DE EN FR DR 12 Duschradio mit Digitalanzeige Shower Radio with Digital Display Radio de douche avec affichage numérique | Bedienungsanleitung | User Manual | Manuel de l’utilisateur
Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben. Unsere Hotline für technische Fragen: 0900/1000036 (Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min.
DE Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B.
VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus. WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, öffnen Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
DE FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lautsprecher LCD-Display Taste AL-Set Taste AL-On Taste Hour Taste Minute Kunststoffseil Regler Tuning Taste Light Taste Band Schalter On / Off Volume Batteriefachabdeckung Externe UKW-Drahtantenne Handtuchhalter Abb. A Abb. B Abb. C EINSETZEN DER BATTERIEN Dieses MW / UKW Dusch-Uhrenradio wird mit vier Batterien des Typs „AA” (UM-3) betrieben. 1.
3. durch kurzes Drücken der Taste AL-On (4) unterbrochen wird. Drücken Sie Taste AL-On (4) etwa drei Sekunden lang, um zwischen „Alarm Ein (Alarm ON)” und „Alarm Aus (Alarm Off)” zu wechseln. „Alarm Ein” wird durch das Symbol im LCD-Display kenntlich gemacht. ANMERKUNG: Sollte das Symbol nicht angezeigt werden, wird der Alarm nicht zur eingestellten Zeit ertönen. RADIOEMPFANG 1. Stellen Sie das Radio durch Drehen des Reglers Volume (11) im Uhrzeigersinn ein, bis Sie ein „Klicken” hören. 2.
DE • werden. Es darf auf keinen Fall ganz in Wasser eingetaucht werden. Entfernen Sie den Ansaugpfropfen von seiner Haftfläche stets, indem Sie an diesem selbst ziehen und nicht an der Antenne.
Safety Information 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g.
CAUTION RISK OF ELECTRO SHOCK WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. DO NOT OPEN WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing.
INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Speaker LCD Display AL-Set Button AL-On Button Hour Button Minute Button Plastic Rope Tuning Control Light Button Band Button On / Off Volume Switch Battery Compartment Cover External FM Wire Antenna Towel Holder Ring Fig. A Fig. B Fig. C BATTERY INSTALLATION This AM / FM Shower Clock Radio operates on four size ‘AA’ (UM-3) batteries. 1. Turn the Battery Compartment Cover (12) counterclockwise to open. 2.
4. 5. 6. 7. the LCD display (2). When tuning in AM reception, be sure to place the unit in a vertical position. To ensure maximum AM sensitivity, try rotating the unit until the best reception is obtained. For best FM reception, always extend the external Fm wire antenna (13) to its full length. You may tie its end to the provided suction cup and attach to a wall tile to keep it clear from towel holder ring movement. Adjust the volume control (11) to obtain the desired sound level.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, veuillez lire soigneusement les instructions d’opération avant la mise en service et ce afin de garantir un fonctionnement sans problème pendant des années. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres lues avant de faire fonctionner l’appareil.
CAUTION AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETTE ANTENNE À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ATENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COFFRAGE (AVANT OU ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE. CONFIER TOUTE REPARATION A DU PERSONNEL QUALIFIE.
FONCTIONS ET COMMANDES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Enceintes Écran d’affichage LCD Bouton AL-Set Bouton AL-On Bouton Hour Bouton Minute Corde plastifiée Commande Tuning Bouton Light Bouton Band Commande On / Off Volume Couvercle du Compartiment Batterie 13. Câble d’antenne FM externe 14. Anneau Porte-serviette Fig. A Fig. B Fig. C INSTALLATION DE LA BATTERIE Ce radio-réveil AM / FM de douche fonctionne avec des piles de format (taille) ‘AA’ (UM-3). 1.
ou OFF. Alarm ON est indiqué par la présence d’une icône sur l’écran d’affichage LCD (2). NOTE: S’il n’y a pas d’icône , le vibreur ne retentira pas à l’heure d’alarme préréglée. RÉCEPTION RADIO 1. Allumer la radio en tournant la commande Volume (11) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un “clic” soit émis. 2. Appuyer sur le sélecteur Band (9) afin de choisir entre les fréquences “AM” ou “FM”. 3. Tourner la commande Tuning (8) afin de sélectionner la station radio souhaitée.
www.karcher-products.