Deep fat fryer Freidora Friteuse Fritadeira USK FT 14417 www.KALORIK.
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of the appliance before using the appliance. 3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 4. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, the appliance or its control panel in water or other liquid. 5. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 6.
16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 17. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, remove plug from wall outlet. 18. Do not use appliance for other than intended use. 19. Be sure the handle is properly assembled to basket and locked in place. See detailed assembly instructions 20. Periodically check for looseness of screws or nuts and retighten them.
PART DESCRIPTION 4 3 5 6 7 8 2 9 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Filter Viewing window Power light Thermostat Pilot light Heating element Removable bowl Basket Handle of the basket BEFORE USE • • • Remove all packaging from the unit. Remove the lid, basket, handle and any accessory form the appliance. Before you use the deep fat fryer for the first time, we recommend that you clean the lid, bowl, basket, handle and housing of the deep fat fryer with warm soapy water with a soft cloth.
DISASSEMBLING THE DEEP FAT FRYER • • Remove the control panel from the appliance. To do this, gently pull the control panel upwards until it is released. Take the interior bowl with your two hands and pull it up gently. ASSEMBLING THE DEEP FAT FRYER • • • • • • Stand the appliance on a dry horizontal surface. Place the bowl back in the housing and push it downwards. Replace the control panel and the accessories.
USE • • • • • • • • • Plug in the appliance and set the thermostat to the desired temperature. The power light and the pilot light will illuminate. As soon as the desired temperature is reached, the pilot light will go out. When the temperature falls, the thermostat will be activated again, and the pilot light will illuminate. It will go out again as soon as the temperature is reached. Close the lid.
• • Always wait until the fryer has reached the desired temperature and the pilot light has gone out, before adding the food. Do not overfill the basket. CAUTION: This fryer has a built-in safety cut-off switch that triggers if the unit accidentally overheats (e.g. temperature control fails to function.) Should this happen, firstly switch off and unplug the deep fat fryer. Wait until the element cools down (about 15 minutes).
• • • Dip the rings into a bowl of seasoned milk Then dust the rings in plain flour Place the rings separately in the frying basket and fry a few at a time. Breaded Mushrooms • Frying temperature - 350°F for 4 to 5 minutes • Beat 1 egg and dip the mushrooms into the egg • Then coat the mushrooms with breadcrumbs • Place separately into the frying basket and fry a few at a time. Sole sticks • Frying temperature – 320°F for 3-4 minutes • Cut the sole fillet into thin slices.
CLEANING • • • • • • • • • Caution: never immerse the appliance in water or any other liquid. Unplug the deep fat fryer. Wait until the unit is completely cool before cleaning. Be careful when touching the heating element as it might stay hot for quite some time after you have unplugged the appliance. NEVER IMMERSE THE CONTROL PANEL IN WATER OR ANY OTHER LIQUID FOR ANY REASON WHATSOEVER. Follow the section ‘Disassembling the deep fat fryer’.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. This warranty is not transferable.
If the appliance should become defective within the warranty period and more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the store: often, our Consumer Service Representatives can help solve the problem without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
CONSEJOS DE SEGURIDAD 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los botones. 4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 5. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños.
15. No coloque este aparato sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos, o dentro de un horno caliente. 16. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de aceite caliente o otros líquidos calientes. 17. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, desenchúfelo. 18. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 19. Asegúrese que el asa está correctamente acoplada en la cesta y bloqueada en su lugar.
PARTES 4 3 5 6 7 8 2 9 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
INSTRUCCIONES ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • • • Quite el embalaje del aparato. Quite la tapa, la cesta, el asa y todos los accesorios del aparato. Antes de su primer uso, se recomienda limpiar cuidadosamente la tapadera, la cuba, la cesta, el asa y el cuerpo del aparato con un paño humedecido y agua tibia jabonosa. DESMONTAJE DE LA FREIDORA • • Quite la resistencia y el panel de mandos del aparato deslizándolo hacia arriba. Coja la cubeta por ambos lados y levántela despacio.
PRIMERA UTILIZACIÓN • • Llene la cubeta de aceite entre el nivel mínimo y máximo indicado en el interior de la cubeta. Utilice preferentemente aceite especial para freír, compruebe la etiqueta de la botella. Si prefiere utilizar grasa, incorpórela a la cubeta en pequeñas porciones. Enchufe el aparato, ponga el termostato en la posición mínima y añada la grasa poco a poco. Cuando la grasa esté fundida, accione el termostato hasta la temperatura deseada.
• • • Si es necesario, puede sacar la cesta del aparato. Asegúrese de que los alimentos queden bien cocinados tanto por dentro como por fuera. Su aparato no lleva interruptor encendido / apagado. Por eso, ponga el termostato en la posición apagada y desenchufe el aparato. No manipule el aparato antes de que el aceite o la grasa haya totalmente enfriado. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS • • • • • Seque los alimentos antes de freírlos.
• • • • • • • • Se recomienda cocer las patatas en dos veces. Utilice unas patatas viejas (no de nueva cosecha). Córtelas en trozos iguales. Pase los trozos por agua para quitarles el almidón. Séquelas cuidadosamente. No supere el peso recomendado. Cuando la temperatura haya alcanzado los 355°F, coloque las patatas en la cesta y baje la cesta en el aceite. El tiempo de cocción necesario para 500 g de patatas fritas es de 8 minutos a 355°F. Luego, saque la cesta del aceite.
ALGUNOS CONSEJOS DE UTILIZACIÓN ALIMENTOS TEMPERATURA Filetes de pescado empanados Gambas Pechugas de pollo Pollo empanado Aros de cebolla Champiñones empanados Brécoles fritos Calabacines fritos Apio rebozado Patatas fritas (1ª cocción) Patatas fritas (2ª cocción) 340°F 300°F 350°F 340°F 355°F 355°F 365°F 365°F 355°F 340°F 355°F TIEMPO (aproximado) 6-7 4-6 4-5 12-15 4 3-4 3-4 3-4 3-4 8 3 LIMPIEZA • • • • • • • • Advertencia importante: No sumerja en agua o en cualquier otro líquido el aparato en
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta adjunta de Registro de Producto adjunto para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar esa carta de garantía en línea en la dirección siguiente : www.KALORIK.
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado.
CONSIGNES DE SECURITE 1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS. 2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre appareil. 3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 4. Pour éviter les risques d’électrocution, n'immergez pas le cordon, la fiche, l’appareil ou le panneau de contrôle dans l'eau ou dans tout autre liquide. 5.
15. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud. 16. Prenez un maximum de précautions lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. 17. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite dans la prise murale. Pour déconnecter l'appareil, débranchez-le. 18. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu. 19.
DESCRIPTION 4 3 5 6 7 8 2 9 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Filtre dans le couvercle Fenêtre du couvercle Témoin lumineux de fonctionnement Thermostat Témoin lumineux de chauffe Elément chauffant Cuve amovible Panier Poignée du panier AVANT LE PREMIER USAGE • • • Retirez tout matériel d'emballage de l'appareil. Retirez le couvercle, le panier, la poignée et tous les accessoires de l’appareil.
DEMONTAGE DE LA FRITEUSE • • Retirez la résistance et le panneau de commande de l’appareil en faisant coulisser ce dernier vers le haut. Prenez la cuve des deux côtés et soulevez-la doucement. MONTAGE DE LA FRITEUSE • • • • • Posez la partie extérieure sur une surface horizontale et sèche. Placez la cuve intérieure dans la partie extérieure et descendezla doucement. Replacez le panneau de commande et les accessoires.
UTILISATION • • • • • • • • Branchez l’appareil et placez le thermostat sur la température désirée. Le témoin lumineux de fonctionnement et le témoin de chauffe s'allument. Dès que la température désirée est atteinte, le témoin lumineux de chauffe s'éteint. Lorsque la température baisse, le thermostat se réenclenche ainsi que ce témoin lumineux, qui s’éteint de nouveau dès que la température requise est atteinte. Placez le couvercle sur la friteuse.
OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT • • • • • Séchez vos aliments avant de les mettre dans la friteuse. Des aliments trop humides peuvent faire bouillonner l’huile et éventuellement la faire déborder. Veillez à ce que les aliments aient environ les mêmes dimensions pour permettre une cuisson homogène. Certains aliments peuvent être panés ou enrobés de pâte pour frire. Attendez que le préchauffage soit terminé et que le témoin s’éteigne avant de mettre les aliments dans le panier.
• • • • • • Ne dépassez pas le poids recommandé. Mettez les frites dans le panier quand la température atteint les 355°F et descendez le panier lentement dans l’huile. Le temps de friture requis pour 500 g de frites est de 8 minutes à 355°F. Enlevez ensuite le panier de l’huile. Attendez que le témoin s’éteigne de nouveau, redescendez le panier et faites cuire encore pendant environ deux minutes. Soulevez le panier et laissez égoutter les frites.
QUELQUES CONSEILS D'UTILISATION: ALIMENTS Filets de poissons panés Scampi Blanc de poulet Poulet pané Rondelles d’oignons Champignons panés Brocoli frit Courgettes frites Beignet de céleri Frites (1ère cuisson) Frites (2ème cuisson) TEMPERATURE 340°F 300°F 350°F 340°F 355°F 355°F 365°F 365°F 355°F 340°F 355°F MINUTES (approximativement) 6-7 4-6 4-5 12-15 4 3-4 3-4 3-4 3-4 8 3 NETTOYAGE • • • • • • • • Mise en garde: Ne pas immerger l’appareil assemblé dans l'eau ou tout autre liquide.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers le service après-vente le plus proche.
PARA A SUA SEGURANÇA 1. LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO. 2. Antes de utilizar o aparelho, confirme que a corrente eléctrica que vai utilizar é a indicada na placa sinalética que se encontra na base do aparelho. 3. Não toque nas superfícies quentes. Utilize os punhos e os botões. 4. Para evitar riscos de electrocussão, nunca mergulhe o cabo da alimentação, a ficha ou o aparelho em água ou outros líquidos. 5.
15. Não coloque o aparelho em cima ou perto de um queimador a gaz ou eléctrico ou de um forno quente. 16. Seja muito prudente quando deslocar um aparelho com óleo quente ou outros líquidos quentes. 17. Insira sempre o cabo da alimentação primeiro no aparelho e só depois na tomada eléctrica mural. Para desligar o aparelho ponha o interruptor na posição desligada e retire o cabo da alimentação da tomada eléctrica mural. 18. Não utilize o aparelho para outros fins que aqueles para que foi concebido. 19.
CABO DA ALIMENTAÇÃO CURTO O cabo da alimentação é curto para diminuir riscos de acidentes como quedas ao pisar o cabo. Não utilize o aparelho com uma extensão. PARTES 4 3 5 6 7 8 2 9 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ANTES DE PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • • Retire todos os acessórios e materiais da embalagem do aparelho. Antes da primeira utilização lave muito bem a tampa, a cuba, o cesto, o punho e o exterior do aparelho com água quente em sabonária e com a ajuda de um esfregão não abrasivo. DESMONTAGEM • • Para retirar o painel de controlo do aparelho faça-o para cima de forma suave. Pegue pelos os dois lados na cuba e levante-a suavemente. MONTAGEM Ponha a cuba exterior numa superfície horizontal e seca.
pedaços e derrete-a.Com o cabo de alimentação do aparelho ligado à tomada, rode o botão da temperatura na posição da temperatura mínima , vá deitando a gordura na cuba até esta se derreter. Quando isso acontecer, escolha a temperatura desejada. ATENÇÃO: O NÃO CUMPRIMENTO DESTE CONSELHO PODE DANIFICAR MUITO O APARELHO. USO • • • • • • • • Ligue o aparelho. Regule o botão da temperatura para a temperatura desejada. O sinalizador do funcionamento e da temperatura acende-se.
• • • • Para que tenha um tempo de fritura homogénea prepare os alimentos com a mesma dimensão, espessura e do mesmo tipo. Alguns alimentos podem ser enfarinhados ou panados. Antes de colocar os alimentos a fritar, espere que a temperatura seja alcançada e que o sinalizador se desligue. No enchimento, nunca ultrapasse o nível máximo da cuba.
• • Aconselhamos para as enxugar bem da gordura que as coloque em papel absorvente. O tempo da fritura varia com a qualidade das batatas e com a espessura das tiras. Rodelas de cebola • tempo da fritura é de 4 a 5 minutos à temperatura de 350°F. • Descasque e corte a cebola às rodelas. • Mergulhe as rodelas em leite espesso. • Salpique-as com farinha. • Coloque as rodelas no cesto, umas ao lado das outras, e frite-as.
ALGUNS CONSELHOS NA FRITURA ALIMENTOS Filetes de peixe Camarão Peito de frango Panado de frango Cebola Cogumelo Brócolos Corgete Aipos panados Batatas fritas 1ªfritura Batatas fritas 2ª fritura TEMPERATURA 340°F 300°F 350°F 340°F 355°F 355°F 365°F 365°F 355°F 340°F 355°F MINUTOS (APROXIMADOS) 6-7 4-6 4-5 12-15 4 3-4 3-4 3-4 3-4 8 3 LIMPEZA • • • • • • • • Tenha em atenção que nunca pode mergulhar o aparelho em líquidos. Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica.
GARANTIA Sugerimos o preenchimento completo e o reenvio rápido do Product Registration Card para confirmarmos a data da compra do produto. Contudo, o não envio do Product Registration Card não é condição de perda de garantia. Pode preencher a garantia através do nosso site : www.kalorik.com O produto da marca KALORIK tem a garantia de uma ano após a data de compra contra componentes e fabrico defeitosos. A garantia diz respeito a um produto com uma referência precisa. Guarde o talão de compra.
garantia dá direitos legais específicos, e também pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Caso o aparelho avarie dentro da garantia acima dos 30 dias da data de compra efectiva, não devolva o aparelho ao estabelecimento onde o comprou: muitas vezes, o nosso Consumer Service Representatives pode ajudar a resolver o problema sem necessitar do serviço de apoio ao cliente.
42 USK FT 14417 - 080522
43 USK FT 14417 - 080522
K080522 www.KALORIK.