Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- Contents
- Safety instructions
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Symbols on the device
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Technical data
- Contenu
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Avvertenze di sicurezza
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto
- Stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Inhoud
- Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- vervoer
- Opslag
- Verzorging en onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Instrucciones de seguridad
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Garantía
- Datos técnicos
- Índice
- Avisos de segurança
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Indhold
- Sikkerhedsanvisninger
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- Indhold
- Sikkerhetsanvisninger
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Transport
- Lagring
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Garanti
- Tekniske data
- Innehåll
- Säkerhetsinformation
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- Sisältö
- Turvallisuusohjeet
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Güvenlik bilgileri
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Taşıma
- Depolama
- Koruma ve bakım
- Arıza durumunda yardım
- Garanti
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Технические характеристики
- Tartalom
- Biztonsági tanácsok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Szállítás
- Raktározás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Műszaki adatok
- Obsah
- Bezpečnostní pokyny
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Přeprava
- Skladování
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- Kazalo
- Varnostna navodila
- Namenska uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Cuprins
- Indicaţii privind siguranţa
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Simboluri pe aparat
- Descrierea aparatului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Obsah
- Bezpečnostné pokyny
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Skladovanie
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- Sadržaj
- Sigurnosni napuci
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Sigurnosne napomene
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Garancija
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспортиране
- Съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Технически данни
- Sisukord
- Ohutusjuhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Transport
- Ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Drošības norādes
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- Turinys
- Saugos nurodymai
- Naudojimas pagal paskirtį
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Simboliai ant prietaiso
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Transportavimas
- Sandėliavimas
- Įprastinė priežiūra ir techninė priežiūra
- Pagalba nustačius triktį
- Garantija
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Вказівки з техніки безпеки
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд і технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Гарантія
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Тасымалдау
- Сақтау
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Кепілдік
- Техникалық мағлұматтар
- 目次
- 安全注意事項
- 規定に沿った使用
- 環境保護
- 付属品と交換部品
- 同梱品
- 機器上のシンボル
- 機器に関する説明
- 取り付け
- セットアップ
- 運転
- 搬送
- 保管
- 手入れとメンテナンス
- 障害発生時のサポート
- 保証
- 技術データ
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
English 11
● Continuous operation is more harmful than opera-
tion interrupted by work breaks.
You should see a doctor if using the device regularly
and for lengthy periods of time, and in the event of re-
peated occurrences of symptoms such as tingling in
the fingers or cold fingers.
Intended use
● The Multi-Tool is suitable for commercial use.
● The Multi-Tool is intended for use with the pole saw
accessory or with a pole hedge trimmer and a pole
extension.
● The device is intended for outdoor use only.
● For safety reasons, always hold the device firmly
with both hands.
Any other use is prohibited. The user shall be liable for
hazards arising as a result of improper use.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the en-
vironmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valu-
able, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential threat to human health and the environ-
ment. However, these components are required for the
correct operation of the appliance. Appliances marked
by this symbol are not allowed to be disposed of togeth-
er with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.com/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the
packaging. Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing or in the
event of any shipping damage, please notify your deal-
er.
Symbols on the device
Description of the device
The maximum amount of equipment is described in
these operating instructions. Depending on the model
used, there are differences in the scope of delivery (see
packaging).
See graphics page for illustrations
Illustration A
1 Clamping screw
2 Lock
3 Shaft
4 Front handle
5 Trigger lockout button
6 Speed switch
7 Trigger
8 Rear handle
9 Battery pack unlocking button
10 Eyelet for carrying belt
11 Type plate
12 *Battery Pack Battery Power 36V
13 *Quick Charger Battery Power 36V
14 Carrying belt
* optional
Rechargeable battery pack
The device can be operated with a 36 V Kärcher Bat-
tery Power+ battery pack.
Installation
Installing the front handle
1. Screw the front handle to the shaft at the desired po-
sition.
Illustration B
Initial startup
Installing accessories
ATTENTION
Dirt at the joints
Damage to the device if dirt gets between the connec-
tion points during assembly.
Check the joints for contamination and remove before
assembly.
Only lay dismantled connecting parts on clean surfaces.
1. Plug in the accessories
Illustration C
a Loosen the clamping screw.
b Pull out the lock.
c Insert the shaft of the accessory.
2. Allow the lock to latch into place. Make sure that the
lock is securely positioned in the hole of the inserted
shaft.
3. Tighten the clamping screw.
Installing the battery pack
1. Push the battery pack into the mounting in the de-
vice until it audibly latches into place.
Illustration D
Hooking the carrying belt
The carrying belt helps to lower the device in a con-
trolled manner after cutting and to catch the weight of
the device during use.
1. Fit the hook of the carrying belt into the eyelet on the
shaft.
Illustration E
General warning symbol
Read the operating instructions and all
safety instructions before operating the
device for the first time.
Pull: Quick-release catch