RAPID TOASTER GRILLE-PAIN RAPIDE TOSTADOR RÁPIDO EN……....3 FR….......16 SP………29 TO www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS/ DESCRIPCĺON DE PARTES 8 1 2 6 3 4 7 5 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS/ DESCRIPCĺON DE PARTES ENGLISH: 1. 2. 3. 4. Toasting lever Cancel button Bagel button Defrost button 5. 6. 7. 8. Cord storage Browning control knob Crumb tray Toasting slots 5. Boutons de réglage de FRANÇAIS: 1. 2. 3. 4. Manette d'enclenchement Bouton d'arrêt Bouton "bagel" Bouton de décongélation 6. 7. 8. l'intensité Range-cordon Tiroir ramasse-miettes Frente pour tranches 5. 6. 7. 8.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before use. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Warning - to protect against electric shock, fire and personal injury: • do not immerse cord, plug or appliance in water or other liquids. • do not immerse the appliance or any electrical components in water or any other liquids.
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. Do not attempt to dislodge food while the appliance is plugged in. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Do not place any object made of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, metal. Do not use metal utensils to remove lodged food, as this may result in personal injuries or damages.
SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. • The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could overheat and burn.
• When using the appliance for the first time, it is recommended to operate it for at least twice on its highest temperature setting until no odor or smoke is present. During use, ensure ample ventilation. • Let the appliance cool completely. • Clean the appliance. OPERATING INSTRUCTIONS • • • • • • This appliance can be used to toast plain fresh or frozen toast/bagels. Do not use for any other foods. Never place any objects in the Toasting Slots. NOTE: The appliance has a rated power of 1350W.
• • • Remove any protective wrappings from toasts/bagels before placing them in the Toasting Slots. Rotate the Control Knob to adjust the browning level. Choose between levels 1 to 6, according to your preferences. Press the Toasting Lever down, until it locks in place to switch the heating elements on and then select the desired function. The CANCEL Button is illuminated. NOTE: • The Toasting Lever will not remain in the downward position, unless the appliance is connected to an energized wall outlet.
• Once the toasting cycle is completed, the Toasting Lever and contents of the Toasting Slots will pop up and the CANCEL Button will turn off. BAGEL FUNCTION Use the bagel function to toast bagels. NOTE: • Bagels have to be cut into half. Do not force them into the Toasting Slots. • When using the bagel function, place the inside of the bagel facing the outer sides of the appliance. Pay attention to the respective position of each bagel half in regard to each toasting slot.
NOTE: -- Bagel and defrost functions can be combined by pressing the BAGEL Button before or after the DEFROST Button within 15s. If the bagel function is used, the BAGEL Button is also illuminated. GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT Sign up for the Kalorik email mailing list on www.kalorik.com to receive special offers and recipes and connect with us on social media for daily inspiration. CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance will ensure many years of service from your appliance.
Dry all parts and surfaces thoroughly before use. Make sure that all parts and surfaces are completely dry before connecting the appliance to a wall outlet. STORAGE • Before storage, always make sure the appliance is completely cool, clean and dry. • The power cord can be stored in the Cord Storage underneath the appliance. • It is recommended to store the appliance in a dry place. • Store the appliance on a stable shelf or in a cupboard.
TROUBLESHOOTING Problem The appliance is not working Cause Appliance not plugged in Solution Insert the plug into the wall outlet Check fuses and circuit breaker Wall outlet not energized The appliance heats up but the button(s) do not light up Damaged indicator(s) The appliance heats up but the Toasting Lever is not pressed down The Toasting Lever is pressed down but the appliance does not heat up Toasts/bagels are ejected very quickly Malfunctioning appliance Toasts/bagels are not ejected once the
Slots, using suitable non-metal utensils. Reduce the browning level for the next set Disconnect the appliance from the wall outlet and contact qualified personnel to check and repair the appliance Frozen bread/bagels/waffles are not toasted to the desired level The DEFROST Button was not pressed before the toasting cycle Place the frozen bread, bagels or waffles into the Toasting Slots.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center). When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous : 1. Lisez toutes les instructions avant utilisation. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou des boutons. 3.
13. Les aliments surdimensionnés, les emballages en feuille métallique ou les ustensiles en métal ne doivent pas être insérés dans l'appareil car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. 14. Un incendie peut se produire si l'appareil est couvert ou touche des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des tentures, des murs et similaires, lorsqu'il fonctionne. Ne rangez aucun article sur le dessus de l'appareil lorsqu'il fonctionne. 15.
INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE Cet appareil a une fiche polarisée (une des deux tiges métalliques est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise polarisée.
bébés et des enfants. Le matériau d'emballage pourrait bloquer les voies respiratoires et empêcher la respiration. REMARQUE : - L'appareil peut produire une odeur et / ou émettre de la fumée lors de sa première mise en marche, car les résidus du processus de production sont éliminés. Ceci est normal et n'indique pas un défaut ou un danger. - Utilisez toujours l'appareil avec le plateau ramasse-miettes.
AVERTISSEMENT : • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. N'utilisez aucun autre accessoire avec l'appareil. • Ne couvrez ni n'insérez aucun objet dans les bouches d'aération. • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec le boîtier de l'appareil pendant l'utilisation. • Ne grillez pas des toasts / bagels déchirés ou gros / épais, car ils pourraient se loger dans les fentes de grillage.
• Une fois le cycle de grillage terminé, la manette d’enclenchement et le contenu des fentes de grillage remontent et le bouton ANNULER s'éteint. REMARQUE : Cet appareil est équipé d'une fonction de levage pour aider à retirer les aliments grillés des fentes de grillage. Tirez la manette d’enclenchement vers le haut pour soulever légèrement les aliments grillés pour un retrait plus facile. • Une fois que vous avez fini d'utiliser l'appareil, retirez la fiche de la prise murale.
• Une fois le cycle de bagel terminé, la manette d’enclenchement et le contenu des fentes de grillage remontent et les boutons BAGEL et CANCEL s'éteignent. REMARQUE : - Les fonctions bagel et dégivrage peuvent être combinées en appuyant Bouton BAGEL avant ou après le bouton DÉGIVRAGE dans les 15 secondes. Pendant le cycle de dégivrage, les boutons DEFROST et BAGEL sont allumés. FONCTION DECONGELATION Utilisez la fonction de décongélation pour décongeler des toasts / bagels surgelés nature.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un bon entretien assurera de nombreuses années de service de votre appareil. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur et nécessite peu d'entretien. Laissez tout entretien ou réparation à du personnel qualifié. ADVERTISSEMENT : - Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint. Débranchez la fiche la prise murale avant le nettoyage. Laissez toutes les pièces de l'appareil refroidir complètement.
• • Il est recommandé de ranger l'appareil dans un endroit sec. Rangez l'appareil sur une étagère stable ou dans une armoire. Pour éviter les accidents, assurez-vous que l'appareil et son cordon d'alimentation sont hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. www.KALORIK.
DEPANNAGE Problème L'appareil ne fonctionne pas Cause L'appareil n'est pas branché Solution Insérez la fiche dans la prise murale Prise murale non alimentée Vérifier les fusibles et le disjoncteur L'appareil chauffe mais le ou les boutons ne s'allument pas Indicateur (s) endommagé (s) L'appareil chauffe mais la manette d’enclenchement n'est pas enfoncée La manette d’enclenchement est enfoncée mais l'appareil ne chauffe pas Les toasts / bagels sont éjectés très rapidement Appareil défectueux Débranc
Appareil défectueux Le pain / bagels / gaufres surgelés ne sont pas grillés au niveau souhaité Le bouton DÉGIVRAGE n'a pas été enfoncé avant le cycle de grillage Les éléments chauffants au milieu du grille-pain ne gillent pas très bien. Toast Inégal : Un grillage plus foncé en bas, puis s’éclaircit vers le haut du pain grillé. Un 𝑐ôtè est brun et l’autre à peine grillél. Appareil défectueux www.KALORIK.com Cela peut se produire lorsque vous ne faites griller qu’une seule tranche de pain.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.
CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar. 2. No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas. 3. Advertencia: para protegerse contra descargas eléctricas, incendios y lesiones personales: • No sumerja el cable, enchufe o aparato en agua u otros líquidos.
14. Puede producirse un incendio si el electrodoméstico está cubierto o toca material inflamable, incluidas cortinas, cortinas, paredes y similares, cuando operación. No guarde ningún artículo encima del aparato cuando esté en funcionamiento. 15. No intente desalojar alimentos mientras el aparato está enchufado. 16. No limpiar con estropajos metálicos. Las piezas pueden desprenderse de la almohadilla y tocar partes eléctricas que implican un riesgo de descarga eléctrica. 17.
el enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente al principio, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado competente. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. DESCRIPCÍON DE PARTES Ver página 3-4. ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje y / u otros medios de transporte. • Verifique el contenido del paquete para verificar que esté completo y sin daños. No opere el aparato si el contenido está incompleto o parece dañado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • • • • • • Este aparato puede usarse para tostar tostadas/panecillos frescos o congelados. No lo use para ningún otro alimento. Nunca coloque ningún objeto en las ranuras de tostado. NOTA: El aparato tiene una potencia nominal de 1350W. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, asegúrese de que el circuito eléctrico no esté sobrecargado con otros electrodomésticos.
• Presione la palanca de tostado hacia abajo, hasta que encaje en su lugar para encender los elementos calefactores y luego seleccione la función deseada. El botón CANCELAR está iluminado. NOTA: • La palanca de tostado no permanecerá en la posición hacia abajo, a menos que el aparato está conectado a una toma de corriente con corriente. • Para detener o interrumpir cualquier ciclo, presione el botón CANCELAR.
• Una vez que se completa el ciclo de tostado, la palanca de tostado y el contenido de las ranuras de tostado aparecerán y el botón CANCEL se apagará. FUNCIÓN BAGEL Use la función bagel para tostar bagels. NOTA • Los bagels se deben cortar por la mitad. No los fuerce en las ranuras de tostado. • Cuando use la función bagel, coloque el interior del bagel mirando hacia los lados exteriores del aparato. Preste atención a la posición respectiva de cada mitad de bagel con respecto a cada ranura de tostado.
• Una vez que se completa el ciclo de descongelación, la palanca de tostado y el contenido de las ranuras de tostado aparecerán y los botones de DESCONGELACIÓN y CANCELACIÓN se apagarán. NOTA: -- Las funciones de bagel y descongelación se pueden combinar presionando el botón BAGEL antes o después del botón DESCONGELAR en 15 segundos. Si se utiliza la función bagel, el botón BAGEL también se ilumina. OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO Regístrese en www.kalorik.
• Para limpiar la bandeja para migas, retírela completamente del aparato. Deseche las migajas. Enjuague la bandeja para migas con agua y un poco de detergente. Secar bien con un paño suave. Vuelva a insertar la bandeja de migas con cuidado. NOTA: Seque todas las partes y superficies completamente antes de usar. Asegúrese de que todas las piezas y superficies estén completamente secas antes de conectar el aparato a una toma de corriente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El aparato no funciona Causado por El aparato no está enchufado Solución Inserte el enchufe en la toma de corriente. Toma de corriente no energizada Compruebe que los fusibles y el circuito funcionan. El aparato se calienta, pero los botones no se iluminan Indicadores dañados. Desconecte el electrodoméstico del tomacorriente de pared y comuníquese con personal calificado para verificar y reparar el electrodoméstico.
El aparato produce un olor y/o emite humo. Los residuos del proceso de producción se eliminan durante el primer uso. Tipo de alimento no apto para tostar. Opere el aparato al menos dos veces en su posición más alta, sin alimentos, hasta que no haya olor ni humo. Presione el botón CANCELAR para detener el ciclo y retire los alimentos de las ranuras de tostado, utilizando utensilios no metálicos adecuados. Reduce el nivel de dorado para el próximo set. Nivel de dorado demasiado alto.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio postventa KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio postventa KALORIK exclusivo más próximo).
NOTE/NOTA/REMARQUE www.KALORIK.
NOTE/NOTA/REMARQUE www.KALORIK.
NOTE/NOTA/REMARQUE www.KALORIK.
For questions please contact: Pour toute question, veuillez contacter: Para preguntas por favor contacte KALORIK Customer Service / Service AprèsVente/ Servicio al Cliente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA Ref TO 45356 SS Toll Free / Numéro Gratuit/ Llamada gratuita: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.