RETRO ELECTRIC KETTLE HERVIDOR ELECTRICO RETRO BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE RÉTRO EN……....4 ES……...11 FR….......19 www.KALORIK.com JK 46084 120V~60Hz 1500W (12.
PARTS DESCRIPTION 3 7 4 2 5 6 1 8 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION ENGLISH: 1. 2. 3. 4. Power base Handle Lid Handle Lid 5. 6. 7. 8. Water level indicator On/Off Switch Spout with scale filter Cord storage in base 6. 7. 8. Interruptor de encendido/apagado Boquilla con filtro Recoge-cable en la base 5. 6. 7. 8. Indicateur de niveau d’eau Bouton on/off Bec verseur avec filtre Range-câble dans la base ESPAÑOL: 1. 2. 3. 4. 5. Base Asa Manija de la tapa Tapa Indicador de nivel de aqua FRANÇAIS: 1. 2. 3. 4.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the rating label of the appliance. 3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 4. To protect against electrical shock do not immerse base, cord, plug, or the jug kettle in water or other liquids. 5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
17. Do NOT use abrasive cleaners to clean the inside or outside of the kettle, to avoid permanent damage to the surface. 18. Ensure that the kettle is properly positioned on the power base before switching on. 19. Do NOT refill with water while the appliance is switched on. 20. Remove the kettle from power base before filling or pouring. If the base becomes wet, unplug the kettle from the power outlet and switch off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
OPERATING INSTRUCTIONS • • • • • • • • Always remove the kettle from the power base before filling it or before any operation. Open the lid by pulling the lid handle out and fill the tank with water, paying attention not to fill under the minimum mark or above the maximum mark indicated on the water gauge of the kettle. Note: do not use hot water to fill the kettle. Use only cold or room temperature water. Close the lid by placing it back on and pressing down until it you hear a click.
SAFETY CUT-OUT This cordless water kettle is protected with an automatic safety device if accidentally switched on without water in the kettle. • If this happens, switch off the appliance by putting the switch in the OFF position and wait about 10 minutes for the element to cool. Then pour in enough cold water to cover the element. This will reset the safety device. The kettle may then be used as normal.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de características del aparato. 3. Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato. Utilice siempre los botones y las asas. 4.
14. Pueden ocurrir quemaduras si se levanta la tapa durante el ciclo de calentamiento. 15. Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc. cuando esté en funcionamiento, ya que podría provocar un incendio. 16. Si quiere eliminar la cal del aparato utilice sólo productos especialmente concebidos para este fin. No utilice amoniaco o cualquier otro producto que pueda perjudicar la salud. 17.
30. ADVERTENCIA: el hervidor sin cable NUNCA debe ser llenado sobre la base. 31. No utilice NUNCA el hervidor para hervir cualquier otro líquido o cosa que no sea agua. 32. No use NUNCA cerca del fuego o sobre superficies calientes. 33. No ponga NUNCA la mano u otra parte del cuerpo cerca del aparato cuando este, esté funcionando. El vapor es invisible y puede causar quemaduras y lesiones. 34. No use NUNCA su aparato si ha caído al suelo o ha sido dañado de alguna manera.
PARTES Vea la página 2-3. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Es necesario pasar su hervidor por agua antes de utilizarlo por primera vez. Utilice el aparato de agua inalámbrica con agua fria hasta la marca MAX con el fin de limpiar cualquier residuo que quede del proceso de fabricación. Cuando el aparato se haya enfriado, repita el proceso 3 veces antes de uso. INSTRUCCIONES OPERATIVAS • • • • • • • • Quite el hervidor de su base antes de llenarlo de agua. Abra la tapa y llene el depósito con agua fría.
PRECAUCIÓN: Compruebe que la tapa está cerrada y el filtro correctamente colocado antes de encender el aparato, de lo contrario, el hervidor no se apagará. • • • • • Para volver a hervir agua después de la parada automática del hervidor, espere hasta que el agua se haya enfriado y vuelva a poner su aparato en marcha con el interruptor colocando el en la posición de encendido. El agua no volverá a hervir hasta que el hervidor se prenda nuevamente.
• • No sumerja nunca el hervidor ni la base en agua o en cualquier otro líquido. Desincrustar o quitar la cal del aparato con regularidad alarga la vida de su aparato. Para ello utilice cualquier producto que venden en el comercio para este fin en el que vaya indicado para hervidores y cafeteras y siga sus instrucciones. Enjuague bien. FILTRO • • • • • El aparato se proporciona con un filtro de malla. Este filtro está preinstalado de fábrica antes de la boquilla.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après : 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de l’appareil. 3. Assurez-vous que le cordon n'entre pas en contact avec les surfaces chaudes. Utilisez toujours les boutons ou les poignées. 4.
15. Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les tissus... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se déclarer. 16. Lors d’un éventuel détartrage, ne faites usage que de produits spécialement étudiés pour le détartrage de bouilloires. Ne faites pas usage d’ammoniaque ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre santé. 17.
29. Apres utilisation, mettez hors-tension et débranchez la base de la prise murale. 30. ATTENTION : une bouilloire ne doit jamais être remplie sur sa base. 31. N’utilisez JAMAIS cet appareil pour chauffer autre chose que de l’eau. 32. Ne JAMAIS utiliser près d’une flamme ou d’une surface chaude. 33. Ne JAMAIS laissez aucune partie du corps ou la main près de l’appareil quand il est sous tension. La vapeur est invisible et peut causer blessures ou brulures. 34.
• Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire trébucher. DESCRIPTION DES ELEMENTS Voir page 2-3. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Il est nécessaire de rincer votre bouilloire avant sa première utilisation. Pour cela, remplissez-la au préalable avec de l’eau froide et mettez-la en fonctionnement.
ATTENTION : Assurez-vous du fait que le couvercle et le filtre sont bien en place avant de mettre sous tension, sinon, la bouilloire ne pourra pas se mettre hors tension automatiquement. • • • • • Si vous voulez faire réchauffer l’eau une seconde fois, pour un nouvel usage et que votre appareil s’est arrêté automatiquement lors de la première utilisation, il faut tout d’abord que l’eau soit suffisamment refroidie pour autoriser la mise en fonctionnement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. Utiliser une brosse douce pour enlever les dépôts de calcaire sur les parois intérieures. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, poudres ou tampons à récurer. Ne jamais plonger la bouilloire ou son socle dans l’eau ou dans tout autre liquide.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
NOTES : www.KALORIK.
For questions please contact: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.com Model JK 46084 46084 User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. www.KALORIK.