Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
Norsk 71
몇 FORSIKTIG
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre
til mindre personskader.
OBS
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre
til materielle skader.
Elektriske komponenter
FARE ● Ikke senk apparatet ned i vann. ● Stikk
aldri ledende gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller
lignende inn i ladekontakten på apparatet. ● Ta aldri på
kontakter eller ledninger. ● Ikke skader eller skade
strømledningen ved å løpe over, klemme eller trekke
over skarpe kanter. ● Apparatet må kun kolbes til vek-
selstrøm. Spenningen som er angitt på typeskiltet må
stemme overens med strømkildens spenning. ● Appa-
ratet skal kun drives med jordfeilbryter (maksimalt
30 mA).
몇 ADVARSEL ● En skadet lader med ladekabel
skal omgående skiftes ut med en original del. ● Slå ap-
paratet av før alt stell og vedlikeholdsarbeid og trekk ut
støpselet. ● Apparatet inneholder elektriske komponen-
ter og skal ikke rengjøres under rennende vann. ● An-
legget må kun kobles til strømuttak som er installert av
en elektromontør, i henhold til IEC 60364-1.
몇 FORSIKTIG ● Reparasjonsarbeid skal kun
ut
føres av autorisert kundeservice. ● Kontroller at appa-
ratet og tilbehøret, spesielt strømledningen og skjøte-
ledningen, er i forskriftsmessig stand og driftssikre før
de tas i bruk. I tilfelle skade, trekk ut støpselet og ikke
bruk apparatet.
Lader
FARE ● Ta aldri i støpselet eller stikkontakten
med våte hender. ● Bruk ikke laderen i eksplosjonsfarli-
ge omgivelser.
몇 ADVARSEL ● Beskytt nettkabelen mot sterk
varme, skarpe kanter, olje og bevegelige apparatdeler.
● Sørg for at batteripakken ikke tildekkes under lading
og hold ventilasjonsåpningene fri. ● Laderen må ikke
åpnes. La alle reparasjoner utføres av fagfolk. ● Batte-
ripakken skal kun lades med godkjente ladere. ● En
skadet lader med ladekabel skal omgående skiftes ut
med en original del.
몇 FORSIKTIG ● Ikke bruk laderen hvis den er
våt eller skitten. ● Bær ikke laderen etter ledningen.
● Ikke bruk apparatet i sammen med andre apparater
med skjøteledninger i flerveis stikkontakter. ● Ikke trekk
støpselet ut av stikkontakten etter strømledningen.
OBS ● Batteriladeren skal brukes og oppbevares kun
i tørre rom.
Oppladbart batteri
FARE ● Det oppladbare batteriet skal ikke utset-
tes for sterk sol, varme eller åpen ild.
몇 ADVARSEL ● Apparatet skal kun lades med
vedlagte originallader eller en annen lader godkjent av
KÄRCHER.
Bruk følgende adapter:
ADVARSEL ● Fare for kortslutning. Ikke åpne bat-
teriet. I tillegg kan irriterende damper eller kaustiske
væsker slippe ut.
OBS ● Apparatet inneholder batterier som ikke kan
byttes.
Gjelder ikke for apparater med utbyttbar batteripakke
Sikker håndtering
FARE ● Fare for kvelning. Hold innpakningsfoli-
en vekke fra barn.
몇 ADVARSEL ● Bruk apparatet slik det er til-
tenkt. Ta hensyn til lokale omstendigheter og vær obs.
på tredjeperson, særlig barn når du arbeider med appa-
ratet. ● Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene i
farlige områder (f.eks. bensinstasjoner). Maskinen skal
aldri brukes i eksplosjonsfarlige rom. ● Barn og perso-
ner som ikke har lest denne anvisningen, skal ikke bru-
ke apparatet. Lokale bestemmelser kan sette
begrensninger med hensyn til brukerens alder. ● Appa-
ratet skal ikke brukes av barn eller personer med inn-
skrenkede fysiske, sensoriske eller intellektuelle evner
eller personer som ikke er fortrolige med disse anvisnin-
gene. ● Personer med reduserte fysiske, sensoriske el-
ler mentale evner, eller med mangel på erfaring og
kunnskap, kan bare bruke apparatet under korrekt tilsyn
av eller med instruksjon fra en sikkerhetsansvarlig per-
son og dermed forstår farene ved apparatet. ● Barn
skal ikke leke med apparatet. ● Barn skal holdes under
tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. ● Hold
apparatet utenfor barns rekkevidde når det er koblet til
strømnettet eller hvis det kjøler ned. ● Barn må alltid
være under tilsyn når de rengjør med eller vedlikeholder
apparatet. ● Beskytt tilkoblingskabelen mot varme,
skarpe kanter, olje og bevegelige apparatdeler. ● Hold
kroppsdeler (f.eks. fingre, hår) vekk fra de roterende
rengjøringsvalsene ● Risiko for personskade fra spisse
gjenstander (f.eks. splinter). Beskytt hendene mens du
rengjør gulvet.
몇 FORSIKTIG ● Ikke bruk apparatet dersom
det har falt ned, har synlige skader eller er utett. ● Bruk
eller oppbevar apparatet kun i henhold til beskrivelsen
eller bildene. ● Ulykker og skade pga. at apparatet vel-
ter. Stå stødig ved alt arbeid med eller på apparatet.
● Apparatet må ikke være uten tilsyn når det er i drift.
OBS ● Skader på apparatet. Ikke fyll løsningsmidler,
væske som inneholder løsningsmidler eller ufortynnet
syre (f.eks. rengjøringsmidler, bensin, malingsfortynner
eller aceton) på vanntanken. ● Slå bare på enheten når
ferskvannstanken og spillvannstanken er installert.
● Ikke plukk opp skarpe eller store gjenstander, for ek-
sempel B. skjær, småstein eller leketøysdeler. ● Ikke fyll
eddiksyre, avkalkingsmiddel, eteriske oljer eller lignen-
de stoffer i ferskvannstanken. Vær også forsiktig så du
ikke absorberer disse stoffene med enheten. ● Bruk en-
heten bare på harde gulv med vanntett belegg, som. B.
lakkert parkett, emaljerte fliser eller linoleum. ● Ikke
bruk apparatet til rengjøring av tepper eller teppegulv.
● Ikke kjør enheten over gulvgitteret til konvektorovner.
Enheten kan ikke absorbere vannet som strømmer ut
det føres over gitteret. ● Slå av apparatet med hoved-
bryteren / apparatbryteren, og trekk ut støpselet på la-
deren ved lengre avbrudd i arbeidet og etter bruk.
● Apparatet skal ikke drives ved temperaturen under
0 °C. ● Beskytt apparatet mot regn. Ikke lagre apparatet
utendørs.
PS07