Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- Sicherheitshinweise
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Akku wird nicht geladen
- Gerät lässt sich nicht einschalten
- LED-Fehleranzeige
- Walzen sind zu trocken
- Gerät nimmt Schmutz nicht auf
- Schaumbildung im Bodenkopf und auf dem Boden
- Kein gutes Reinigungsergebnis
- Walzen drehen sich nicht
- Wasseraufnahme nicht optimal
- Gerät verliert Schmutzwasser
- Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät
- Technische Daten
- English
- Contents
- General information
- Safety instructions
- Description of the Appliance
- Assembly
- Commissioning
- Operation
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Battery is not charging
- The device cannot be switched on
- LED fault display
- Rollers are too dry
- Appliance is not sucking up dirt
- Formation of foam in the floor head and on the floor
- Poor cleaning result
- Rollers do not turn
- Water vacuuming not optimum
- Appliance is leaking waste water.
- Removing the handle from the basic unit
- Technical specifications
- Français
- Contenu
- Consignes générales
- Consignes de sécurité
- Description de l’appareil
- Montage
- Mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- La batterie ne charge pas.
- Impossible d'allumer l'appareil
- Messages d’erreur via les LED
- Les rouleaux sont trop secs
- Non-aspiration des salissures par l'appareil
- Formation de mousse dans la tête de lavage et sur le sol
- Résultat de nettoyage insatisfaisant
- Les rouleaux ne tournent pas
- Absorption d'eau non optimale
- Fuite d'eau sale de l'appareil
- Retrait de la poignée de l'appareil de base
- Caractéristiques techniques
- Italiano
- Indice
- Avvertenze generali
- Norme di sicurezza
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- La batteria non viene caricata
- L'apparecchio non si accende
- Indicatore errori a LED
- I rulli sono troppo asciutti
- L'apparecchio non raccoglie lo sporco
- Formazione di schiuma nella testata pavimento e sul pavimento
- Risultato di pulizia insoddisfacente
- I rulli non ruotano
- Assorbimento di acqua non ottimale
- L'apparecchio perde acqua sporca
- Rimozione della maniglia dall'apparecchio base
- Dati tecnici
- Nederlands
- Inhoud
- Algemene instructies
- Veiligheidsaanwijzingen
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Gebruik
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Accu wordt niet geladen
- Apparaat kan niet worden ingeschakeld
- Led-foutweergave
- Walsen zijn te droog
- Apparaat neemt geen vuil op
- Er wordt schuim in de vloerkop en op de bodem gevormd
- Geen goed reinigingsresultaat
- Walsen draaien niet
- Wateropname niet optimaal
- Apparaat verliest vuil water
- De handgreep van het basisapparaat verwijderen
- Technische gegevens
- Español
- Índice de contenidos
- Indicaciones generales
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato
- Montaje
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- No se carga la batería
- El equipo no se enciende
- Indicador de fallos LED
- Los rodillos están demasiado secos
- El equipo no elimina suciedad
- Formación de espuma en el cabezal para limpieza de suelos y en el suelo
- Resultado de limpieza no aceptable
- Los rodillos no giran
- Recogida de agua no óptima
- El equipo pierde agua sucia
- Extracción del asa del equipo básico
- Datos técnicos
- Português
- Índice
- Instruções gerais
- Avisos de segurança
- Descrição da máquina
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Bateria não carregada
- É impossível ligar o aparelho
- Indicação de erros LED
- Os cilindros estão demasiado secos
- O aparelho não aspira a sujidade
- Formação de espuma na cabeça de chão e no pavimento
- Resultados de limpeza deficientes
- Os cilindros não rodam
- A entrada de água não é óptima
- O aparelho perde água suja
- Remoção do punho do aparelho base
- Dados técnicos
- Dansk
- Norsk
- Svenska
- Innehåll
- Allmänna anvisningar
- Säkerhetsanvisningar
- Beskrivning av aggregatet
- Montering
- Börja använda
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Batteriet laddas inte
- Det går inte att starta maskinen
- LED-felmeddelande
- Valsarna är för torra
- Maskinen tar inte upp smuts
- Skumbildning i golvhuvudet och på golvet
- Ej tillfredsställande rengöringsresultat
- Valsarna roterar inte
- Vattenupptagningen ej optimal
- Maskinen förlorar smutsvatten
- Borttagning av handtaget från basenheten
- Tekniska data
- Suomi
- Ελληνικά
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Η μπαταρία δε φορτίζει
- Η συσκευή δεν ενεργοποιείται
- Ένδειξη σφάλματος LED
- Οι κύλινδροι είναι πολύ στεγνοί
- Η συσκευή δεν αναρροφά τους ρύπους
- Σχηματισμός αφρού στην κεφαλή δαπέδου και στο δάπεδο
- Κακό αποτέλεσμα καθαρισμού
- Οι κύλινδροι δεν περιστρέφονται
- Μη βέλτιστη λήψη νερού
- Υπάρχει διαρροή ακάθαρτου νερού στη συσκευή
- Αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Русский
- Содержание
- Общие указания
- Указания по технике безопасности
- Описание прибора
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Аккумулятор не заряжается
- Устройство не включается
- Светодиодный индикатор неисправностей
- Цилиндрические щетки слишком сухие.
- Устройство не собирает грязь
- Образование пены в головке и на полу
- Неудовлетворительный результат уборки
- Цилиндрические щетки не вращаются
- Водопоглощение не оптимальное
- Из устройства вытекает грязная вода
- Съем ручки с базового устройства
- Технические данные
- Magyar
- Tartalom
- Általános megjegyzések
- Biztonsági tanácsok
- Készülék leírása
- Összeszerelés
- Üzembevétel
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Az akkumulátor nem töltődik
- A készüléket nem lehet bekapcsolni
- LED hibakijelzés
- A hengerek túl szárazak
- A készülék nem szedi fel a szennyeződést
- Habképződés a padlófejben és a padlón
- Nincs jó tisztítási eredmény
- A hengerek nem forognak
- A vízfelvétel nem optimális
- A készülék szennyvizet veszít
- Fogantyú eltávolítása az alapkészülékről
- Műszaki adatok
- Čeština
- Obsah
- Obecná upozornění
- Bezpečnostní pokyny
- Popis zařízení
- Montáž
- Uvádění do provozu
- Provoz
- Ošetřování a údržba
- Pomoc při poruchách
- Akumulátor se nenabíjí
- Přístroj nelze zapnout
- LED ukazatel poruchy
- Válce jsou příliš suché
- Přístroj nezachycuje nečistoty
- Tvorba pěny v podlahové hlavici a na podlaze
- Neuspokojivý výsledek čištění
- Válce se netočí
- Příjem vody není optimální
- Přístroj ztrácí znečištěnou vodu
- Sejmutí rukojeti ze základního zařízení
- Technické údaje
- Slovenščina
- Polski
- Spis treści
- Instrukcje ogólne
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchomienie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Akumulator nie jest ładowany
- Nie można włączyć urządzenia
- Wskaźnik usterki LED
- Wałki są zbyt suche
- Urządzenie nie zbiera brudu
- Tworzenie się piany w głowicy czyszczącej i na podłodze
- Niezadowalający efekt mycia podłogi
- Wałki nie obracają się
- Wchłanianie wody nie jest optymalne
- Urządzenie gubi brudną wodę
- Zdejmowanie uchwytu z urządzenia podstawowego
- Dane techniczne
- Româneşte
- Cuprins
- Observaţii generale
- Măsuri de siguranţă
- Descrierea aparatului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Funcţionarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Acumulatorul nu se încarcă
- Aparatul nu se poate conecta
- Afişare erori cu led
- Valţurile sunt prea uscate
- Aparatul nu îndepărtează murdăria
- Formare de spumă în capul de podea şi pe podea
- Nu există un rezultat bun de curăţare
- Cilindrii nu se rotesc
- Absorbţia de apă nu este optimă
- Aparatul pierde apă uzată
- Scoaterea mânerului de la aparatul de bază
- Date tehnice
- Slovenčina
- Obsah
- Všeobecné pokyny
- Bezpečnostné pokyny
- Popis prístroja
- Montáž
- Spustenie do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivosť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Akumulátor sa nenabíja
- Prístroj sa nedá vypnúť
- LED indikácia chyby
- Valce sú príliš suché
- Prístroj neodstraňuje nečistoty
- Tvorba peny v hlavici na podlahu a na podlahe
- Zlý výsledok čistenia
- Valce sa neotáčajú
- Odber vody nie je optimálny
- Z prístroja vyteká znečistená voda
- Odobratie rukoväte zo základného prístroja
- Technické údaje
- Hrvatski
- Srpski
- Sadržaj
- Opšte napomene
- Sigurnosne napomene
- Opis uređaja
- Montaža
- Upotreba
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Baterija se ne puni
- Uređaj ne može da se uključi
- LED-prikaz grešaka
- Valjci su suviše suvi
- Uređaj ne prihvata prljavštinu
- Stvaranje pene u podnoj konzoli i na podu
- Rezultat čišćenja nije dobar
- Valjci se ne okreću
- Količina primljene vode nije optimalna
- Uređaj gubi prljavu vodu
- Skidanje rukohvata sa osnovnog uređaja
- Tehnički podaci
- Български
- Съдържание
- Общи указания
- Указания за безопасност
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Акумулиращата батерия не се зарежда
- Уредът не може да се включи
- Светодиодна индикация за повреда
- Валяците са твърде сухи
- Уредът не поема мръсотия
- Образуване на пяна в главата за под и върху пода
- Резултатът от почистването не е добър
- Валяците не се въртят
- Поемането на вода не е оптимално
- Уредът изпуска мръсна вода
- Сваляне на ръкохватката от основния уред
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Saturs
- Vispārējas piezīmes
- Drošības norādījumi
- Aparāta apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācija
- Kopšana un tehniskā apkope
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
- Akumulators netiek uzlādēts
- Ierīci nav iespējams ieslēgt
- Gaismas diodes kļūdas rādījums
- Veltņi ir pārāk sausi
- Ierīce neuzņem netīrumus
- Uz grīdas galvas un uz grīdas veidojas putas
- Tīrīšanas rezultāts nav labs
- Rullīši negriežas
- Ūdens uzņemšana nav optimāla
- Ierīce zaudē netīro ūdeni
- Roktura noņemšana no pamatierīces
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Turinys
- Bendrieji nurodymai
- Nurodymai dėl saugos
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Naudojimo pradžia
- Naudojimas
- Priežiūra ir aptarnavimas
- Pagalba gedimų atveju
- Akumuliatorius nekraunamas
- Prietaiso nepavyksta įjungti
- Šviesos diodų klaidos rodmuo
- Velenai yra per sausi
- Prietaisu negalima surinkti purvo
- Grindų galvoje ir ant grindų susidaro putos
- Prasti valymo rezultatai
- Nesisuka velenai
- Vandens suvartojimas neoptimalus
- Iš prietaiso teka nešvarus vanduo
- Rankenos nuėmimas nuo pagrindinio prietaiso
- Techniniai duomenys
- Українська
- Зміст
- Загальні вказівки
- Правила безпеки
- Опис пристрою
- Установка
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Акумулятор не заряджається
- Пристрій не вмикається
- Світлодіодний індикатор несправностей
- Циліндричні щітки занадто сухі.
- Пристрій не збирає бруд
- Утворення піни в голівці і на підлозі
- Незадовільний результат прибирання
- Щітки не повертаються
- Водопоглинання не оптимальне
- З пристрою витікає брудна вода
- Знімання ручки з базового пристрою
- Технічні характеристики
- Қазақша
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Бұйым сипаттамасы
- Орнату
- Бұйымды іске қосу
- Пайдалану
- Күту мен техникалық тексеру жұмыстары
- Кедергілер болғанда көмек алу
- Аккумулятор зарядталмайды!
- Құрылғы қосылмайды
- Ақаулықтар индикациясының жарықдиодтары
- Білікшелер тым құрғақ
- Бұйым кірді кетірмейді
- Дірілді басында және еденде көбіктің түзілуі
- Қанағаттанғысыз тазалау нәтижесі
- Білікшелер айналмайды
- Оңтайлы емес су жинау
- Бұйымнан кір су шығып кетті
- Тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алу
- Техникалық мағлұматтар
- المحتويات
- إرشادات عامة
- إرشادات السلامة
- وصف الجهاز
- التركيب
- التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
– 8
Зарядное устройство использовать только
для зарядки разрешенных видов аккумулятор-
ных блоков.
Зарядное устройство с зарядным кабелем при
видимых повреждениях незамедлительно за-
менить оригинальными запчастями.
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током.
Не подвергать аккумулятор воздействию
прямых солнечных лучей, тепла или огня.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зарядка аккумулятора разрешена только с по-
мощью прилагаемого оригинального зарядно-
го устройства или зарядного устройства, до-
пущенного фирмой Kärcher.
Использовать следующий адаптер:
Не вскрывайте аккумулятор, существует
опасность короткого замыкания, кроме того,
могут выделиться раздражающие пары или
агрессивные жидкости.
Это устройство содержит аккумуляторы, ко-
торые не являются заменяемыми.
ОПАСНОСТЬ
Пользователь обязан использовать устрой-
ство в соответствии с назначением. Он дол-
жен учитывать местные особенности и обра-
щать внимание при работе с устройством на
других лиц, находящихся поблизости.
Эксплуатация устройства во взрывоопасных
зонах запрещается.
При использовании прибора в опасных зонах
следует соблюдать соответствующие пра-
вила техники безопасности.
Не использовать прибор, если он ранее падал,
и имеет признаки повреждения или негерме-
тичности.
Упаковочную пленку держать вдали от детей,
существует опасность удушения!
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатация прибора детьми или лицами, не
прошедшими инструктаж, запрещается.
Данное устройство не предназначено для ис-
пользования людьми с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными возмож-
ностями, а также лиц с отсутствием опыта
и/или отсутствием необходимых знаний, за
исключением случаев, когда они находятся
под надзором ответственного за безопа-
сность лица или получают от него указания
по применению устройства, а также осозна-
ют вытекающие отсюда риски.
Не разрешайте детям играть с устройст-
вом.
Следить за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
Держать устройство подальше от детей,
пока оно включено или не успело охладиться.
Не разрешайте детям проводить очистку и
обслуживание устройства без присмотра.
Эксплуатировать и хранить устройство
только в соответствии с описанием и рисун-
ками!
몇 ОСТОРОЖНО
Перед выполнением любых действий с
устройством или у устройства необходимо
обеспечить устойчивость во избежание не-
счастных случаев или повреждений в резуль-
тате опрокидывания устройства.
Ни в коем случае не заливать в бак раствори-
тели, жидкости, содержащие растворители,
или неразбавленные кислоты (например, мою-
щие средства, бензин, разбавители красок и
ацетон), поскольку они агрессивно воздейст-
вуют на материалы, используемые в устрой-
стве.
Запрещается оставлять работающее
устройство без присмотра.
Не подставлять под вращающиеся щетки ча-
сти тела (например, волосы, пальцы).
Во время очистки вибрационной головки бе-
речь руки, поскольку существует опасность
травмирования острыми предметами (напри-
мер, осколками).
Соединительный кабель держать подальше
от источников тепла, острых кромок, масла и
подвижных деталей устройства.
ВНИМАНИЕ
Устройство включать только после того, как
будут установлены резервуары для чистой и
грязной воды.
Нельзя допускать попадания в устройство
острых или крупных предметов (например,
осколков стекла, гальки, деталей игрушек).
Не заливать в бак для чистой воды уксусную
кислоты, средства для удаления известково-
го налета, эфирные масла или подобные ве-
щества. Также следить за тем, чтобы эти
вещества не попали в устройство во время
его работы.
Использовать устройство только на твер-
дых полах с водостойким покрытием (напри-
мер, лакированном паркете, глазурованной
плитке, линолеуме).
Не использовать устройство для очистки
ковров и ковровых покрытий.
Не перемещать устройство по напольной ре-
шетке конвекторных систем отопления. При
перемещении устройства по решетке раз-
брызгиваемая вода не может быть собрана
устройством.
При продолжительных паузах в работе и по-
сле использования устройство выключить
главным выключателем / выключателем
устройства и вытянуть штепсельную вилку
зарядного устройства.
Не разрешается эксплуатация устройства
при температуре ниже 0 °C.
Защищайте прибор от попадания на него до-
ждя. Не хранить на открытом воздухе.
Аккумулятор
Безопасное
обслуживание
PS02
102 RU