DIGITAL RAPID BOIL KETTLE BOUILLOIRE NUMÉRIQUE À ÉBULLITION RAPIDE HERVIDOR DIGITAL DE EBULLICIÓN RÁPIDA EN……......4 SP……….14 FR…........25 JK www.KALORIK.com 45907 SS 120V~60Hz 1750W (14.
PARTS DESCRIPTION 5 4 6 7 3 8 2 1 A B www.KALORIK.
ENGLISH: 1. 2. 3. 4. Power base Illumination LED ring Glass housing Spout with scale filter 5. 6. 7. 8. Lid Lid opening button Control panel Handle 5. 6. 7. 8. Tapa Botón de apertura de tapa Panel de control Mango 5. 6. Couvercle Bouton d’ouverture du couvercle Panneau de configuration Poignée A. Temperature indicator lights B. Boil/Keep warm/Off C. Temperature setting button SPANISH: 1. 2. 3. 4. Base Iluminación LED Carcasa de vidrio Pico con filtro de escala A. Luces de temperatura B.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. READ ALL INSTRUCTIONS Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the rating label of the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To prevent fire and protect against electrical shock do not immerse base, cord, plug, or the jug kettle in water or other liquids.
16. Do not place the base of your kettle on a metal tray. If water spills 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. over into the tray, and a build-up occurs, it could become dangerous to touch. Position the kettle to the rear of work surfaces to prevent over hanging of the power cord. Water can remain hot for a considerable time after boiling and can present a scald hazard. Scalding may occur if the lid of the jug kettle is removed during the heating cycles.
32. When you are done using the appliance, turn it off and unplug the power cord from the wall socket. WARNING: a cordless kettle must never be filled on its base. NEVER use the appliance to boil anything other than water. NEVER use near a flame or hot surface. NEVER put any part of your body near the appliance when switched on. Steam is invisible and will cause scalding or injury. 37. NEVER use the appliance if it has been dropped on the floor or damaged in any way, in such cases contact customer service.
• The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. BEFORE THE FIRST USE Remove all various packaging, stickers, or accessories from both the inside and outside of the kettle. Adjust the length of the cord by winding it under the base. For perfect results, operate the digital cordless water kettle with fresh water in order to clean any residue left from the manufacturing process.
• • • If the LED ring (2) does not come on, check if the kettle is positioned correctly on the base, and check if the base is plugged in. Do not open the lid while the water is heating or boiling. The digital cordless water kettle will switch off automatically when the water boils (100°C/212°F) or when the selected temperature has been reached. The unit will beep indicating the temperature has been reached and the kettle is switching off.
when reaching boiling temperature. In this situation, the unit is programmed to shut off automatically after about 12 minutes. A longer working time is completely normal when using the unit in altitude. SAFETY CUT-OUT • • • This cordless digital water kettle is protected with an automatic safety device, if accidentally switched on without water. However, please bear in mind that only the thermostat is switched off in case of overheat, whereas the kettle stays on.
• • The filter is placed in front of the spout. If wet, open the lid and place the filter under running tap water to be rinsed. If dry, brush particles away gently. Never clean the filter when the appliance is filled with hot water. DESCALING Descale regularly, preferably at least once a month, or more frequently depending on use. To de-scale your kettle (using white vinegar): - Fill the kettle with ½ L of Vinegar. - Leave to stand 1 hour without heating.
The water tastes like plastic: • This happens when the kettle is new. Discard the water after a few boiling’s. If the problem persists, fill the kettle to maximum and add two teaspoons of bicarbonate of soda. Bring to a boil and rinse out the kettle thoroughly. www.KALORIK.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. Compruebe que el voltaje en su hogar corresponde al indicado en la etiqueta de clasificación del electrodoméstico. 3. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas. 4.
12. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o sobre un horno caliente. 13. Para desconectar, apriete el botón de apagado y luego retire el enchufe de la toma de corriente. 14. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto. 15. No use el hervidor cuando tenga las manos mojadas. 16. No coloque la base de su hervidor de agua sobre una bandeja de 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. metal.
28. Se debe tener extrema precaución al manipular, mover, o verter el hervidor cuando contiene agua hirviendo. 29. Antes de verter, espere hasta que el hervidor haya dejado de 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. hervir y luego vierta constantemente. Si el hervidor se inclina demasiado, la tapa puede caerse o abrirse. Asegúrese de que la tapa y el filtro estén colocados de forma correcta y segura antes de encender el aparato.
con el código eléctrico nacional ANSI / NFPA 70 última edición y todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay un receptáculo de pared de acoplamiento disponible, es responsabilidad personal y obligación del cliente que un electricista calificado instale un receptáculo de pared de 3 clavijas debidamente conectado a tierra. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
• • • • • • • • • Abra la tapa (5) presionando el botón de apertura de la tapa (6) y llene el tanque con agua fresca, prestando atención a no llenar por debajo de la marca mínima o por encima de la marca máxima indicada en la carcasa de vidrio del hervidor (3). Cierre la tapa presionándola hacia abajo hasta que escuche un clic. Asegúrese de que se cierre correctamente.
• • El hervidor de agua no volverá a hervir hasta que no se vuelva a encender. Para mantener el agua caliente: esta conveniente función mantiene el agua cerca de la temperatura de ebullición en todo momento. Para seleccionar esta función, mantenga presionado el botón "Hervir / Apagado / Mantener caliente" (B) durante más de un segundo. El anillo LED parpadeará en rojo, indicando que el hervidor está encendido y la función de mantener caliente está activado.
CORTE POR SOBRECALENTAMIENTO • • • Este hervidor de agua digital inalámbrico está protegido con un dispositivo de seguridad automático, si se enciende accidentalmente sin agua. Sin embargo, tenga en cuenta que solo el termostato estara apagado en caso de sobrecalentamiento, mientras que el hervidor permanecerá encendido. Si esto sucede, apague el aparato presionando el botón de apagado (C) y espere unos 10 minutos a que se enfríe el hervidor.
• Nunca limpie el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente. DESCALCIFICACIÓN Descalcifique regularmente, preferiblemente al menos una vez al mes, o con mayor frecuencia dependiendo del uso. Para reducir la calcificación de su hervidor de agua (usando vinagre blanco): - Llene la tetera con ½ L de Vinagre. - Dejar reposar 1 hora sin calentar. Para reducir la calcificación de su hervidor de agua (usando ácido cítrico): - Hervir ½ L de agua.
El agua sabe a plástico: • Esto sucede cuando el hervidor es nuevo. Deseche el agua después de hervir un par de veces. Si el problema persiste, llene el hervidor al máximo y agregue dos cucharadas de bicarbonato de sodio. Llevar a ebullición y enjuagar bien. www.KALORIK.
GARANTĺA Sugerimos que complete y devuelva la Tarjeta de registro del producto adjunta de inmediato para facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de registro del producto no es una condición de esta garantía. También puede completar esta tarjeta de garantía en línea, en la siguiente dirección: www.KALORIK.com Este producto KALORIK tiene garantía en los EE. UU.
específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Si el electrodoméstico se daña dentro del período de garantía y más de 30 días después de la fecha de compra, no lo devuelva a la tienda: a menudo, nuestros representantes de servicio al cliente pueden ayudar a resolver el problema sin tener que reparar el producto. Si se necesita servicio, un representante puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirlo a la ubicación de servicio más cercana.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous : 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de l’appareil. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons. 4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou la bouilloire dans l'eau ou dans tout autre liquide. 5.
13. Pour déconnecter l'appareil, placez l'interrupteur sur la position arrêt et débranchez l'appareil. 14. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu. 15. N'utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains mouillées. 16. Ne placez pas la base de votre bouilloire dans un plateau métallique. Si l’eau débordait dans le plateau et s’accumulait, il pourrait devenir dangereux de le toucher. 17.
29. Avant de verser, attendez que la bouilloire arrête de bouillir, et ensuite versez régulièrement. Si la bouilloire est trop inclinée, le couvercle pourrait tomber ou s’ouvrir. 30. Assurez-vous du fait que le couvercle et le filtre sont bien en place avant de mettre sous tension ; sinon, la bouilloire ne pourra pas se mettre hors tension automatiquement, et de l’eau bouillante pourrait en être éjectée, causant brulures et blessures. 31.
correctement dans la prise, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise de terre ou la fiche de l’appareil. INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le fasse avec précaution.
• • • • • • Posez la bouilloire sur son socle (1), branchez la fiche dans la prise murale et mettez l'appareil en marche en utilisant le panneau de contrôle digital (7) situé sur la poignée. Pour faire bouillir de l’eau, pressez simplement le bouton « Bouillir » (B), l’anneau lumineux (2) s’allume avec une couleur rouge indiquant que l’appareil est en train de chauffer.
au chaud » (b) pendant plus d’une seconde. L’anneau lumineux clignote avec une couleur rouge, indiquant que la fonction de garde au chaud est activée. Quand l’eau se met à bouillir, la bouilloire va émettre un son « bip » et s’éteindre provisoirement, et quand la température va descendre en dessous d’un certain niveau, la bouilloire se remettra à chauffer, pour garder de l’eau chaude à tout moment.
• • automatiquement, mais l’interrupteur reste en position comme si étant en fonction. Si cela arrive, débranchez l’appareil remettez l’interrupteur sur sa position "arrêt" (C). Attendez 10 minutes avant de remplir la bouilloire d’eau froide. Cela désactivera le dispositif de protection. La bouilloire peut ensuite être utilisée de nouveau. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
DETARTRAGE Détartrez régulièrement, de préférence au moins une fois par mois ou plus souvent. Pour détartrer votre bouilloire (avec du vinaigre blanc): - Remplissez la bouilloire avec ½ l de vinaigre. - Laisser reposer pendant 1 heure sans chauffage. Pour détartrer votre bouilloire (à l'aide d'acide citrique): - Faites bouillir ½ l d'eau. - Ajouter 25g d’acide citrique et laisser reposer 15 minutes. Pour détartrer votre bouilloire à l'aide d'un détartreur spécifique : - Suivre les instructions.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
www.KALORIK.
For questions please contact: Pour toute question, veuillez contacter: KALORIK Customer Service / Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Toll Free / Numéro Gratuit: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Ref JK 45907 SS www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.