAUD SMART FRYER EN……....4 SP……...20 FR….......36 FT 42139 120V~60Hz 1400W (11.7A) www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION 1 9 2 8 3 4 5 7 6 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION ENGLISH: 1. Temperature adjustment dial 2. Power (green) and Preheat(orange) lights 3. Timer 4. Food basket 5. Food basket holder 6. Handle 7. Food basket release button with cover 8. Main Housing 9. Air inlet ring SPANISH: 1. Dial de ajuste de temperatura 2. Luces de encendido (verde y de pre-calentamiento (anaranjada) 3. Medidor de Tiempo 4. Canasta de alimentos 5. Soporte de canasta de alimentos 6. Asa 7. Botón para retirar la canasta de alimentos, con tapa 8. Carcasa Principal 9.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE! Check that the voltage in your hope corresponds to that stated on the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 19. Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this appliance when not in use. 20. Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, and the like. 21. Do not cover the cooking basket or any part of the Smart Fryer with metal foil. This causes overheating of the Smart Fryer. 22. Do not leave unit unattended when in use. 23.
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Other great advantages provided by your Kalorik Smart Fryer include: Fast cooking, with little to no preheating required. Quick and easy clean-up: the non-stick coated parts are conveniently sized to fit in the dishwasher. Hassle-free frying—no spatters, no mess, and no oil smell! Versatility—with its frying, baking, grilling, and roasting capacities, this unit serves as a great cooking tool for a busy kitchen.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Preparing for use Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface. Make sure that the surface is heat resistant and that the Smart Fryer is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding objects. Make sure that the food basket is securely placed inside the basket holder. Insert the power plug into a wall socket.
Caution! Never use the Smart Fryer without the food basket and the food basket holder in it! Caution! Do not touch the food basket, basket holder, or the inside of the Smart Fryer during and immediately after use, as they get very hot. Only hold the food basket by its handle. Always use oven mitts. Unit is hot! Turn the temperature control dial to the required cooking temperature (See section’ Settings’ in this chapter to help determine the right temperature).
Tip: If you set the timer to the full cooking time, the timer bell will not go off until cooking is completed. You can pull the basket out at any time to check the cooking condition of the ingredients. The power will shut down automatically and resume after you slide the basket holder back into the appliance. Note that the timer does not stop counting down in this situation. When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed.
3. Using the dual layer rack and skewers The Kalorik Smart Fryer includes a dual layer rack that increases the versatility of your appliance. You can use the rack to increase your Smart Fryer’s cooking surface by layering food both underneath it and on top of it. You can also use it to cook or reheat 2 types of food simultaneously, cooking one type of food underneath the rack and another type of food on top.
MAKING HOME-MADE FRIES To make home-made fries, follow the steps below: Peel the potatoes and cut them into sticks. Wash the potato sticks thoroughly and dry them with paper towels. Pour 1/2 tablespoon of canola oil in a bowl, put the sticks on top and mix until they are coated with oil. Remove the sticks from the bowl with your hands or a kitchen utensil so that excess oil stays behind in the bowl. Put the sticks in the basket. Note: Do not tilt the bowl to pour the potato sticks into the basket.
- - - - Do not prepare very greasy ingredients, such as sausages, in the Smart Fryer as the grease could catch fire. Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Smart Fryer within a few minutes after you add the oil. The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams / 1.2lb Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a shorter preparation time than home-made dough.
Min-max Amount (lb) Potatoes & fries Thin frozen fries Thick frozen fries Home-made fries (8×8mm) Home-made potato wedges Home-made potato cubes Hash brown Potato au gratin Meat & Poultry Steak Pork chops Hamburger Sausage roll Drumsticks Chicken breast Snacks Time (min.) Temp. (F) Shake 0.6-1.5 0.6-1.5 0.6-1.7 9-16 11-20 18-25 400 400 400 shake shake shake 0.6-1.7 18-22 360 shake 0.6-1.6 12-18 360 shake 0.5 1.1 15-18 15-18 360 360 shake 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.
CLEANING AND MAINTENANCE Make sure to clean the appliance after each use! Switch the appliance off by putting the knobs of the control panel into the OFF position. Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow it to cool down completely. The rack, basket and basket holder can be cleaned in hot water with mild detergent / dish soap, or in the dishwasher. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
TROUBLESHOOTING Problem The Smart Fryer does not work The ingredients fried with the Smart Fryer are not done. Fried snacks are not crispy when they come out of the Smart Fryer. I cannot slide the basket into the appliance properly. White smoke comes out of the appliance. Possible cause The appliance is not plugged in. You have not set the timer. The basket holder is not properly locked. There is too much food in the basket. The set temperature is too low. The cooking time is too short.
Fresh fries are fried unevenly in the Smart Fryer. Fresh fries are not crispy when they come out of the Smart Fryer. www.KALORIK.com You did not use the right type of potato. You did not rinse the potato sticks properly before you fried them. The crispiness of the fries depends on the amount of oil and water in the fries. 17 Use fresh potatoes and make sure they stay firm during frying. Rinse the potato sticks thoroughly to remove starch from the outside of the sticks.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR! 1. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en el aparato. 2. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas. 3. Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro del agua ni cualquier otro líquido. 4.
17. Se debe tener mucho cuidado al utilizar contenedores que no sean ni de metal ni de vidrio. 18. No almacenar ningún material, fuera de los accesorios recomendados por el fabricante sobre el aparato, cuando no esté en uso. 19. No colocar en el aparato ninguno de los materiales que enumeramos a continuación: papel, cartón, plástico, y/o similares. 20. No cubrir la canasta de cocción o ninguna parte de la freidora de aire con papel de aluminio. Esto produce el recalentamiento del aparato. 21.
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Un rango de control de temperatura de 175°F – 400°F (80°C – 200°C) El rango del medidor de tiempo es de 0 a 30 minutos, y está equipado con un sistema de apagado automático. Una vez que el medidor de tiempo se apaga, el aparato también se apaga. Otras de las ventajas que le brinda su freidora de aire Kalorik son: Cocción rápida, y solamente se necesita un mínimo [o ningún] tiempo de pre-calentamiento.
Ventilar la habitación durante esta etapa. Cuando su freidora de aire se calienta por primera vez, puede emitir ligeramente humo u olor. Es normal que esto ocurra con muchos aparatos nuevos. Esto no afectará la seguridad de su aparato. Precaución: Al mover la freidora, asegúrese se sostenerla de sus asas o sosténgala por la base, — ¡no se fíe del asa de la canasta de alimentos cuando mueva la freidora! INSTRUCCIONES OPERATIVAS 1.
2. Uso del aparato La freidora Smart Fryer puede ser utilizada para preparar una amplia variedad de comidas. Por favor, vea la tabla en la sección “Ajustes” para obtener el tiempo básico de cocción, o vea el libro de recetas incluido. Tire del asa para quitar cuidadosamente el soporte de la canasta de alimentos de la freidora. Coloque los ingredientes que usted quiera freír dentro de la canasta de alimentos y coloque la canasta en el soporte de la canasta.
Durante el proceso de freído de aire, la luz anaranjada de “precalentamiento” se encenderá y apagará intermitentemente. Esto indica que el elemento de calor se mantiene en la temperatura ajustada. Durante la cocción, parte del aceite y de los jugos de los alimentos se acumularán en el soporte de la canasta. Esto es de esperar. Algunas recetas requieren que la comida deba ser agitada en la canasta en la mitad del tiempo de cocción (ver sección “Ajustes” en este capítulo).
Revise si los ingredientes están listos. Si no lo están, simplemente vuelva a deslizar la canasta en el aparato y ajuste el medidor de tiempo por algunos minutos más. ¡Cuidado! ¡Luego del freído de aire, la canasta y el soporte de canasta, como también los ingredientes estarán calientes! Dependiendo del tipo de ingredientes que haya dentro de la freidora, puede haber escape de vapor. Tenga cuidado con ello, y utilice guantes para horno para su seguridad.
Consejo: Para evitar que el exceso de líquidos gotee en la capa inferior de comida, coloque los ingredientes más secos en la parte superior, y los más húmedos en la parte inferior. Este estante es también ideal para incrementar la capacidad de los alimentos “más planos/chatos”, tales como hamburguesas y pescado, que pueden ser cocinados de una vez. Puede colocar este tipo de ingredientes tanto debajo como encima del estante.
Nota: No incline el bol para poner las papas en la canasta. Hágalo con las manos, o con algún utensilio, en pequeños lotes para evitar que el exceso de aceite de deposite en el fondo de la sartén. Fría los bastones de papas de acuerdo a las instrucciones recién dadas. Para obtener los mejores resultados, no fría más de 1.2 libra de papas por lote. AJUSTES La tabla que damos a continuación servirá de ayuda para seleccionar los ajustes básicos según los ingredientes que desee preparar.
Cantidad Mín-máx (libras) Tiempo (min.) Temp. (Fheit) Agitar 0.6-1.5 9-16 400 agitar 0.6-1.5 11-20 400 agitar 0.6-1.7 18-25 400 agitar Cortezas de papas caseras 0.6-1.7 18-22 360 agitar Cubos de papas caseros 0.6-1.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No olvide limpiar el aparato después de uso, cada vez que lo utilice Apague la unidad poniendo las perillas del panel de control en posición OFF. Antes de limpiarla, desconecte la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe completamente. El estante, la canasta y el soporte de canasta pueden lavarse con agua caliente con detergente/jabón de vajilla, o en el lava-platos.
MAL FUNCIONAMIENTO Problema La freidora no funciona Los ingredientes fritos en la freidora no están bien cocidos. Posible causa La unidad no está conectada. Usted no ajustó el medidor de tiempo. El soporte de canasta no está ajustado correctamente. Hay demasiados alimentos en la canasta. La temperatura es muy baja. Los aperitivos fritos no están crocantes cuando se los retira de la freidora.
Papas fritas frescas no se fríen uniformemente en la freidora. Las papas fritas frescas no están crocantes. www.KALORIK.com Usted no utilizó el tipo correcto de papas Usted no lavó los bastoncitos de papas antes de freírlos. Lo crocante de las papas fritas depende de la cantidad de aceite y del agua de las papas. 33 Use papas frescas y asegúrese de que estén firmes durante el freído. Enjuague los bastones de papas para quitarles el almidón exterior.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER ! Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les boutons ou les poignées.
17. Ne pas nettoyer avec une brosse métallique : des parties métalliques pourraient se détacher de la brosse et entrer en contact avec des parties électriques et créer un risque de choc électrique. 18. Une extrême prudence est de mise lorsqu’on emploie des récipients fabriqués en matériaux autres que du métal ou du verre. 19. Ne pas placer ou entreposer des matériels autres que les accessoires recommandés par le fabriquant, quand on n’utilise pas l’appareil. 20.
INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
La friteuse à air chaud offre : Une plage de température de 175°F à 400°F (80°C – 200°C) Un minuteur de 0 à 30 minutes, qui est équipé d’une fonction d’arrêt automatique. Une fois que le minuteur est arrivé à “0:00”, l’appareil s’éteindra automatiquement. D’autres grands avantages de votre Friteuse à air chaud Kalorik sont : Une cuisson rapide, avec un temps de préchauffage bref ou même sans aucun préchauffage.
Ventiler la pièce pendant cette période. La première fois que votre friteuse à air chaud commence à chauffer, cela pourrait causer l’émission de fumée ou d’odeur. Ceci est normal pour beaucoup d’appareils chauffants. Ceci n’affecte en rien la sécurité de votre appareil. Attention : En déplaçant la friteuse à air chaud, assurez-vous de bien la soutenir par sa base – ne pas soutenir l’appareil par la poignée du panier pour déplacer la friteuse ! INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1.
2. Utiliser l’appareil La friteuse à air chaud Smart Fryer peut être utilisée pour préparer une grande diversité de plats. Merci de vous référer à la table dans la section “Réglages” pour les temps de cuisson, ou au livre de recettes inclus. Tirer sur la poignée pour retirer soigneusement le porte-panier de la friteuse. Placer les ingrédients à frire dans le panier et placer le panier dans le porte-panier.
Pendant la cuisson, le point rouge “Chauffage” s’illuminera de nouveau de façon intermittente. Ceci indique que l’élément chauffant maintient la température désirée. Pendant la cuisson, l’excédent d’huile et les jus de cuisson des ingrédients seront collectés dans le porte-panier. Ceci est normal. Il y a des recettes qui demandent de secouer les aliments dans le panier à mi-cuisson (voir la section “Réglage » dans ce chapitre).
Vérifier si les ingrédients sont prêts. S’ils ne sont pas cuits, insérez tout simplement le panier de nouveau dans l’appareil et ajustez le temps de cuisson pour quelques minutes additionnelles. Attention ! Après la friture à l’air chaud, le panier, le porte-panier et les ingrédients seront chauds ! Et selon le type d’ingrédients mis à cuire dans la friteuse à air chaud, de la vapeur pourrait se dégager de l’appareil. Prenez soin d’utiliser des gants de cuisine par sécurité.
Conseil : Pour éviter que l’excès de liquides gouttent dans la couche inférieure d’aliments, mettre les ingrédients plus secs sur la couche supérieure et ceux qui sont plus juteux ou gras sur la couche inférieure. Cette grille est aussi idéale pour augmenter la capacité de la friteuse pour cuire des aliments plats, tels que des hamburgers ou du poisson, qui peuvent être cuis tous à la fois. On peut placer ces types d´ingrédients soit au-dessus ou au-dessous de l´étagère.
Enlever les bâtonnets du bol avec les mains ou avec un ustensile de cuisine, de façon que l´excès d´huile reste dans le bol. Mettre les bâtonnets dans le panier de cuisson. Note : Ne versez pas le contenu du bol directement dans le panier, pour permettre à l´excès d´huile de restes dans le fond du bol. Frire les frites selon les instructions ci-dessous. Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas frire plus de 1.2 livres de frites à chaque fois.
Placez un plat allant au four ou un plat en aluminium dans le panier de la friteuse pour faire un gâteau ou une quiche, ou pour frire des ingrédients fragiles ou fourrés. On peut aussi utiliser la friteuse pour réchauffer les aliments. Pour réchauffer, régler la température à 290℉ pendant un maximum de 10 minutes. Quantité Min-max (livres) Temps (min.) Température (F) Secouer à micuisson 0.6-1.5 9-16 400 Oui 0.6-1.5 11-20 400 Oui 0.6-1.
Snacks de Fromage avec Chapelure surgelés 0.2-1.0 8-10 360 Légumes surgelés 0.2-1.0 10 320 Cuire au Four Gâteau Quiche Muffins Snacks sucrés 0.7 0.9 0.7 0.9 20-25 20-22 20-25 20 360 400 360 360 Préparation à cuire au four Oui Préparation à cuire au four * Toutes les données sont indicatives NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l´appareil après chaque usage ! Éteignez l´appareil (bouton Marche/Arrêt).
Nettoyer l´extérieur de la friteuse Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon humide ou une éponge. Séchez immédiatement. NE JAMAIS utiliser de laine d´acier, ni d´éponges ou tampons à récurer métalliques, ni de produits de nettoyage abrasifs, parce que cela pourrait abîmer la finition. Ne pas laisser aucun liquide pénétrer dans l´arrivée d´air, située dans la partie supérieure de la friteuse. Tout autre service doit être accompli par un représentant autorisé pour le service de cet appareil.
On ne peut pas glisser le panier correctement dans l’appareil. Il y a une fumée blanche qui sorte de l’appareil. Il y a trop d’aliments dans la corbeille. Le panier n’est pas correctement placé dans le porte-panier. Vous préparez des ingrédients gras. Le plat a encore des résidus de graisse de l’usage antérieur. Les pommes de terre sont frites inégalement Les frites fraiches ne sont pas croustillantes. www.KALORIK.com Vous n’avez pas utilisé le type correct de pommes de terre.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
For questions please contact: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Model FT 42139 www.KALORIK.com www.KALORIK.