Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
100 Ελληνικά
Οι κύλινδροι είναι βρώμικοι ή φθαρμένοι.
Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τους κυλίνδρους.
Οι κύλινδροι είναι πολύ στεγνοί
Οι κύλινδροι δεν είναι επαρκώς υγροί.
Υγράνετε τους κυλίνδρους.
a Κρατήστε πατημένο το κουμπί ενισχυμένης
λειτουργίας.
b Οδηγήστε το μηχάνημα εμπρός και πίσω, έως
ότου οι κύλινδροι υγρανθούν επαρκώς.
Το φίλτρο καθαρού νερού είναι βρώμικο.
Καθ
αρίστε το φίλτ
ρο καθαρού νερού.
a Βγάλτε το δοχείο καθαρού νερού και αφαιρέστε
το φίλτρο.
Εικόνα AG
b Καθαρίστε το φίλτρο κάτω από τρεχούμενο νερό.
c Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο καθαρού νερού.
Κακό αποτέλεσμα καθαρισμού
Οι κύλινδροι δεν πλύθηκαν πριν από την πρώτη χρήση.
Οι κύλινδροι πλένονται στο πλυντήριο στους 60 °C.
Οι κύλινδροι είναι βρ
ώμικοι.
Καθαρί
στε τους κυλίνδρους.
Οι κύλινδροι δεν είναι επαρκώς υγροί.
Υγράνετε τους κυλίνδρους.
a Κρατήστε πατημένο το κουμπί ενισχυμένης
λειτουργίας.
b Οδηγήστε το μηχάνημα εμπρός και πίσω, έως
ότου οι κύλινδροι υγρανθούν επαρκώς.
Χρησιμοποιείτε λάθος απορρυπαντικό ή λανθασμένη
δόση.
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά KÄ
RCHER
και προσέχετε τη σωστή δοσολογία.
Στο δάπεδο υπάρχουν κα
τάλοιπα άλλ
ω
ν
απορρυπαντικών.
Καθαρίστε σχολαστικά τους κυλίνδρους με νερό
από τα κατάλοιπα απορρυπαντικού.
Καθαρίστε το δάπεδο με τη συσκευή με καθαρούς
κυλίνδρους πολλές φορές χωρίς να
χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό.
Τα υπολείμματα απορρυπαντικών στο πάτωμα
αφαιρούνται.
Η συγκράτηση νερού δεν είναι η καλύτερη δυνατή
Τα φίλτρα τριχών δεν κάθονται σωστά στη συσκευή.
Το
πο
θετήστε σωστά τα φίλτρα τριχών στη συσκευή.
Οι κύλινδροι είναι φθαρμένοι
.
Α
ντικαταστήστε τους κυλίνδρους.
Η συσκευή χάνει βρώμικο νερό
Το δοχείο βρώμικου νερού είναι γεμάτο.
Αδειάστε αμέσως το δοχείο βρώμικου νερού.
Το δοχείο βρώμικου νερού δεν κάθεται σωστά στη
συσκευή.
Τοποθετήστε το δοχείο βρώμικου νερού στη
συσκευή έτσι ώστε να κου
μπώσει στη θέση του. Το
δοχείο βρώμικου νερού πρέπει να εφαρμόζει
σταθερά στη συσκευή.
Τα φίλτρα τριχών δεν κάθονται σωστά στη συσκευή.
Ελέγξτε εάν έχουν τοποθετηθεί σωστά τα φίλτρα για
τις τρίχες.
Το δοχείο βρώμικου νερού έχει ζημιές.
Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο κατάστημα.
Η συσκευή απενεργοποιείται
Μόλις η ποσότητα στο δο
χείο βρώμικου νε
ρού υπερβεί
τα 200 ml, ενεργοποιείται η αυτόματη διακοπή
λειτουργίας της συσκευής.
Εάν χρησιμοποιηθούν απορρυπαντικά άλλων
κατασκευαστών, μπορεί να εμφανιστεί υπερβολικός
αφρός και η διακοπή λειτουργίας της συσκευής να
ενεργοποιείται πριν επιτευχθεί η ποσότητα των 200 ml.
Αδειάστε το δοχείο βρώμικου νερού.
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά KÄRCHER
και προσέχετε τη σωστή δοσολογία.
Κατά τη χρήση η συσκευή μαγκώνει σε αρμούς
Οι ρόζοι στην κάτω πλευρά του δοχείου βρώμικου
νερού είναι χαλασμένοι ή φθαρμένοι.
Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο κατάστημα.
Αφαίρεση της χειρολαβής
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συχνή αφαίρεση της λαβής
Από τη συχνή αφαίρεση της χειρολαβής τα εξαρτήματα
της μπορεί να υποστούν ζημιά.
Μετά από τη συναρμολόγηση μην αφαιρέσετε πλέον τη
χειρολαβή από τη συσκευή.
Η αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή
επιτρέπεται να γίνεται μόνο όταν η συσκευή
αποστέλλεται για σέρβις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ακατάλληλη αφαίρεση της λαβής
Ζημιές στη συσκευή
Ταυτόχρονα προσέξτε ώστε να μην υποστεί ζημιά το
καλώδιο ανάμεσα στη βασική συσκευή και τη λαβή.
Βάλτε το κατσαβίδι υπό γωνία 90° στο μικρό
άνοιγμα στην πίσω πλευρά της λαβής και αφαιρέστε
τη λαβή.
Εικόνα AJ
Τεχνικά στοιχεία
Ηλεκτρική σύνδεση
Τάση V 100 - 240
Φάση ~1
Συχνότητα Hz 50 - 60
Τύπος προστασίας IPX4
Κατηγορία προστασίας συσκευής III
Κατηγορία προστασίας φορτιστή II
Ονομαστική ισχύς συσκευής W80
Ονομαστική τάση μπαταρίας V 25,20 -
25,55
Τύπος μπαταρίας Li-Ion
Διάστημα λειτουργίας με τελείως
γεμάτη μπαταρία
min 45
Χρόνος φόρτισης για άδεια
μπαταρία
h4
Τάση εξόδου φορτιστή V30
Ρεύμα εξόδου φορτιστή A0,6
Στοιχεία ισχύος συσκευής
Στροφές κυλίνδρων ανά λεπτό,
βαθμίδα καθαρισμού 1
U/min 450
Στροφές κυλίνδρων ανά λεπτό,
βαθμίδα καθαρισμού 2
U/min 490
Στροφές κυλίνδρων ανά λεπτό,
ενισχυμένη λειτουργία
U/min 530