Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
122 Magyar
5. Helyezze be a szennyvíztartályt (lásd a következő fe-
jezetet: Helyezze be a szennyvíztartálytfejezetben).
Töltsön után tisztító folyadékot
● Ha a friss víz tartály üres, a „MIN” (kék) kijelző ki-
gyullad, és egy hangjelzés hallható.
Ábra L
● A hangjelzés emlékeztetőül percenként megismét-
lődik.
1. Töltse fel a friss víz tartályt (lásd a következő feje-
zetben: Töltse fel a friss víz tartálytfejezetben).
Az üzem megszakítása
FIGYELEM
Nedves hengerek
Az érzékeny padlók nedvesség miatti károsodása
Javasoljuk, hogy az érzékeny padlófelületek nedves
hengerek miatti károsodásának megelőzése érdekében
helyezze a készüléket parkolóállásba, ha hosszabb ide-
ig nem használja.
1. Nyomja meg a BE/KI kapcsolót.
A készülék kikapcsol.
2. Helyezze a készüléket a parkolóállásra.
Megjegyzés
Ha a készüléket szennyvíztartály nélkül a parkolóállás-
ra helyezik, akkor a reteszelés feloldó billentyűt meg
kell nyomni, hogy a készülék eltávolítható legyen.
Ábra AF
Az üzem befejezése
1. Nyomja meg a BE-/KI-kapcsoló gombot.
A készülék kikapcsol.
2. Helyezze a készüléket a parkolóállásra.
Ábra AB
FIGYELEM
Beragadt szennyeződés
A beragadt szennyeződés hosszabb távon károsíthatja
a készüléket.
A készüléket minden használat után javasolt teljesen ki-
tisztítani.
3. Tisztítsa meg a készüléket (lásd a Ápolás és kar-
bantartásfejezetben).
A készülék tárolása
FIGYELEM
Folyadék / nedves szennyeződés
Ha a készülékben tárolás közben folyadék / nedves
szennyeződés marad, akkor kellemetlen szagok kelet-
kezhetnek.
A készülék tárolásakor ürítse ki teljesen a frissvíz- és a
szennyvíztartályt.
A tisztító kefével távolítsa el a hajat és a szennyré-
szecskéket a padlófejfedél hajszűrőjéből.
Hagyja, hogy a tisztított hengerek a levegőn megszá-
radjanak, pl. a parkolóállásban a készülékre rögzítve. A
nedves hengereket ne szárítsa zárt szekrényben.
1. Az üres szennyvíztartályt a tisztítóálláson szárítsa.
a Állítsa a készüléket a parkolóállásba, és pattintsa
a helyére.
b Ezután helyezze a készüléket a parkolóállással
együtt a tisztítóállásra.
Ábra AB
2. A megtisztított hengereket a készülékre szerelve
szárítsa.
Ábra AC
3. Töltse fel az akkumulátort (lásd a következő fejeze-
tet: Töltési eljárás).
4. A készüléket száraz helyiségben tárolja.
Ábra AE
Ápolás és karbantartás
A padlófej tisztítása öblítéssel
FIGYELEM
Szennyeződés vagy tisztítószer maradványok
A szennyvíztartályt és a hajszűrőt rendszeresen tisztíta-
ni kell, hogy a tartályban vagy a hajszűrőkben ne gyűl-
jön össze szennyeződés. Ha a készüléket nem tisztítják
meg használat után, a szennyrészecskék eltömíthetik a
hajszűrőket és a réseket. Ezenkívül a szennyeződések
és a baktériumok felhalmozódása kellemetlen szagokat
okozhat a készülékben.
A munka befejezése után helyezze a készüléket a tisz-
títóállásra, és indítsa el az öblítési folyamatot.
A padlófejet a tisztítóálláson kizárólag az automatikus
öblítési eljárás alkalmazásával tisztítsa, és ne öntsön
külön vizet az állomásba. Ügyeljen arra, hogy a szenny-
víztartály fel legyen szerelve.
Ne tartsa a padlófej alját víz alá.
Megjegyzés
Amíg a „MAX” kijelző (piros) világít, és a szennyvíztar-
tályt nem ürítették ki, az öblítési folyamat nem indítható
el.
Megjegyzés
A padlófej LED-es megvilágítása az öblítési folyamat
során kikapcsol.
1. Nyomja meg a BE/KI kapcsolót.
A készülék kikapcsol.
2. Ürítse ki a szennyvíztartályt, és helyezze be újra
(lásd a Ürítse ki a szennyvíztartálytfejezetben).
3. Helyezze a készüléket egy üres szennyvíztartállyal
a tisztítóállásra.
4. Töltse fel a friss víz tartályt 200 ml friss vízzel tisztí-
tó- vagy ápolószerek nélkül (lásd a Töltse fel a friss
víz tartályt fejezetben).
Ábra P
Megjegyzés
Az öblítési folyamat során tisztítószer hozzáadása nem
szükséges.
5. 3 másodpercig tartsa lenyomva egyidejűleg a BE/KI
kapcsolót és a tisztítási szint beállítására szolgáló
billentyűt.
Egy hangjelzés hallható.
Ábra Q
6. A kijelző jelzőfényei felülről lefelé haladva ismét ki-
gyulladnak.
Megkezdődik az öblítési folyamat és kb. 2 percet
vesz igénybe.
Ábra R
Megjegyzés
Az öblítési folyamat kezdetén a víz kb. 80 másodpercig
folyik az friss víz tartályból a hengerekre. Ez idő alatt a
készülék csendes. Csak az öblítési folyamat végén kez-
denek a hengerek kb. 30 másodpercig forogni.
7. Az öblítési folyamat befejezésekor egy hangjelzés
hallható, és a „MAX” (piros) kijelző kigyullad.
Ábra S
8. Nyomja meg a szennyvíztartály reteszelés feloldó
billentyű
jét, és helyezze a készüléket a parkolóál-
lás
r
a. A szennyvíztartály a tisztítóálláson marad.
Megjegyzés
Ha megpróbálja újra bekapcsolni a készüléket, amikor
a szennyvíztartály megtelt, a "MAX" (piros) kijelző 10
másodpercig villog.
A tisztítási munkát nem lehet folytatni.