ELECTRIC SLOW COOKER OLLA DE COCCIÓN LENTA ELÉCTRICA MIJOTEUSE ÉLECTRIQUE EN……....4 ES……...18 FR….......32 SC www.KALORIK.com 47493 120V~60Hz 270W (2.
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ENGLISH: 1. 2. 3. 4. Glass lid handle Glass lid Stoneware liner Heating base 5. 6. 7. Heating base handle Temperature settings knob OFF 8. LOW setting 9. HIGH setting 10. WARM setting ESPAÑOL: 1. 2. 3. 4. Asa de la tapa de cristal Tapa de cristal Olla de cerámica Base de calefacción 5. 6. 7. 8. Mango de la base de calefacción Perilla de ajuste de temperatura Apagado Ajuste bajo 9. Ajuste alto 10. Ajuste de mantener caliente FRANÇAIS: 1. 2. 3. 4. 5.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance. 3. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs. 4. To protect against electric shock do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other liquid. 5.
17. The heating base is subject to residual heat from cooking cycle. Do not touch heating base immediately after removing stoneware. Allow cooling before handling. 18. The slow cooker lid is made of tempered glass. Always inspect the lid for chips, cracks, or any other damage. Do not use the glass lid if it is damaged, as it may shatter during use. 19. WARNING: Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord away from children.
4. Should the unit stop working properly, disconnect from the power supply, do NOT attempt to repair the malfunctioning unit unless you are a qualified electrician. 5. Do NOT use on an unstable, non-flat surface. 6. Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain appliances. Do not set the heated unit on a finished wood table. We recommend placing a hot pad or trivet under your slow cooker to prevent possible damage to the surface. 7.
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
BEFORE THE FIRST USE • • • • • • Carefully unpack your slow cooker and clean it according to the instructions outlined in the “CLEANING AND CARE” section of the manual. It is necessary to operate the slow cooker once before placing food in the stoneware liner. Place the unit on a heat resistant surface. Pour 4 cups of water into the stoneware liner and place it into the base unit. Cover with the glass lid. Turn the set Heat to “High” position, and allow heating for approximately 30 minutes.
• • • Using oven mitts, carefully lift the lid away from you, using its knob to allow steam to escape. You can either serve the prepared meal from the crock pot or transfer it into another serving piece. When taking the stoneware liner out of the aluminum pan, use oven mitts to grasp the handles, particularly if you are sensitive to heat. Always grasp the liner by its handles using oven mitts. Always let the appliance cool down before cleaning or storing it.
TEMPERATURE SELECTOR • • • • • In accordance with the recipe that you are using, you can select different heat modes: LOW (Low cooking setting), HIGH (High cooking setting) or WARM. The LOW heat setting gently simmers food for an extended period without overcooking or burning. No stirring is required when using this setting. It is ideal for vegetable dishes. Although the HIGH setting accelerates cooking, it remains slow when compared to a classic cooking mode.
• • • • • • • • • • • • • frozen food in a hot preparation. As a rule, if the liner is hot, do NOT add cold or frozen food. Before cooking frozen food, defrost in warm water in a separate bowl or container. Never fill the stoneware liner to the brim as the preparation might overflow during the cooking process (leave a minimum of 2 inches of space to the rim) Do not use for more than 16 hours consecutively. Defrost frozen ingredients before adding them to the slow cooker.
• • • • • • DO NOT SWITCH THE COOKER ON WHEN THE CERAMIC POT IS EMPTY OR OUT OF THE BASE! Never leave uncooked food at room temperature in the slow cooker. Do not use the slow cooker to reheat food. The slow cooker must be at least half full for best results. Many recipes require a day’s worth of cooking time. If you don’t have the time to prepare ingredients in the morning, prepare them the night before and keep them in the fridge in an air-tight container overnight.
Traditional Recipe Time: 15-30 minutes 60 minutes 1-3 hours Slow Cooker Recipe Time: 4-6 hours on LOW heat setting 6-8 hours on LOW heat setting 8-12 hours on LOW heat setting NOTE! These times are approximate. Times can vary depending on ingredients and quantities in recipes. All food should be cooked with the glass lid well in place. Each time the lid is lifted, both the heat and moisture are decreasing. Cooking times should be adjusted by to accommodate this factor.
8 hours 205 °F / 95°C 200 °F / 93°C CLEANING AND CARE • • • • • • Always switch to the off position, unplug the appliance, and wait for it to cool down before cleaning it. Remove the lid and take the stoneware liner out using the handles. Wash them in hot, soapy water. You can also immerse them in water, but never use scouring pads to clean them. Rinse thoroughly. Do not allow the pot to stand in water for a long time (You can leave water in the pot to soak).
MAINTENANCE INSTRUCTIONS • • • • • • • • • • Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not place a hot glass lid or stoneware liner into cold water or onto a wet surface. Do not put the ceramic pot or glass lid in an oven, freezer, microwave, or on a gas/electrical hob. Refer to chart below for guidance: Do not use the stoneware liner to store food in the refrigerator, and then reheat in the base unit. The sudden temperature change may crack the liner.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los botones. 4.
15. Procure evitar cambios de temperatura bruscos. Por ejemplo, no añada alimentos muy fríos en el recipiente caliente. 16. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 17. La base de calentamiento está sujeta al calor residual del ciclo de cocción. No toque la base de calentamiento inmediatamente después de quitar la olla de ceramica. Dejar enfriar antes de manipular. 18. La tapa de la olla de cocción lenta está hecha de vidrio templado.
1. ¡Este producto no es un juguete! Por favor, manténgalo fuera del alcance de niños y mascotas. Este producto no está destinado a ser utilizado por niños, personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del producto, por una persona responsable de su seguridad. Una precaución extra, es siempre necesaria cuando se utiliza este producto. 2.
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
• • • • Ponga 4 tazas de agua en el recipiente cerámico, colóquelo en la base, y cúbralo con la tapa de cristal. Gire el selector de temperatura a la posición “Alta", y deje el aparato funcionar durante 30 minutos. Puede ser que note un ligero olor, esto es normal y disminuirá rápidamente. Gire el selector a apagado y déjelo enfriar durante 20 minutos. Usando siempre agarraderas o guantes de cocina, saque el recipiente cerámico de la base y tire el agua.
AVISO: Según el Departamento de Agricultura de EE.UU., Servicio de Inocuidad y Inspección, para evitar las enfermedades transmitidas por los alimentos, los alimentos tales como la carne, el pescado, y las aves deben cocinarse completamente antes del consumo. Antes de consumirlos, determine la temperatura de las carnes utilizando un termómetro para alimentos (no incluido). Consulte el sitio web del USDA para obtener información sobre las reglas de la temperatura de los alimentos.
de la cocción, a aproximadamente165°F / 75°C. No utilice esta función para cocinar. CONSEJOS PRÁCTICOS • • • • • • • • • • • Para evitar una cocción excesiva o insuficiente, llene siempre el gres de ½ a ¾ por completo para cumplir con los tiempos de cocción recomendados (con la excepción de ciertos pasteles y natillas). Siempre cocine, con la tapa puesta, durante el tiempo recomendado. No quite la tapa durante las dos primeras horas de cocción.
• • • • • • • • • • • Recuerde que los líquidos no se evaporan en una olla de cocción lenta como lo harían en una olla normal. Reduzca la cantidad de líquidos si hace una receta que no esté especialmente escrita para una cocción lenta. Las excepciones a esta regla son las sopas y el arroz.
COCINE EN SU OLLA Contrariamente a una cocción clásica, este aparato no calienta los alimentos desde abajo: sólo los lados de la olla se calientan, luego el calor se reparte en el conjunto del recipiente. De este modo, los alimentos ya no se pegan al fondo del recipiente, así que pueden cocer durante mucho tiempo. En su olla para guisos, puede realizar todas las recetas que necesitan una cocción suave, dicha «a fuego lento». Pero también se pueden adaptar otras recetas.
Tiempo para Receta Tradicional: Lenta: 15-30 minutos 60 minutos 1-3 horas Receta para Olla de Cocción 4-6 horas en función calor BAJO 6-8 horas en función calor BAJO 8-12 horas en función calor BAJO ¡NOTA! Estos tiempos son aproximados. Los tiempos pueden variar según los ingredientes y las cantidades que figuran en las recetas. Todas las comidas deben ser cocinadas con la tapa de vidrio debidamente colocada. Cada vez que se levanta la tapa, tanto el calor como la humedad disminuyen.
3 horas 4 horas 5 horas 6 horas 7 horas 8 horas 165 °F / 74°C 205 °F / 95°C 205 °F / 95°C 205 °F / 95°C 205 °F / 95°C 205 °F / 95°C 162 °F / 72°C 180 °F / 82°C 194 °F / 90°C 198 °F / 92°C 200 °F / 93°C 200 °F / 93°C LIMPIEZA • • • • • • Gire el selector a la posición OFF. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Quite la tapa y saque el recipiente de cerámica por medio de sus asas. Lávelos con agua caliente y detergente.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • • • • • • • Evite exponer el aparato a cambios bruscos o extremos de temperatura. Por ejemplo, no ponga ni la tapa ni el recipiente cerámico caliente, en agua fría, o sobre una superficie húmeda. No coloque la olla de cerámica o la tapa de cristal en el horno, congelador, microonda, o en una cocina eléctrica o de gas. Consulte la tabla a continuación para obtener orientación.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ En utilisant des appareils électriques, des mesures de sécurité de bases doivent toujours être suivies, dont les suivantes : 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT L’USAGE. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 4.
17. La base chauffante est sujette à une chaleur résiduelle ventant du cycle de cuisson. Ne la touchez pas immédiatement après avoir retiré la base en céramique. Laissez refroidir avant de manipuler. 18. Le couvercle de la mijoteuse électrique est fait en verre trempé. Inspectez toujours le couvercle pour des éclats, fissures, ou tout autre dommage. N’utilisez pas si le couvercle en verre et endommagé, car il peut se briser pendant la cuisson. 19.
2. Si l’appareil est accidentellement plongé dans l’eau, débranchez le cordon de la prise de courant immédiatement. N’essayez pas de toucher l’eau si le cordon est toujours connecté à la prise murale. 3. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. 4. Si l’appareil devait ne plus fonctionner correctement, débranchez-le de la prise murale, et n’essayez pas de le réparer à moins d’être un électricien qualifie pour cette tâche. 5. Ne pas utiliser sur une surface non-plane ou instable.
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise de courant, tournez-la à l’envers. S’il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION • • • • • • Déballez soigneusement votre mijoteuse et lavez les éléments comme indiqué plus loin dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » Il est nécessaire de faire fonctionner l’appareil une première fois avant d’y ajouter de la nourriture. Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur. Versez 3/4 litre d’eau dans le pot en grès et placez-le dans la base chauffante. Mettez le couvercle en place.
• • • • Une fois la cuisson terminé, réglez le bouton de commande sur « ÉTEINT » (OFF) Utilisez des gants de cuisine ou des maniques pour soulever le couvercle, en l’orientant loin de vous, et en utilisant sa poignée, pour permettre à la vapeur de s’échapper. Vous pouvez soit servir votre préparation dans le récipient en céramique, soit la verser dans un autre récipient.
• • position, il peut être nécessaire de penser à rajouter du liquide de temps en temps, en fonction de la recette ou de la durée de la cuisson. Remuez de temps en temps pour repartir les goûts et saveurs. Surveillez la cuisson régulièrement si vous utilisez le mode « HIGH » pour la cuisson, comme pendant la cuisson dans une casserole ou dans une mijoteuse traditionnelle.
CONSEILS PRATIQUES • • • • • • • • • • • • Afin d’éviter de sur ou sou-cuire la nourriture, remplissez toujours le pot en grès à la moitié ou les trois-quarts de plein pour se conformer au temps de cuisson recommandés (avec l’exception de certaines crèmes pâtissières et gâteaux). Cuisez toujours avec le couvercle pendant la durée recommandé. Ne retirez pas le couvercle pendant les premières deux heures de cuisson. Le pot en grès amovible est adapté pour les fours et les four à microondes.
• • • • • • • • • • • Des herbes et épices entières vont donner plus de gout que si elles sont moulues ou hachées. Vous pouvez simplement les enlevés avant de servir pour un peut plus de goût pendant la cuisson. Rappelez-vous que les liquides ne vont pas s’évaporer aussi vite dans une mijoteuse que dans une casserole. Réduisez les quantités de liquides indiquées dans les recettes traditionnelles (non-spécifiques pour les mijoteuses).
• dans le récipient en céramique et ajoutez le liquide. Mettez en marche dans le mode requis par la recette. Rappelez-vous : les aliments solides doivent toujours être immergés dans un liquide ou une sauce pour cuire ! CUISINER DANS VOTRE MIJOTEUSE Contrairement à une cuisson classique, votre appareil ne chauffe pas les aliments par le dessous, mais plutôt par les côtés de l’appareil. Les côtés chauffent puis la chaleur est répartie dans l’ensemble du récipient.
REMARQUE ! Ces temps de cuisson sont indicatifs et peuvent varier en fonction des ingrédients ou des quantités utilisés. Toutes les préparations doivent être cuites avec le couvercle mis en place. A chaque fois que le couvercle est retiré, la température et l’humidité à l’intérieur du récipient de cuisson baissent. Adaptez les temps de cuisson en conséquence. Quantités de liquide Quand la préparation cuit, très peu d’humidité est retirée car il n’y a pas de bouillonnement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • • • • Éteignez l’appareil en tournant le bouton sur la position « OFF ». Débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. Retirez le couvercle et le récipient en céramique à l’aide de leurs poignées et lavez-les à l’eau chaude savonneuse. Vous pouvez les immerger mais surtout, n’utilisez jamais d’éponge abrasive pour les récurer. Rincez abondamment.
• • • • • • • • le couvercle ou le pot brulant dans de l’eau froide ou sur une surface mouillée. Ne mettez pas l’insert dans un four, au congélateur, au four à microondes ou sur une plaque de cuisson (à gaz ou électrique) ! N’utilisez pas le pot pour garder de la nourriture au réfrigérateur, pour ensuite le réchauffer dans la base immédiatement après. Le changement de température soudain pourrait fendre le récipient en céramique.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
For questions please contact: question, veuillez contacter: Pour toute KALORIK Customer Service / Service Après-Vente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Ave Miami Gardens, FL 33014 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Ref SC 47493 www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.