Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
176 Srpski
Svetli prikaz nivoa čišćenja 1 na displeju za
normalan broj obrtaja valjka i normalnu količinu
vode.
2. Navlažite valjke.
a Držite pritisnutim taster za Boost funkciju.
bUređaj pomerati napred i nazad sve dok valjci ne
budu dovoljno navlaženi.
3. Po potrebi pomoću tastera za podešavanje nivoa
čišćenja prebacite na nivo čišćenja 2.
Slika J
Povećava se broj obrtaja valjaka i količina vode.
Svetli prikaz za nivo čišćenja 2 na displeju.
Napomena
Podešavanje nivoa čišćenja 1 ili nivoa čišćenja 2 se
određuje u zavisnosti od površine koja se čisti (npr. drvo
ili kameni pod).
Prilikom prvog puštanja u rad, uređaj je podešen na nivo
čišćenja 1.
Nakon prekida rada odn. ponovnog puštanja u rad uvek
se aktivira poslednje podešavanje nivoa čišćenja.
4. Po potrebi aktivirajte Boost funkciju za čišćenje
tvrdokornih zaprljanja (pogledajte i poglavlje Opšte
napomene za rukovanje).
Slika K
Vreme rada baterije
Prikaz na displeju “Baterija” prikazuje vreme rada
baterije:
● Svetle 3 LED lampice - 3/3 (puno) vreme rada
baterije
● Svetle 2 LED lampice - 2/3 vremena rada baterije
● Svetli 1 LED lampica - 1/3 vremena rada baterije
Slika N
Akustični odn. optički signali upozoravaju na praznu
bateriju.
● Oko 5 minutu pre nego se baterija isprazni,
oglašava se 2 puta akustični signal, a donja LED
lampica treperi.
● Oko 1,5 minutu pre nego se baterija isprazni,
oglašava se 2 puta akustični signal, a donja LED
lampica treperi.
● Nakon što je baterija prazna, a uređaj se isključio,
treperi donja LED lampica brže u trajanju od 60
sekundi.
Pražnjenje rezervoara za prljavu vodu
● Ako je rezervoar za prljavu vodu pun, prikaz na
displeju svetli za "MAX" (crveno) i oglašava se
akustič
ni signal.
Sli
ka M
● Nakon 60 sekundi se po drugi put oglašava
akustični signal i uređaj se isključuje.
●Čim se uređaj isključi, prikaz na displeju treperi
"MAX" (crveno) u trajanju od 10 sekundi.
● Sve dok je rezervoar za prljavu vodu pun i prikaz na
displeju svetli "MAX" (crveno), proces se pokreće
iznova i sledeća dva koraka se ponavljaju:
aUređaj može ponovo da se uključi.
bUređaj radi u trajanju od još 60 sekundi, a zati
m
se ponovo isključuje.
1. Pritisnite prekidač UKLJUČENO/ISKLJUČENO.
Uređaj se isključuje.
2. Pritisnite nogom taster za deblokadu rezervoara za
prljavu vodu i podignite uređaj.
Slika O
Rezervoar za prljavu vodu se odvaja od uređaja.
3. U svrhu pražnjenja rezervoar za prljavu vodu
nemojte transportovati za gornji poklopac, već
pomoću obe ruke vodoravno na uskim stranama.
4. Rezervoar za prljavu vodu ispraznite kroz otvor na
poklopcu. Kod tvrdokornih zaprljanja, skinite
poklopac rezervoara za prljavu vodu i isperite
rezervoar za prljavu vodu običnom vodom.
5. Postavite rezervoar za prljavu vodu (pogledajte
poglavlje Postavljanje rezervoara za prljavu vodu).
Dosipanje tečnosti za čišćenje
● Ako je rezervoar za svežu vodu prazan, svetli prikaz
na displeju "MIN" (plavo) i oglašava se akustični
signal.
Slika L
● Da vas podsetimo da se akustični signal oglašava
jednom u minuti.
1. Napunite rezervoar za svežu vodu (pogledajte
poglavlje Punjenje rezervoara za svežu vodu).
Prekid rada
PAŽNJA
Vlažni valjci
Oštećenja osetljivih podova usled vlage
U slučaju dužih prekida u radu, uređaj odložite u stanicu
za parkiranje da biste sprečili oštećenja na osetljivim
podovima usled vlažnih valjaka.
1. Pritisnite prekidač UKLJUČENO/ISKLJUČENO.
Uređaj se isključuje.
2. Uređaj odložite na stanicu za parkiranje.
Napomena
Kada se uređaj (sa ili bez rezervoara za prljavu vodu)
odloži na stanicu za parkiranje, za prihvatanje uređaja
mora da se pritisne taster za deblokadu.
Slika AF
Završetak rada
1. Pritisnite prekidač UKLJUČENO/ISKLJUČENO.
Uređaj se isključuje.
2. Uređaj odložite na stanicu za parkiranje.
Slika AB
PAŽNJA
Tvrdokorna zaprljanja
Tvrdokorna zaprljanja mogu na duži period da oštete
uređaj.
Preporučuje se potpuno čišćenje uređaja nakon svake
upotrebe.
3. Očistite uređaja (pogledajte poglavlje Nega i
održavanje
).
Čuvanje uređaja
PAŽNJA
Tečnosti/vlažna prljavština
Ako uređaj prilikom skladištenja još uvek sadrži
tečnosti/vlažnu prljavštinu, onda to može da dovede do
nastanka neprijatnih mirisa.
Prilikom skladištenja uređaja, u potpunosti ispraznite
rezervoar za svežu i prljavu vodu.
Pomoću četke za čišćenje uklonite dlake i čestice
prljavštine iz filtera za dlake poklopca podne konzole,
Ostavite očišćene valjke da se osuše na vazduhu, npr.
na uređaju montiranom na stanici za parkiranje.
Nemojte ostavljati mokre valjke u zatvorenim ormanima
u svrhu sušenja.
1. Prazan rezervoar za prljavu vodu dati na sušenje u
stanicu za čišćenje.
aUređaj odložite na stanicu za parkiranje i pustite
da nalegne.