Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
Українська 219
Зняти циліндричні щітки і перевірити, чи не
застряг в них будь-який предмет.
Перевірити, щоб циліндричні щітки були
угвинчені в утримувачі щіток до упору.
Перевірити, чи не зібрався бруд у фільтрах для
волосся у вібраційній головці, і видалити його.
Перевірити, правильно вставлені фільтри для
волосся. Для цього зняти фільтри дл
я в
олосся і
вставити їх знову
.
Фільтри для волосся блокують циліндричні щітки.
Циліндричні щітки недостатньо зволожені.
Натиснути вимикач УВІМК./ВИМК.
Пристрій вимикається.
Натиснути кнопку розблокування фільтрів для
волосся всередину та вийняти фільтри для
волосся.
Натиснути вимикач УВІМК./ВИМК.
Пристрій вмикається.
Змочити циліндричні щітки.
a Натиснути й утримувати кнопку функції
т
у
рборежиму.
b Переміщати пристрій уперед і назад, поки
циліндричні щітки не будуть достатньо
зволожені.
Вставити фільтри для волосся.
Індикатор на дисплеї загоряється кілька разів
зверху вниз
Пристрій перебуває у 2-хвилинному процесі
промивання для очищення вібраційної головки
Почекати прибл. 2 хвилини, потім процес
промивання завершений, а індикатор на дисплеї
більше не світиться (див. гл
аву Очищення
вібр
аційної головки шляхом промивання).
Пристрій не вмикається
Акумулятор розряджений.
Зарядити акумулятор.
Зарядний кабель все ще знаходиться в пристрої.
Зняти зарядний кабель, оскільки за підключеного
зарядного кабелю робота пристрою неможлива.
Пристрій не збирає бруд
У баку для чистої води немає води. Індикатор «MIN»
(синій) на дисплеї світиться і лунає зв
уковий сиг
нал.
Долити воду в бак для чистої води.
Бак для чистої води встановлений у пристрої
неправильно.
Встановити бак для чистої води таким чином,
щоб він міцно тримався у пристрої.
Бак для брудної води відсутній або неправильно
встановлений у пристрої.
Вставити бак для брудної води в пристрій до
клацання.
Пере
вірит
и, чи правильно встановлена кришка
бака для брудної води (язичок заливної
горловини повинен бути розташований у
передбаченій виїмці).
Фільтри для волосся відсутні або неправильно
встановлені у пристрої.
Правильно вставити фільтри для волосся у
пристрій.
Циліндричні щітки відсутні або неправильно
встановлені у пристрої.
Вставити циліндричні щітки або накрутити щітки
на утрим
увачі до упор
у.
Циліндричні щітки брудні або зношені.
Очистити або замінити циліндричні щітки.
Циліндричні щітки занадто сухі
Циліндричні щітки недостатньо зволожені.
Змочити циліндричні щітки.
a Натиснути й утримувати кнопку функції
турборежиму.
b Переміщати пристрій уперед і назад, поки
циліндричні щітки не будуть достатньо
зволожені.
Фільтр чистої води забруднений.
Очистити фільтр чистої во
ди.
a Зн
яти бак для чистої води і витягти фільтр
чистої води.
Малюнок AG
b Промити фільтр чистої води під проточною
водою.
c Знов встановити фільтр чистої води.
Незадовільний результат прибирання
Циліндричні щітки не були випрані перед першим
використанням.
Випрати циліндричні щітки у пральній машині за
температури 60 °C.
Циліндричні щітки брудні.
Очистити циліндричні щі
тки.
Циліндричні
щітки недостатньо зволожені.
Змочити циліндричні щітки.
a Натиснути й утримувати кнопку функції
турборежиму.
b Переміщати пристрій уперед і назад, поки
циліндричні щітки не будуть достатньо
зволожені.
Використовується неправильний миючий засіб або
неправильне дозування.
Використовувати тільки миючі засоби KÄRCHER
і стежити за правильним дозуванням.
На підлозі присутні залишки сторонніх миючих
засобів.
Ре
т
ельно очистити циліндричні щітки від
залишків миючого засобу.
Кілька разів помити підлогу за допомогою
пристрою і чистих циліндричних щіток без
використання миючого засобу.
Залишки миючого засобу на підлозі
видаляються.
Поглинання води не є оптимальним
Фільтри для волосся неправильно встановлені у
пристрої.
Правильно вставити фільтри для волосся у
пристрій.
Циліндричні щіт
ки з
ношені.
Замінити циліндричні щітки.
З пристрою витікає брудна вода
Бак для брудної води заповнений.
Негайно спорожнити бак для брудної води.
Бак для брудної води встановлений у пристрої
неправильно.
Вставити бак для брудної води в пристрій до
клацання. Бак для брудної води повинен бути
надійно зафіксований у пристрої.
Фільтри для в
олосся не
правильно встановлені у
пристрої.
Перевірити, чи правильно вставлені фільтри для
волосся.
Бак для брудної води пошкоджений.
Звернутися до авторизованої сервісної служби.
Пристрій вимикається
Як тільки обсяг води в баку для брудної води
перевищить 200 мл, активується автоматичне
вимкнення пристрою.
У разі використання миючих засобів інших
виробників може статися надмірне піноутворення і