Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
Suomi 89
Huomautus
Jos laite asetetaan pysäköintiasemaan ilman likavesi-
säiliötä, vapautuspainiketta on painettava, kun laite ha-
lutaan irrottaa.
Kuva AF
Käytön lopettaminen
1. Paina PÄÄLLE-/POIS-kytkintä.
Laite kytkeytyy pois päältä.
2. Aseta laite pysäköintiasemalle.
Kuva AB
HUOMIO
Pinttynyt lika
Pinttynyt lika voi pitkällä tähtäimellä vahingoittaa laitet-
ta.
On suositeltavaa puhdistaa laite kokonaan jokaisen
käytön jälkeen.
3. Puhdista laite (katso luku Hoito ja huolto).
Laitteen säilytys
HUOMIO
Nesteet / kostea lika
Jos laitteessa on varastoinnin aikana edelleen nesteitä
/ kosteaa likaa, siitä voi aiheutua hajua.
Kun varastoit laitetta, tyhjennä puhdasvesisäiliö ja lika-
vesisäiliö kokonaan.
Poista hiukset ja likahiukkaset lattiapään kannen hius-
suodattimesta puhdistusharjalla.
Anna puhdistettujen telojen kuivua ilmassa, esimerkiksi
pysäköintiasemalle asennetun laitteen päällä. Älä aseta
märkiä teloja kuivumaan suljettuihin kaappeihin.
1. Aseta tyhjä likavesisäiliö puhdistusasemaan kuivu-
maan.
a Aseta laite pysäköintiasemalle ja napsauta se
paikalleen.
b Aseta sitten laite pysäköintiaseman kanssa puh-
distusasemalle.
Kuva AB
2. Asenna puhdistetut telat laitteeseen kuivumaan.
Kuva AC
3. Lataa akku (katso luku Lataaminen).
4. Säilytä laitetta kuivissa tiloissa.
Kuva AE
Hoito ja huolto
Lattiapään puhdistus huuhtelemalla
HUOMIO
Lika- tai puhdistusainejäämät
Likavesisäiliö ja hiussuodatin on puhdistettava säännöl-
lisesti, jotta lika ei juutu säiliöön tai hiussuodattimiin. Jos
laitetta ei puhdisteta käytön päättymisen jälkeen, lika-
hiukkaset voivat tukkia hiussuodattimet ja raot. Lisäksi
lian ja bakteerien kertyminen voi aiheuttaa epämiellyttä-
vän hajun laitteeseen.
Kun olet lopettanut työskentelyn, aseta laite puhdistus-
aseman ja aloita huuhtelu.
Puhdista lattiapää puhdistusasemassa vain käyttämällä
automaattista huuhtelua, ei täyttämällä erikseen vettä
asemaan. Varmista, että jätevesisäiliö on kiinnitetty.
Älä pidä lattiapään alapuolta veden alla.
Huomautus
Niin kauan kuin ”MAX”-näyttö (punainen) palaa eikä li-
kavesisäiliötä ole tyhjennetty, huuhtelua ei voida aloit-
taa.
Huomautus
Lattiapään LED-valaistus on huuhtelun aikana pois
päältä.
1. Paina PÄÄLLE/POIS-kytkintä.
Laite kytkeytyy pois päältä.
2. Tyhjennä jätevesisäiliö ja aseta se takaisin (katso lu-
ku Tyhjennä likavesisäiliö).
3. Aseta laite puhdistusasemaan tyhjällä jätevesisäi-
liöllä.
4. Täytä puhtaan veden säiliöön 200 ml puhdasta vet-
tä ilman puhdistus- tai hoitoaineita (katso luku Puh-
dasvesisäiliön täyttö).
Kuva P
Huomautus
Huuhtelun yhteydessä ei tarvitse lisätä puhdistusainei-
ta.
5. Pidä PÄÄLLE/POIS-kytkintä ja puhdistustason sää-
töpainiketta painettuna samanaikaisesti 3 sekunnin
ajan.
Äänimerkki kuuluu.
Kuva Q
6. Näytön merkkivalot syttyvät toistuvasti ylhäältä alas.
Huuhtelu alkaa ja kestää n. 2 minuuttia.
Kuva R
Huomautus
Huuhteluprosessin alussa vesi juoksee puhdasvesisäi-
liöstä teloille noin 80 sekunnin ajan. Tänä aikana laite
on hiljainen. Vasta huuhtelun lopussa telat alkavat pyö-
riä noin 30 sekunnin ajan.
7. Kun huuhtelu on päättynyt, kuuluu äänimerkki ja
näyttö “MAX” (punainen) syttyy.
Kuva S
8. Paina jätevesisäiliön lukituksen vapautuspainiketta
ja aseta laite pysäköintiasemaan. Likavesisäiliö jää
puhdistusasemaan.
Huomautus
Jos yrität kytkeä laitteen uudelleen päälle likavesisäiliön
ollessa täynnä, näyttö ”MAX”-näyttö (punainen) vilkkuu
10 sekunnin ajan.
Puhdistustöitä ei voida jatkaa.
9. Työnnä hiussuodattimen lukituksen vapautuspaini-
ketta sisäänpäin.
Hiussuodattimet irtoavat.
10. Aseta hiussuodattimet puhdistusasemaan.
Kuva U
11. Poista telat ja aseta ne puhdistusasemaan.
Kuva V
12. Kuljeta puhdistusasema tarvittaessa likavesisäiliön,
hiussuodattimien ja telojen kanssa wc:n, pesualtaan
tai roskakorin luo.
Kuva W
13. Puhdista likavesisäiliö (katso luku Puhdista likave-
sisäiliö).
14. Puhdista telat (katso luku Telojen puhdistaminen).
15. Puhdista hiussuodattimet (katso luku Puhdista
hiussuodattimet).
16. Tyhjennä ja kuivaa puhdistusasema.
17. Jos puhtaan veden säiliössä on vielä vettä, poista
puhtaan veden säiliö ja tyhjennä se.
Puhdista likavesisäiliö
HUOMIO
Pinttynyt lika
Pinttynyt lika voi pitkällä tähtäimellä vahingoittaa laitet-
ta.
Puhdista likavesisäiliö säännöllisesti.
Tietoja likavesisäiliön näytöstä ja likavesisäiliön puhdis-
tamisesta, katso luku Tyhjennä likavesisäiliö.
1. Irrota likavesisäiliön kansi.
Kuva X
2. Puhdista likavesisäiliö ja kansi vesijohtovedellä.