Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
116 Русский
Примечание
Как только возникает ошибка, устройство
блокируется на 3 секунды.
Устройство можно снова включить только после
устранения ошибки.
Аккумулятор не заряжается
Зарядная штепсельная вилка / сетевая
штепсельная вилка подключена неправильно.
Правильно подключить зарядную штепсельную
вилку / сетевую штепсельную вилку
.
Св
етодиодный индикатор неисправностей
(индикатор «Аккумулятор» на дисплее) мигает
при включении устройства, а устройство не
запускается
Аккумулятор разря
ж
ен.
Зарядить аккумулятор (см. главу Процесс
зарядки).
Используется неправильный или неисправный блок
питания.
Использовать оригинальный блок питания.
Заменить неисправный блок питания.
Светодиодный индикатор неисправностей
(индикатор «Аккумулятор» на дисплее) мигает
во время работы
Устройство перегревается во время работы
(например, при высоких температурах окружающей
среды).
Прервать работу и дать ус
тройству ост
ыть.
Если устройство выключается, дать устройству
остыть.
Устройство не включается, пока не остынет.
Цилиндрические щетки не вращаются, а
индикаторы уровней очистки 1 и 2 мигают
одновременно на дисплее
Двигатель устройства заблокирован, например, из-
за чрезмерного давления на цилиндрические щетки
или из-за наезда на стену или угол.
Выключить и включить устройство.
Ци
л
индрические щетки блокируются.
Снять цилиндрические щетки и проверить, не
застрял ли в них какой-либо предмет.
Проверить, чтобы цилиндрические щетки были
ввинчены в держатели щеток до упора.
Проверить, не скопилась ли грязь в фильтрах
для волос в вибрационной головке, и удалить ее.
Убедиться, что фильтры для волос установлены
правильно. Для эт
о
го снять фильтры для волос и
вставить их снова.
Фильтры для волос блокируют цилиндрические
щетки. Цилиндрические щетки недостаточно
увлажнены.
Нажать выключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
Устройство выключается.
Нажать кнопку разблокировки фильтров для
волос внутрь и снять фильтры для волос.
Нажать выключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
Устройство включается.
Смочить щетки.
a Нажать
и у
держивать кнопк
у функции
турборежима.
b Перемещать устройство вперед и назад, пока
цилиндрические щетки не будут достаточно
увлажнены.
Вставить фильтры для волос.
Индикатор на дисплее загорается несколько раз
сверху вниз
Устройство находится в 2-х минутном процессе
промывки для очистки вибрационной головки
Подождать прибл. 2 минуты, затем процесс
промывки завершен и индикатор на дисплее
бо
л
ьше не светится (см. главу Очистка
вибрационной головки путем промывки).
Устройство не включается
Аккумулятор разряжен.
Зарядить аккумулятор.
Зарядный кабель все еще находится в устройстве.
Убрать зарядный кабель, так как при
подключенном зарядном кабеле работа
устройства невозможна.
Устройство не собирает грязь
В баке для чистой воды нет воды. Индикатор «MIN»
(синий) на дисплее св
е
тится и раздается звуковой
сигнал.
Долить воду в бак для чистой воды.
Бак для чистой воды установлен в устройстве
неправильно.
Вставить бак для чистой воды, чтобы он надежно
был зафиксирован в устройстве.
Бак для грязной воды отсутствует или неправильно
установлен в устройстве.
Вставить бак для грязной воды в у
стройство до
ще
лчка.
Проверить, правильно ли установлена крышка
бака для грязной воды (язычок заливной
горловины должен быть расположен в
предусмотренном углублении).
Фильтры для волос отсутствуют или неправильно
установлены в устройстве.
Вставить фильтры для волос правильно в
устройство.
Цилиндрические щетки отсутствуют или
неправильно установлены в устройстве.
Вставить цилиндрические щетки или навинтит
ь
ще
тки на держатели до упора
.
Цилиндрические ще
тки загрязнены или изношены.
Очистить или заменить цилиндрические щетки.
Цилиндрические щетки слишком сухие
Цилиндрические щетки недостаточно увлажнены.
Смочить щетки.
a Нажать и удерживать кнопку функции
турборежима.
b Перемещать устройство вперед и назад, пока
цилиндрические щетки не будут достаточно
увлажнены.
Фильтр чистой воды загрязнен.
Оч
ист
ить фильтр чистой воды.
a Снять бак для чистой воды и извлечь фильтр
чистой воды.
Рисунок AG
b Промыть фильтр чистой воды под проточной
водой.
c Снова установить фильтр чистой воды.
Неудовлетворительный результат уборки
Цилиндрические щетки не были постираны перед
первым использованием.
Постирать цилиндрические щетки в стиральной
машине при температуре 60 °C.
Цилиндрические щетки гр
язные.
Оч
истить цилиндрические щетки.
Цилиндрические щетки недостаточно увлажнены.
Смочить щетки.
a Нажать и удерживать кнопку функции
турборежима.
b Перемещать устройство вперед и назад, пока
цилиндрические щетки не будут достаточно
увлажнены.