Oven Horno Four Forno I/B Version 060201 UST OV 1 120V~60Hz 1200W
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. 3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 4. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid. 5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 7.
like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. 17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. 18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 19. Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this oven when not in use. 20.
PART DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Removable crumb tray Grill rack Baking tray Door handle Thermostat knob Function selector Power light Timer knob 4 5 6 3 2 7 8 1 BEFORE THE FIRST USE • • Unpack the appliance and accessories, then wash and wipe these accessories. It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the first time. This is not harmful.
• • Plug the unit into the power supply socket. Turn the function selector to the desired position: OFF : only the upper heating element heats up in order to roast the preparation : only the lower heating element heats up to bake or reheat a preparation without roasting it. : both heating elements will heat up to bake and roast the preparation. • • • • • • • Select the cooking temperature using the thermostat knob.
CLEANING AND MAINTENANCE Switch off the appliance by putting the knobs of the control panel in OFF or "0" position. Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow it to cool down. Inside cleaning • • • • Wipe trays with absorbent paper towelling or a soft cloth. To remove baked on food pour a little cooking oil on the food and allow to stand for five to ten minutes. This should soften the food and allow it to be removed with absorbent paper towelling or a soft cloth.
CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. 3. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los botones. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 6.
15. Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben introducirse en el aparato ya que pueden crear el riesgo de incendio 16. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en funcionamiento y se encuentra en contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicerías, paredes, etc. No coloque ningún objeto sobre el aparato cuando éste se encuentre en funcionamiento. 17. No limpie el aparato con fibras metálicas abrasivas.
INSTRUCCIONES DEL CABLE El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario. • Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por el suelo.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • • Desembale el aparato, los accesorios, y después lave los accesorios y séquelos. Es normal que algunos humos u olores a nuevo se produzcan cuando utilice su aparato por primera vez. FUNCIONAMIENTO • • • • Antes de utilizar su aparato, debe limpiar la placa con un paño húmedo, secarla y untarla de aceite de cocinar o mantequilla. Seleccione la posición "OFF" del selector de funciones. Enchufe el aparato a la red.
• • • • • La puerta de cristal resistente al calor permite verificar la comida durante el uso. Esto significa que puede ajustar el modo de cocción y el tiempo si necesario según su propia apreciación. Si desea terminar la cocción antes del tiempo seleccionado, ponga el minutero y el selector de funciones en la posición OFF. Cuando el tiempo de cocción haya terminado, sonara la alarma sonora. Cuando la cocción haya terminado, ponga el botón del termostato y el selector de funciones en la posición OFF.
CONSIGNES DE SECURITE 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle notée sur la plaque signalétique de l’appareil. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et les boutons. 4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. 5. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par ou en présence d’enfants. 6.
15. En raison des risques d’incendie ou d’électrocution n'introduisez pas d’ustensiles de cuisine ni d’aliments de taille excessive dans l'appareil. 16. Pour écarter les risques d’incendie pendant le fonctionnement du four, ne le couvrez pas et assurez-vous qu'il n'entre pas en contact avec des matières inflammables notamment rideaux, tentures, cloisons, etc. Ne rangez aucun objet sur le dessus de l’appareil pendant qu’il fonctionne. 17. N'utilisez pas de tampon métallique pour le nettoyage.
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire mais: • Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler.
fois. C'est pourquoi il est conseillé de faire fonctionner l'appareil à vide pendant 15 minutes avec le thermostat sur la température maximale avant la première utilisation. UTILISATION DU FOUR • • • • Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, vous devez nettoyer le plateau avec un chiffon humide, le sécher et l'enduire de matière grasse (huile de cuisine, beurre...). Placez le sélecteur de fonction sur la position OFF Branchez l’appareil.
• • placez le thermostat et le sélecteur de fonctions sur la position OFF. Ouvrez doucement la porte du four en utilisant un gant de cuisine de préférence. Soyez très prudent lorsque vous retirez la plaque ou la grille. Ces parties sont très chaudes et vous risqueriez de vous brûler. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous que les boutons de réglage soient sur OFF ou "0" et que l'appareil soit débranché et laissez-le totalement refroidir.
PARA A SUA SEGURANÇA 1. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO. 2. Confirme se a tensão eléctrica que vai utilizar é igual à indicada na placa sinalética do aparelho. 3. Não toque nas superfícies quentes. Utilize os punhos e os botões. 4. Para evitar riscos de electrocução, nunca mergulhe o cabo da alimentação, a ficha ou o aparelho em água ou outros liquidos. 5. Tenha particular atenção sempre que o aparelho esteja a ser utilizado com crianças por perto ou pessoas que tenham de ser vigiadas. 6.
14. Não utilize o aparelho para outros fins que aqueles para que foi concebido. 15. Por razões de riscos de incêndio ou de electrocução não introduza utensilios de cozinha nem alimentos no aparelho que tenham tamanhos excessivos. 16. Para evitar os riscos de incêndio durante o funcionamento do forno, não o tape e verifique que ele não entra em contacto com matérias inflamaveis como cortinados, parede forrada a papel, separadores etc. Durante a utilização do aparelho não coloque nenhum objecto em cima dele.
CABO DA ALIMENTAÇÃO CURTO O cabo da alimentação é curto para diminuir riscos de acidentes como quedas ao pisar o cabo. Se necessário pode utilizar uma extensão mas : • Confirme que a amperagem da extensão é igual ou superior à exigida pelo aparelho. Uma extensão que não obedeça aos requesitos do aparelho pode provocar sobre aquecimentos e dar origem a danos como riscos de incêndio.
UTILIZAR O FORNO PELA PRIMEIRA VEZ • • Desembale o aparelho, retire as proteções, lave os acesórios e seque-os muito bem. Na primeira utilização é normal que o aparelho liberte fumos e cheiros. É por este motivo que se aconselha a que o aparelho antes da primeira utilização funcione vazio durante 15 minutos na temperatura máxima. Os diferentes resíduos causados pelo processo de fabricação serão definitivamente queimados.
• • • • • ele para trás até ficar no tempo desejado. O sinalizador luminoso iluminar-se-à indicando que o forno está a aquecer. Dado que a porta é de vidro refractário pode ir observando a preparação dos alimentos e se necessário ajustar a função e o tempo da preparação dos aliementos. Caso pretenda desligar o aparelho antes de terminar o tempo do temporizador, coloque o temporizador e o selector das funções em OFF/desligado. Assim que o temporizador parar ouve-se um som e o aparelho deixa de aquecer.
A limpeza do exterior do forno • • Passe a travessa com papel absorvente ou um esfregão não abrasivo. Nunca utilize abrasivos ou esponjas abrasivas pois o revestimento ficará danificado. NÃO MERGULHE O APARELHO EM LIQUIDOS.
UST OV 1 - 060201
UST OV 1 English 2 Español 7 Français 12 Português 17 Back cover page (last page) Assembly page 24/24