Operation Manual

6
L’INSTALLATION DE VOTRE GRILL
AVANT DE COMMENCER
Si votre fournisseur a fait livrer votre grill, prenez le temps de vérifier que
l’extérieur de la boîte ne soit pas endommagé avant de l’ouvrir. Avertissez
le livreur d’un endommagement immédiatement puis contacter votre
fournisseur. Si vous remarquez des dommages APRÈS avoir dépaqueté le
produit, il est important de contacter votre fournisseur dans les 15 jours
suivants la livraison.
Notices importantes:
Sélectionnez lemplacement du grill
Lors de la sélection de l’emplacement de votre grill, gardez en considération
quelques facteurs importants.
Les premiers étant l’exposition du grill aux configurations des vents et des
zones passantes. Si votre grill est autoportant, positionnez le grill de manière
à ce que les vents prédominants soufflent vers le panneau de contrôle avant
du grill. Ce positionnement encouragera débit d’air adéquat, soit de l’avant
vers l’arrière.
Toujours protéger les grills encastrés avec des pare-vents.
Les vents frappant l’arrière du grill peuvent causer des problèmes, tout
comme les vents soufflant le long de l’ouverture de la hotte arrière.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais installer ce produit dans une enceinte combustible sans un recouvrement
calorifugé. Négliger cette recommandation pourrait entraîner un incendie, des
dommages matériels et/ou lésions corporelles.
• Ne jamais placer le grill sous un toit, un surplomb, ou un bâtiment, un garage, un
cabanon, ou tout autre espace clos.
• Ne jamais placer le grill sous une construction combustible.
• Linstallation doit être conforme aux normes locales, et dans l’absence de ces dites
normes, l’installation doit se conformer au ‘’National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54’,
ou ‘’CAN/CGA-B149.1.Natural Gas Installation Code’ ou ‘’CAN/CGA-B149.2 Propane
Installation Code’.
IMPORTANT
Pour les instructions d’installation de la tête du grill au chariot, veuillez vous référer aux
instructions d’installation du grill comprise avec le chariot.