DE EN FR NL RR 510(N) Tragbarer CD/MP3- & Kassettenplayer mit Radio und USB Portable CD/MP3 & Cassette Player with Radio and USB Portable lecteur CD/MP3 et des cassettes avec radio et USB Portable CD/MP3 & cassette speler met radio en USB | Bedienungsanleitung | User Manual | Manuel de l’utilisateur | Gebruiksaanwijzing
DE Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben. Unsere Hotline für technische Fragen: 0900/1000036 (Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min.
Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 4 | DE Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B.
DE 20. 21. werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä. ausgesetzt werden. Lautstärke – Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen Lautstärken zu hören. Kopfhörer – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hörschäden führen. VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
1. Umgang mit Disks • Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz eindringen können, die die Linse beschädigen würden. • Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk. • Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk. • Biegen Sie Disks nicht. • Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten. 2. Aufbewahrung von Disks • Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
DE Energie sparen • Wenn innerhalb von etwa einer Stunde kein Audiosignal erkannt wird, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus (außer im Radiomodus). • Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Batterien herausnehmen. Auspacken • Nehmen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie sollten die Verpackung zur weiteren Verwendung aufheben. • Entfernen Sie vorsichtig etwaige Schutzkartons und Schutzfolien. Bedienelemente 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Netzbetrieb 1. Überprüfen sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Spannung, die auf dem Typenschild des Gerätes vermerkt ist, mit der Spannung Ihrer Haushaltsanschlüsse übereinstimmt. 2. Stecken Sie das Netzkabel in die Netzstromeingangsbuchse des Gerätes und stecken Sie das andere Ende in eine standardmäßige Haushaltsnetzsteckdose. LCD-Display 1 9 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
DE Hinweis: • Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne vollständig aus und richten Sie diese entsprechend aus. Senderspeicher Sie können bis zu 20 Radiosender speichern. 1. Wählen Sie einen beliebigen Radiosender aus und drücken Sie dann die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE, um den Sender zu speichern. Die Speicherplatznummer blinkt im Display. 2. Wählen Sie anhand der Taste CH-/STOP oder CH+/PLAY/PAUSE, den Speicherplatz P-01 bis P-020, auf dem der aktuell eingestellte Sender gespeichert werden soll. 3.
Taste nochmals, um das Kassettenfach zu öffnen und um die Kassette zu entnehmen. Hinweis: Wenn während der Wiedergabe das Ende der Kassette erreicht wird, löst sich die Taste PLAY. Die Wiedergabe stoppt. Um die andere Seite der Kassette abzuspielen, nehmen Sie die Kassette heraus, drehen sie diese so, dass die volle Bandspule sich auf der rechten Seite befindet, legen die Kassette ein und drücken die Taste PLAY.
DE 2. 3. 4. 5. Öffnen Sie das CD-Fach. Entnehmen Sie die Disc vorsichtig. Schließen Sie das CD-Fach von Hand. Legen Sie die Disc in ihre Schutzhülle. Abspielen einer CD 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE drücken. 2. Drücken Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE wiederholt, um den CD-Modus auszuwählen („CD” wird im Display angezeigt). 3. Legen Sie eine Disc wie oben beschrieben ein. 4. Die Disc beginnt sich zu drehen und „READING“ wird angezeigt. 5.
Wiederholmodi, Intro- & Zufallswiedergabe (MP3/WMA/USB) Während der Wiedergabe • drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE einmal, um den aktuellen Titel zu wiederholen. „REPT” wird im Display angezeigt. • drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein zweites Mal, um das aktuelle Album (Verzeichnis, sofern vorhanden) zu wiederholen. „DIR” wird im Display angezeigt. • drücken Sie die Taste MEMORY/PROGRAM/MODE ein drittes Mal, um alle Titel zu wiederholen. „ALL” wird im Display angezeigt.
DE 3. Die weiteren Schritte sind identisch mit der Reihenfolgeprogrammierung bei normalen AudioCDs, wie zuvor beschrieben. Hinweis: ID-Information: Für das Abspielen einiger MP3-Discs mit ID-Informationen kann die LCD-Anzeige den Titel der Disc, den Namen des Künstlers und des Albums anzeigen. USB-Wiedergabe 1. 2. 3. 4. 5. 6. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste POWER (ON/OFF)/SOURCE drücken. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss am Gerät.
Technische Daten ALLGEMEIN Stromversorgung AC 100-240V~50/60Hz DC 9V (6 x UM-2/C Batterien 1,5V, nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme (max.) 9W Gewicht ca. 2 kg Abmessungen ca.
Safety Information 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. EN Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g.
20. Volume Levels – To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. 21. Headphones – Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
1. Handling discs • Always keep the CD compartment shut to prevent dust or dirt from getting into the CD mechanism. • Do not touch the recorded surface. • Do not stick paper or write on either side of the CD. • Do not bend the CD. • Only handle a disc on its outer edges. 2. Storing discs • To avoid scratches/damages always put CDs back into their cases after use. • Do not expose CDs to direct sunlight, dust, dirt, high temperatures, high humidity or water. 3.
Unpacking • Take out carefully the unit from the packing. Please keep the packing for further use. • Carefully remove possible protection cardboards and slipcovers. Location of Controls 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. VOLUME CONTROL PHONES JACK HANDLE CD DOOR CD DOOR OPEN AREA USB PORT CASSETTE PAUSE BUTTON CASSETTE STOP/EJECT BUTTON CASSETTE FAST FORWARD BUTTON CASSETTE REWIND BUTTON CASSETTE PLAY BUTTON TUNING-/SKIP/SEARCH DOWN BUTTON TUNING+/SKIP/SEARCH UP BUTTON 14. 15. 16. 17. 18. 19.
LCD Display EN 1 9 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 8 3 4 2 12 15 5 6 7 13 10 14 “PROG” shows during Programming and in programmed play. “WMA” shows when the file played is in WMA format. “MP3” shows when the file played is in MP3 format. “CD” shows when the disc played is a CD-DA. “REPT” shows when in current track repeat mode. “DIR” shows when in album repeat mode. “ALL” shows when in all tracks repeat mode. “INTRO” shows when in INTRO playback.
2. 3. 4. 5. Use the CH-/STOP button or the CH+/PLAY/PAUSE button to select the corresponding memory number among P-01 ~ P-20 for storing the station. Confirm your selection by pressing the MEMORY/PROGRAM/MODE button. Repeat steps 1 - 3 to store up to 20 radio stations in the memory. To recall a preset station press the CH-/STOP button or the CH+/PLAY/PAUSE button repeatedly in radio mode until you reach the desired memory number.
EN Note: During play, when the end of the tape is reached the PLAY button will pop up and play will stop. To play the other side of the tape, remove the cassette, turn the cassette over so that the full reel is on the right, insert the cassette and press the PLAY button. Care of Cassette Tapes to Help Avoid Tangles Loose tape may jam or get tangled in the cassette player. With a hexagonal pencil or a similar tool, gently turn the pencil to tighten the tape, as shown opposite.
3. 4. 5. 6. in the display). Follow the steps above to load a disc. The player begins reading disc immediately. When the disc is successfully read, the total number of the tracks shows on the LCD and playback follows with the first track. Press the CH+/PLAY/PAUSE button once to halt music playback, the elapsed time flashes to indicate the player in pause mode; press this button again to resume normal playback.
display. press the MEMORY/PROGRAM/MODE button a sixth time to deactivate the repeat function and return to normal playback. • Anti-Shock Protection A special circuitry inside the player guarantees that there will be no sound skipping when the player is subject to shock and shaking in music playback. The laser scans the CD/MP3 disc and saves data for up to 4/40 seconds ahead of where the playback is on the disc.
Playback modes Skipping, fast forwarding and fast rewinding tracks, repeat modes and intro & random functions in USB mode are the same as for MP3-CD playback. Please see the previous chapter for the instructions. Notes: • A USB device must always be connected directly to the USB port of this product. The use of a USB extension cord is not supported by this product. The USB port of this product cannot communicate with a computer directly.
Informations de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser l’appareil. Conservez les instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour référence future. Respectez les avertissements - Tous les avertissements sur l’appareil et dans les instructions de fonctionnement doivent être respectées.
chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc. Retirez les piles avant de jeter le produit. 20. Les niveaux de volume - Pour éviter d’endommager l’audition, ne l’écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes. 21. Casque - pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive.
1. manipulation des disques • Toujours garder le compartiment CD fermé pour éviter que la poussière ou la saleté de pénétrer dans le mécanisme de CD. • Ne touchez pas la surface enregistrée. • Ne collez pas de papier ou d’écrire sur chaque côté de la CD. • Ne pliez pas le CD. • Ne manipulez un disque sur ses bords extérieurs. 2. Stockage • Toujours ranger les CD dans leur boîtier • Ne pas exposer à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à l’humidité ou à la poussière. 3.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, il doit être débranché de la prise secteur et des batteries doit être retirée. Déballage • Retirez doucement l’appareil de l’emballage. Veuillez conserver l’emballage pour toute utilisation ultérieure. • Retirez soigneusement les protection cartonnées et les houses. Emplacement des boutons de contrôle 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
2. Branchez le cordon AC dans la prise AC de l’appareil et branchez l’autre extrémité du fil dans une prise de courant standard. Indications sur l’ecran LCD 1 9 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 8 3 4 2 12 15 5 6 7 13 10 14 L’indication “PROG“ apparaît pendant la programmation et le fonctionnement de l’appareil. L’indication “WMA“ apparaît lorsque la musique est dans un format WMA. L’indication “MP3“ apparaît quand le fichier lu est au format MP3.
Présélections de stations radio Cet appareil vous permet de stocker jusqu’à 20 stations de radio. 1. Sélectionnez une station de radio de votre choix puis appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM/MODE pour enregistrer la station actuelle. Le numéro de mémoire clignote sur l’écran. 2. Utilisez le bouton CH-/STOP ou sur le bouton CH+/PLAY/PAUSE pour sélectionner le numéro de mémoire correspondant parmi les P-01 à P-20 pour le stockage de la station. 3.
FR Remarque: Lorsque la cassette est finie, le bouton PLAY remonte instantanément et la musique s’arrête. Pour écouter l’autre face de la cassette, enlevez la cassette, la tourner de façon à ce que la bobine pleine se trouve à droite et pressez le bouton PLAY. Entretien des cassettes pour eviter tout enchevetrement Une bande détendue peut bloquer ou s’enchevêtrer dans l’appareil. Avec un crayon hexagonal ou un outil similaire, tournez doucement le crayon pour resserrer la bande, comme indiqué ci-contre.
Lecture d’un CD 1. Appuyez sur le bouton POWER (ON/OFF)/SOURCE pour allumer l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton POWER (ON/OFF)/SOURCE pour sélectionner le mode CD (“CD” est affiché à l’écran). 3. Suivez les étapes ci-dessus pour charger un disque. 4. Le lecteur commence la lecture de disque immédiatement. 5. Lorsque le disque est lu avec succès, le nombre total de pistes s’affiche sur l’écran LCD et la lecture suit avec la première piste. 6.
• • • • cas échéant). “DIR” sera affiché à l’écran. appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM/MODE une troisième fois pour répéter toutes les pistes. “ALL” s’affiche à l’écran. appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM/MODE une quatrième fois pour accéder à la fonction de lecture aléatoire. Toutes les plages du disque sont lus dans un ordre aléatoire. “RANDOM” s’affiche à l’écran. appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM/MODE un cinquième de temps pour entrer dans la fonction intro.
Lecteur USB 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur le bouton POWER (ON/OFF)/SOURCE pour allumer l’appareil. Insérez la clé USB dans le port USB. Appuyez sur le bouton POWER (ON/OFF)/SOURCE à plusieurs reprises pour passer en mode USB (“USB” est affiché à l’écran). Lorsque la clé USB insérée est détecté et lu, la première piste est lue automatiquement. Appuyez sur le bouton CH+/PLAY/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture. Appuyez sur le bouton CH-/STOP pour arrêter la lecture.
LECTEUR CD Système de lecture DAC Système Numérique Audio de Compact Disque Redresseur 1 bit D/A Avec 8 fois plus de filtres numériques d’échantillons FR LECTEUR CASSETTE Système de lecteur 2 chaînes stéréo Fréquence 125 - 6300 Hz Pleurage 0.35% WRMS (JIS) AUDIO Impédance des haut-parleurs Impédance du casque 8 Ohms 32 Ohms Les spécifications techniques et la conception peuvent changer sans préavis.
Veiligheidsinformatie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Lees de instructies - Alle veiligheids-en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt bediend. Bewaar de instructies - De veiligheids-en bedieningsinstructies dienen voor latere naslag. Waarschuwingen in acht nemen - Alle waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding moeten worden opgevolgd. Water en vocht - Gebruik het apparaat in de buurt van water (bijv.
20. Volume Levels - Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, niet op een hoog volume luisteren voor lange periodes. 21. Hoofdtelefoon - Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorverlies veroorzaken. CAUTION RISK OF ELECTRO SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING RISICO VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN PAS OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, DE BEHUIZING (OF ACHTERKANT) NIET VERWIJDEREN. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN MOETEN WORDEN.
1. Omgaan met CDs • Haal de CD uit het doosje. • Raak de oppervlakken niet aan. • Plak geen stickers op de CD’s en schrijf er niet op. • Buig CDs niet. 2. Bewaren • Bewaar CDs altijd in de doosjes. • Stel de CDs niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, vocht of stof. 3. Reinigen van CDs • Reinig CDs met een zachte doek. • Veeg vanuit het midden naar de rand over de CDs. Correct • Incorrect Gebruik nooit benzeen, verdunner, record reiniger of antistatische spray schoon te maken CDs. 4.
Uitpakken • Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking. Bewaar de verpakking voor toekomstig gebruik. • Beschermend karton en andere verpakkingsmaterialen voorzichtig verwijderen. NL Locatie van de controles 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. VOLUMEREGELAAR PHONES-AANSLUITING HANDVAT CD-KLEP CD-KLEP OPEN DEEL USB POORT CASSETTE PAUSE KNOP CASSETTE STOP/EJECT KNOP CASSETTE FAST FORWARD KNOP CASSETTE REWIND KNOP CASSETTE PLAY KNOP TUNING-/SKIP/SEARCH DOWN KNOP TUNING+/SKIP/SEARCH UP KNOP 14.
LCD Display 1 9 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 8 3 4 2 12 15 5 6 7 13 10 14 “PROG” verschijnt tijdens het programmeren en wanneer er een programma afgespeeld wordt. “WMA” verschijnt wanneer het bestand in WMA-formaat afgespeeld wordt. “MP3” geeft aan wanneer het bestand afgespeeld is in MP3-formaat. “CD” verschijnt wanneer de disk die afgespeeld wordt een CD-DA is. “REPT” geeft aan wanneer in de huidige track herhalen modus. “DIR” wanneer in de album herhaalmodus.
2. 3. 4. 5. knop om de huidige zender op te slaan. Het geheugen nummer knippert op het scherm. Gebruik de CH-/STOP toets of de CH+/PLAY/PAUSE om het corresponderende geheugennummer onder de P-01 te selecteren ~ P-20 voor het opslaan van de zender. Bevestig uw keuze door op de MEMORY/PROGRAM/MODE-knop. Herhaal de stappen 1 - 3 tot maximaal 20 radiozenders in het geheugen.
Opmerking: Tijdens het spel, wanneer het einde van de band wordt bereikt op de PLAY-knop zal popup en afspelen zal stoppen. Aan de andere kant van de band te spelen, verwijdert u de cassette, draai de cassette om zodat het volledige spoel is op rechts, steek de cassette en druk op de PLAY-knop. Onderhoud van cassettebandjes het vookomen van het in de war raken Losse tape kan vastraken of in de cassettespeler in de knoop raken.
Afspelen van een CD 1. Zet het apparaat aan door op de POWER (ON/OFF)/SOURCE-knop. 2. Druk herhaaldelijk op de POWER (ON/OFF)/SOURCE-toets om de CD-modus (“CD” wordt weergegeven op het display) te selecteren. 3. Volg de hierboven om een schijf te laden stappen. 4. De speler begint meteen lezen disc. 5. Wanneer de schijf correct is gelezen, het totale aantal van de tracks wordt op het LCD en weergave volgt met het eerste nummer. 6.
• • • • herhalen. “DIR” zal op het display worden getoond. Druk op de MEMORY/PROGRAM/MODE-knop een derde keer om alle tracks te herhalen. “ALL” zal op het display worden getoond. Druk op de MEMORY/PROGRAM/MODE-toets een vierde tijd om het willekeurig afspelen te voeren. Alle tracks op de disc worden afgespeeld in een willekeurige volgorde. “RANDOM” zal op het display worden getoond. Druk op de MEMORY/PROGRAM/MODE-knop een vijfde tijd om de intro functie te komen.
USB-speler 1. 2. 3. 4. 5. 6. Druk op de POWER (ON/OFF)/SOURCE knop om het apparaat aan te zetten. Steek een USB-stick aan op de USB-poort. Druk op de POWER (ON/OFF)/SOURCE-toets om te schakelen naar USB-modus (“USB” wordt weergegeven op het display). Wanneer de geplaatste USB wordt gedetecteerd en gelezen, wordt het eerste nummer automatisch afgespeeld. Druk op de CH+/PLAY/PAUSE knop om te pauzeren of hervatten van de weergave. Druk op de CH-/STOP knop om het afspelen te stoppen.
CD-SPELER Afspeelsysteem DAC Compact Disc Digital Audio System 1 bits D/A-converter Digitale filter voor 8 keer oversampling. CASSETTESPELER Weergavesysteem Frequentieresponsie Jengelen 2 kanalen stereo 125 -6300 Hz 0,35% WRMS (JIS) AUDIO Luidsprekerimpedantie Impedantie koptelefoons 8 ohm 32 ohm Technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
www.karcher-products.