Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
150 Româneşte
ATENŢIE
● Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la pagube materiale.
Componente electrice
PERICOL ● Nu scufundaţi aparatul în apă.
● Nu introduceţi niciodată obiecte conductoare, de ex.
şurubelniţe sau obiecte similare, în bucşa de încărcare
a aparatului. ● Nu atingeţi niciodată contactele sau ca-
blurile. ● Nu deteriorați și nu distrugeți cablul de alimen-
tare prin călcare, strivire sau tragere peste margini
ascuțite. ● Conectaţi aparatul doar la curent alternativ.
Tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici trebuie
să coincidă cu tensiunea sursei de curent. ● Utilizaţi
aparatul doar împreună cu un întrerupător de protecţie
împotriva curentului vagabond (maximum 30 mA).
몇 AVERTIZARE ● Înlocuiţi imediat un încărcă-
tor deteriorat şi cablul de încărcare cu o piesă originală.
● Opriţi aparatul înainte de a efectua orice operaţiune
de îngrijire sau de întreţinere şi deconectaţi fişa de re-
ţea. ● Aparatul conţine componente electrice, nu spălaţi
aparatul cu apă curentă. ● Conectaţi aparatul doar la un
racord electric realizat în conformitate cu IEC 60364-1
de un electrician autorizat.
몇 PRECAUŢIE ● Dispuneţi realizarea lucrărilor
de reparaţii doar de către personalul autorizat de servi-
ce. ● Verificaţi aparatul şi accesoriile, cum ar fi cablul de
racordare la reţea şi cablul prelungitor, în ceea ce pri-
veşte starea corectă şi siguranţa funcţionării. În caz de
deteriorare, scoateţi fişa de reţea şi nu folosiţi aparatul.
Încărcător
PERICOL ● Nu apucaţi niciodată fişa de reţea
şi priza cu mâinile ude. ● Nu utilizaţi încărcătorul în spa-
ții cu pericol de explozie.
몇 AVERTIZARE ● Feriți cablul de alimentare
de la reţea, de căldură, muchii ascuţite, ulei sau părţi
componente în mişcare. ● Nu acoperiți acumulatorul în
timpul încărcării și păstrați orificiile de ventilare libere.
● Nu deschideți încărcătorul. Reparaţiilor pot fi efectua-
te doar de către personal specializat. ● Utilizaţi setul de
acumulatori doar cu încărcătoarele autorizate. ● Înlocu-
iţi imediat un încărcător deteriorat şi cablul de încărcare
cu o piesă originală.
몇 PRECAUŢIE ● Nu utilizaţi încărcătorul în sta-
re udă sau murdară. ● Nu trageți încărcătorul de cablul
de rețea. ● Nu utilizaţi aparatul împreună cu alte apara-
te la cablurile prelungitoare cu prize multiple. ● Nu tra-
geţi de cablul de reţea al fişei de reţea pentru a o scoate
din priză.
ATENŢIE ● Utilizaţi şi depozitaţi încărcătorul doar
în spaţii uscate.
Acumulator
PERICOL ● Nu expuneţi acumulatorul la o ra-
diaţie solară puternică, căldură sau foc.
몇 AVERTIZARE ● Încărcaţi acumulatorul doar
cu încărcătorul original livrat sau cu un încărcător auto-
rizat de KÄRCHER.
Folosiți următorul adaptor:
AVERTIZARE ● Pericol de scurtcircuitare. Nu
deschideți acumulatorul. De asemenea, pot exista scă-
pări de vapori iritanți sau lichide caustice.
ATENŢIE ● Acest aparat conţine acumulatori care
nu sunt înlocuibili.
Nu este valabil pentru aparatele cu set de
acumulatori înlocuibil
Manipulare în siguranţă
PERICOL ● Pericol de asfixiere. Nu ţineţi foliile
de ambalaj la îndemâna copiilor.
몇 AVERTIZARE ● Folosiţi aparatul doar con-
form destinaţiei. Luaţi în considerare condiţiile locale şi
aveţi grijă în timpul lucrului cu aparatul la terţe persoa-
ne, în special la copii. ● Acordaţi atenţie în zonele peri-
culoase (de ex. benzinării) prescripţiilor de securitate
corespunzătoare. Nu utilizaţi aparatul în încăperi cu pe-
ricol de explozie. ● Copiii și persoanele care nu sunt fa-
miliarizate cu aceste instrucțiuni nu au voie să utilizeze
acest aparat. Dispozițiile locale pot limita vârsta utiliza-
torului. ● Aparatul nu este destinat pentru utilizarea de
către copii sau persoane cu abilități fizice, senzoriale ori
mentale reduse, sau persoane care nu cunosc aceste
instrucțiuni. ● Persoanele cu capacităţi psihice, senzori-
ale sau mentale limitate sau care nu dispun de experi-
enţa sau cunoştinţele necesare pot folosi aparatul doar
dacă sunt supravegheate corespunzător, dacă sunt in-
struite de o persoană responsabilă de siguranţa lor cu
privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg
pericolele care rezultă din aceast
a
. ● Copiii nu trebuie
lăsaţi să se joace cu aparatul. ● Nu lăsaţi copiii nesupra-
vegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu apara-
tul. ● Nu ţineţi aparatul la îndemâna copiilor, dacă
acesta este conectat la reţeaua electrică sau atunci
când se răceşte. ● Copiii au voie să efectueze lucrări
de curăţare sau de întreţinere doar sub supraveghere.
● Feriți cablul de legătură de căldură, muchii ascuţite,
ulei sau părţi componente în mişcare. ● Țineți depar
te
părțile corpului (de exemplu, degetele, părul) de rolele
de curățare ● Pericol de rănire din cauza obiectelor as-
cuțite (de exemplu, cioburi). Protejați-vă mâinile în tim-
pul curățării capului de podea.
몇 PRECAUŢIE ● Nu utilizaţi aparatul dacă
acesta a căzut în prealabil, prezintă deteriorări vizibile
sau este neetanş. ● Operaţi sau depozitaţi aparatul
doar conform descrierii, respectiv conform figurii. ● Ac-
cidente sau deteriorări cauzate de răsturnarea aparatu-
lui. Înainte de orice activitate cu aparatul sau la acesta,
trebuie să îi asiguraţi stabilitatea. ● Nu lăsaţi niciodată
aparatul nesupravegheat cât timp este în funcţiune.
ATENŢIE ● Deteriorarea aparatului. Nu umpleţi ni-
ciodată rezervorul de apă cu solvenţi, fluide cu conţinut
de solvenţi sau acizi nediluaţi (de ex. soluţie de curăţat,
benzină, diluant pentru vopsele şi acetonă). ● Porniți
dispozitivul numai atunci când sunt instalate rezervorul
de apă proaspătă și rezervorul de apă reziduală. ● Nu
absorbiți obiecte ascuțite sau mari, cum ar fi cioburi, pie-
tre sau piese de jucărie. ● Nu umpleţi rezervorul de apă
proaspătă cu acid acetic, agenţi de decalcifiere, uleiuri
esenţiale sau substanţe asemănătoare. De asemenea,
aveți grijă să nu absorbiți aceste substanțe cu dispoziti-
vul. ● Utilizați dispozitivul numai pe podele dure cu strat
impermeabil, cum ar fi parchet l
ăcu
it, plăci emailat
e sau
linoleum. ● Nu utilizați dispozitivul pentru curățarea co-
voarelor sau a mochetelor. ● Nu trageți dispozitivul pes-
te grila de podea a încălzitoarelor tip convector. Dacă
este tras peste grilaj, dispozitivul nu poate absorbi apa
PS07