Operating instructions
Table Of Contents
- Ελληνικά
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Προστασία περιβάλλοντος
- Γενικές υποδείξεις
- Μεταφορά
- Αρμόζουσα χρήση
- Λειτουργία
- Σύνδεση συσκευής
- Θέση σε λειτουργία
- Χειρισμός
- Παρατεταμένη απενεργοποίηση
- Επανενεργοποίηση έπειτα από περίοδο αδράνειας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Υποδείξεις συντήρησης
- Πρόγραμμα συντήρησης
- Χημικός καθαρισμός
- Έκπλυση έπειτα από χημικό καθαρισμό
- Λήψη δείγματος
- Αφαίρεση και τοποθέτηση φίλτρου
- Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση του στοιχείου φωτισμού UV
- Εκκένωση λεκάνη απορροής
- Άδειασμα δοχείου (προαιρετικό)
- Γενικές υποδείξεις για το χειρισμό φιαλών CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2
- Αντικατάσταση φιάλης CO2 425 g
- Αναλώσιμα υλικά
- Εξαρτήματα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά
- Εγγύηση
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.
- Δελτίο συντήρησης WPD 100 / 200 / 600
- Türkçe
- İçindekiler
- Güvenlik
- Çevre koruma
- Genel bilgiler
- Taşıma
- Kurallara uygun kullanım
- Fonksiyon
- Cihazın bağlanması
- İlk çalıştırma
- Kullanımı
- Durdurma
- Durdurduktan sonra işletime alma
- Koruma ve Bakım
- Bakım uyarıları
- Bakım planı
- Kimyasal temizlik
- Kimyasal temizlikten sonra yıkama
- Numune alma
- Filtrenin sökülmesi ve takılması
- UV ampulünün sökülmesi ve takılması
- Damlama kabının boşaltılması
- Bidonun (opsiyon) boşaltılması
- CO2 tüpleriyle çalışmayla ilgili genel uyarılar
- CO2 şişesinin değiştirilmesi
- 425 g CO2 tüpünün değiştirilmesi
- Tüketim malzemesi
- Aksesuar
- Arızalarda yardım
- Teknik Bilgiler
- Yedek parçalar
- Garanti
- AB uygunluk bildirisi
- Bakım formu WPD 100 / 200 / 600
- Русский
- Оглавление
- Безопасность
- Защита окружающей среды
- Общие указания
- Транспортировка
- Использование по назначению
- Назначение
- Подключение устройства
- Ввод в эксплуатацию
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Ввод в эксплуатацию после простоя
- Уход и техническое обслуживание
- Указания по техническому обслуживанию
- План технического обслуживания
- Химическая чистка
- Промывка после химической очистки
- Отбор проб
- Демонтаж и установка фильтра
- Демонтаж и установка УФ-лампы
- Опустошение поддона для сбора капель
- Опустошить канистру (опция)
- Общие указания по обращению с баллонами CO2
- Замена баллона с CO2
- Замена баллона с CO2
- Расходный материал
- Принадлежности
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Бланк технического обслуживания WPD 100 / 200 / 600
- Polski
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Ochrona środowiska
- Wskazówki ogólne
- Transport
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Podłączanie urządzenia
- Uruchomienie
- Obsługa
- Wyłączenie z eksploatacji
- Uruchomienie po wyłączeniu z eksploatacji
- Czyszczenie i konserwacja
- Wskazówki dotyczące konserwacji
- Plan konserwacji
- Czyszczenie chemiczne
- Płukanie po czyszczeniu chemicznym
- Pobranie próbek
- Demontaż i montaż filtra
- Wyjmowanie i zakładanie żarówki UV
- Opróżnianie skapnika
- Opróżnianie kanistra (opcja)
- Ogólne wskazania dotyczące obsługi butli z CO2
- Wymiana butli CO2
- Wymiana 425-gramowej butli CO2
- Artykuł konsumpcyjny
- Akcesoria
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Części zamienne
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności UE
- Arkusz konserwacji WPD 100 / 200 / 600
- Eesti
- Sisukord
- Ohutus
- Keskkonnakaitse
- Üldmärkusi
- Transport
- Sihipärane kasutamine
- Funktsioon
- Seadme ühendamine
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Seismapanek
- Kasutuselevõtt pärast seismapanekut
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Hooldusjuhised
- Hooldusplaan
- Keemiline puhastamine
- Loputamine pärast keemilist puhastamist
- Prooviimine
- Filtri mahamonteerimine ja paigaldalmine
- UV-valgusallika mahamonteerimine ja paigaldamine
- Tilgakausi tühjendamine
- Tühjendage kanister (valikuline)
- Üldised märkused CO2-balloonide käsitsemise kohta
- CO2-ballooni vahetamine
- 425 g CO2-ballooni vahetamine
- Kulumaterjal
- Tarvikud
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Varuosad
- Garantii
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- WPD 100 / 200 / 600 hooldusleht
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Drošība
- Vides aizsardzība
- Vispārējas piezīmes
- Aparāta pārvietošana
- Mērķizmantošana
- Darbība
- Aparāta pieslēgšana
- Ekspluatācija
- Apkalpošana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas atsākšana pēc pārtraukuma
- Kopšana un tehniskā apkope
- Norādījumi par apkopi
- Apkopes grafiks
- Ķīmiskā tīrīšana
- Skalošana pēc ķīmiskās tīrīšanas
- Paraugu ņemšana
- Filtra izņemšana un ielikšana
- UV spuldžu izņemšana un ielikšana
- Iztukšot pilienu savācēju
- Kannas (opcija) iztukšošana
- Vispārīgi norādījumi par CO2 balonu lietošanu
- CO2 balona nomaiņa
- 425 g CO2 balona nomaiņa
- Izmantotie materiāli
- Piederumi
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Rezerves daļas
- Garantija
- EK Atbilstības deklarācija
- Apkopes lapa WPD 100 / 200 / 600
- Lietuviškai
- Turinys
- Sauga
- Aplinkos apsauga
- Bendrieji nurodymai
- Transportavimas
- Naudojimas pagal paskirtį
- Veikimas
- Įrenginio prijungimas
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Laikinas įrenginio nenaudojimas
- Įrenginio paleidimas po laikino nenaudojimo
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pastabos dėl priežiūros
- Aptarnavimo planas
- Cheminis valymas
- Skalavimas po cheminio valymo
- Tyrimas
- Filtro išmontavimas ir įmontavimas
- UV lempos išmontavimas ir sumontavimas
- Surinktuvės ištuštinimas
- Kanistro (pasirenkama) ištuštinimas
- Bendrieji nurodymai dėl CO2 balionėlių naudojimo
- CO2 balionėlio keitimas
- 425 g talpos CO2 balionėlio keitimas
- Nusidėvinčios dalys
- Dalys
- Pagalba gedimų atveju
- Techniniai duomenys
- Atsarginės dalys
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Techninės priežiūros lapas WPD 100 / 200 / 600
- Українська
- Перелік
- Безпека
- Захист навколишнього середовища
- Загальні вказівки
- Транспортування
- Використання за призначенням
- Призначення
- Підключення пристрою
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зберігання
- Введення в експлуатацію після простою
- Догляд та технічне обслуговування
- Вказівки щодо профілактичного ремонту
- План техогляду
- Хімічне чищення
- Промивання після хімічного чищення
- Відбір проб
- Демонтаж та встановлення фільтра
- Демонтаж та встановлення УФ-лампочки
- Спорожнити піддон для збору крапель
- Спорожнення каністри (Опція)
- Загальні вказівки щодо поводження з балоном CO2
- Заміна балона з CO2
- Заміна балона з CO2
- Видатковий матеріал
- Аксесуари
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Бланк технічного обслуговування WPD 100 / 200 / 600
- 3
몇 ĮSPĖJIMAS
Pavojus sveikatai dėl mikroorganizmų.
Keisdami filtro kasetę ypač laikykitės higienos ir
švaros.
Nelieskite laikiklių jungčių ir filtrų.
Keisdami filtrą mūvėkite sterilias vienkartines pirš-
tines.
Išimkite surinktuvę ir atverkite prietaiso dureles.
Įstatykite filtrą iš apačios į atitinkamą laikiklį. At-
kreipkite dėmesį į rankenėlės padėtį.
Pasukite filtrą į dešinę iki atramos.
1 Laikiklis
2 Filtras
Patikrinkite, ar sumontavote reikiamoje padėtyje.
Žyma ir laikiklio bei filtro etiketės turi būti suderin-
tos.
Užverkite prietaiso dureles ir įstatykite surinktuvę.
Atraminės kojelės dureles galima užrakinti.
1 Atraminės kojelės durelės
2 Durelių spyna
Atrakinkite durelių spyną.
Atverkite atraminės kojelės dureles.
Pastaba
Vadovaukitės bendrosiomis CO
2
balionėlių naudojimo
taisyklėmis (žr. skyrių „Įprasta ir techninė priežiūra /
Bendrieji nurodymai dėl CO
2
balionėlių naudojimo“).
1 Sukamasis reguliatorius
2 Slėgio ribotuvas
3 Kreipiamoji veržlė
4 Pagrindinis čiaupas
5 Reguliuojamo slėgio manometras
6CO
2
žarna
CO
2
balionėlį pastatykite į atraminės kojelės vidų ir
pritvirtinkite diržu.
Ant naujo dujų balionėlio užsukite reduktorių. At-
kreipkite dėmesį į tinkamą sandarinimo žiedo mon-
tavimą.
CO
2
žarną prijunkite prie redukcinio vožtuvo.
Iš lėto atverkite ir vėl uždarykite dujų balionėlio pa-
grindinį čiaupą.
Nustatykite reguliuojamo slėgio manometro rodo-
mą vertę.
Rodoma vertė turi išlikti mažiausiai 5 minutes ne-
pakitusi.
Pastebėję slėgio kritimą patikrinkite redukcinio vož-
tuvo ir suslėgtųjų dujų balionėlio jungtį ir priveržkite
kreipiamąją veržlę.
Jei slėgio mažėjimo negalite sustabdyti tinkamomis
priemonėmis, vadinasi sugedo redukcinis vožtuvas
ir jį reikia pakeisti.
Slėgio reduktoriaus reguliatoriumi nustatykite dar-
binį slėgį.
WPD 100: pradinis nustatymas – 4 bar, prireikus
sureguliuokite.
WPD 200/600: Prieš išleisdami vandens CO2 slė-
gio reguliatoriumi pirmiausia nustatykite 3,3 bar
(statiškai) vertę, o po to patikrinkite, ar ar pilant an-
gliarūgštės prisotintą (gazuotą) vandenį palaiko-
mas maždaug 3,0 bar slėgis.
Pastaba
Paprastai pasirinktas išleidžiamas kiekis priklauso nuo
tiekiamo slėgio ir CO
2
slėgio bei gali kisti. Reguliuoti ga-
lima CO
2
redukciniu vožtuvu. CO
2
slėgis tiekiant CO
2
tu-
rėtų būti 2,8 bar ir 3,2 bar diapazone. Padidėjus CO
2
slėgiui padidėja tiekiamas kiekis.
Atidarykite pagrindinį čiaupą.
Uždarykite atraminės kojelės dureles.
1 Slėgio reguliatorius
2 Sraigtinė balionėlio jungtis
3 425 g talpos CO
2
balionėlis
Išimkite surinktuvę ir atverkite prietaiso dureles.
Pasukite slėgio reguliatorių į padėtį „OFF“.
Nuimkite CO
2
balionėlio dangtelį.
425 g talpos CO
2
balionėlį prisukite prie sraigtinės
slėgio reguliatoriaus jungties.
Jei jaučiamas pasipriešinimas, 425 g talpos CO
2
balionėlį prisukite ranka dar vieną sraigtinės jung-
ties apsisukimą. Galite girdėti silpną šnypštimo
garsą.
Nustatykite slėgio reguliatorių į padėtį „4“.
Užverkite prietaiso dureles ir įstatykite surinktuvę.
1 Reguliavimo ratukas
2 Sraigtinė balionėlio jungtis
3 425 g talpos CO
2
balionėlis
Prietaisą pradėję naudoti suderinkite slėgio regu-
liatorių, kad būtų gaunama pageidaujama CO
2
koncentracija vandenyje.
Pastaba
Jei iš prietaiso leidžiate karbonizuotą vandenį, mažinki-
te CO
2
slėgį ir taip silpninkite purškiamą vandens srovę.
Jei vanduo per silpnai karbonizuotas, padidinkite CO
2
slėgį.
Atverkite atraminės kojelės dureles
CO
2
balionėlio įstatymas 425 g talpos CO
2
balionėlio įstatymas
78 LT