Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Umweltschutz
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Garantie
- Sicherheitshinweise
- Symbole auf dem Gerät
- Gerätebeschreibung
- Montage
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Intended use
- Environmental protection
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Warranty
- Safety instructions
- Symbols on the maschine
- Description of the device
- Installation
- Initial startup
- Operation
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Contenu
- Utilisation conforme
- Protection de l'environnement
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Description de l'appareil
- Montage
- Mise en service
- Utilisation
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Impiego conforme alla destinazione
- Tutela dell’ambiente
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Garanzia
- Avvertenze di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Descrizione dell’apparecchio
- Montaggio
- Messa in funzione
- Messa in funzione
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoud
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Garantie
- Veiligheidsinstructies
- Symbolen op het apparaat
- Beschrijving apparaat
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Garantía
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Descripción del equipo
- Montaje
- Puesta en funcionamiento
- Servicio
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Datos técnicos
- Índice
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Garantia
- Avisos de segurança
- Símbolos no aparelho
- Descrição do aparelho
- Montagem
- Colocação em funcionamento
- Operação
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indhold
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Miljøbeskyttelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhedsanvisninger
- Symboler på maskinen
- Maskinbeskrivelse
- Montering
- Ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Indhold
- Forskriftsmessig bruk
- Miljøvern
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Garanti
- Sikkerhetsanvisninger
- Symboler på apparatet
- Beskrivelse av apparatet
- Montering
- Igangsetting
- Drift
- Stell og vedlikehold
- Bistand ved feil
- Tekniske data
- Innehåll
- Avsedd användning
- Miljöskydd
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Säkerhetsinformation
- Symboler på maskinen
- Beskrivning av maskinen
- Montering
- Idrifttagning
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Tekniska data
- Sisältö
- Määräystenmukainen käyttö
- Ympäristönsuojelu
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Turvallisuusohjeet
- Laitteessa olevat symbolit
- Laitekuvaus
- Asennus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Tekniset tiedot
- Περιεχόμενα
- Προβλεπόμενη χρήση
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Περιγραφή συσκευής
- Συναρμολόγηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά στοιχεία
- İçindekiler
- Amaca uygun kullanım
- Çevre koruma
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Garanti
- Güvenlik bilgileri
- Cihazdaki simgeler
- Cihaz açıklaması
- Montaj
- İşletime alma
- İşletme
- Bakım ve koruma
- Arıza durumunda yardım
- Teknik bilgiler
- Содержание
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Гарантия
- Указания по технике безопасности
- Символы на устройстве
- Описание устройства
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Технические характеристики
- Tartalom
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Garancia
- Biztonsági tanácsok
- Szimbólumok a készüléken
- A készülék leírása
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Műszaki adatok
- Obsah
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostní pokyny
- Symboly na přístroji
- Popis přístroje
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Péče a údržba
- Nápověda při poruchách
- Technické údaje
- Kazalo
- Predvidena uporaba
- Varovanje okolja
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Garancija
- Varnostna navodila
- Simboli na napravi
- Opis naprave
- Montaža
- Zagon
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Tehnični podatki
- Spis treści
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Ochrona środowiska
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Gwarancja
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Symbole na urządzeniu
- Opis urządzenia
- Montaż
- Uruchamianie
- Działanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Utilizarea conform destinaţiei
- Protecţia mediului
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Garanţie
- Indicaţii privind siguranţa
- Simboluri pe dispozitiv
- Prezentarea dispozitivului
- Montare
- Punerea în funcţiune
- Regim
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly na prístroji
- Popis prístroja
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Sadržaj
- Namjenska uporaba
- Zaštita okoliša
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Jamstvo
- Sigurnosni napuci
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Sadržaj
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Garancija
- Sigurnosne napomene
- Simboli na uređaju
- Opis uređaja
- Montaža
- Puštanje u pogon
- Rad
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Tehnički podaci
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Защита на околната среда
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Гаранция
- Указания за безопасност
- Символи върху уреда
- Описание на уреда
- Монтаж
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Технически данни
- Sisukord
- Nõuetekohane kasutamine
- Keskkonnakaitse
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Garantii
- Ohutusjuhised
- Seadmel olevad sümbolid
- Seadme kirjeldus
- Montaaž
- Käikuvõtmine
- Käitus
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Tehnilised andmed
- Saturs
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vides aizsardzība
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Garantija
- Drošības norādes
- Simboli uz ierīces
- Ierīces apraksts
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Darbība
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Numatytasis naudojimas
- Aplinkos apsauga
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Garantija
- Saugos nurodymai
- Simboliai ant įrenginio
- Prietaiso aprašymas
- Montavimas
- Eksploatavimo pradžia
- Naudojimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pagalba nustačius triktį
- Techniniai duomenys
- Зміст
- Використання за призначенням
- Охорона довкілля
- Приладдя та запасні деталі
- Комплект поставки
- Гарантія
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи на пристрої
- Опис пристрою
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога в разі несправностей
- Технічні характеристики
- Мазмұны
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Қоршаған ортаны қорғау
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Кепілдік
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Құрылғыдағы белгілер
- Құрылғының сипаттамасы
- Орнату
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Техникалық мағлұматтар
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- حماية البيئة
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار
- محتوى التسليم
- الضمان
- إرشادات السلامة
- رموز على الجهاز
- مواصفات الجهاز
- التركيب
- بدء التشغيل
- التشغيل
- العناية والصيانة
- مساعدة في حالة حدوث أعطال
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
98 Ελληνικά
8. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης για τη δεξαμενή
λυμάτων και τοποθετήστε τη συσκευή στον σταθμό
στάθμευσης. Η δεξαμενή λυμάτων παραμένει στον
σταθμό καθαρισμού.
Υπόδειξη
Εάν προσπαθήσετε να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή
όταν το δοχείο βρώμικου νερού είναι γεμάτο, η ένδειξη
"MAX" αναβοσβήνει (κόκκινη) για 10 δευτερόλεπτα.
Η εργασία καθαρισμού δεν μπορεί να συνεχιστεί.
9. Σπ
ρώξτε το κο
υμπί απελευθέρωσης για το φίλτρο
τριχών προς τα μέσα.
Τα φίλτρα τριχών βγαίνουν.
10. Τοποθετήστε το φίλτρο τριχών στον σταθμό
καθαρισμού.
Εικόνα U
11. Αφαιρέστε τους κυλίνδρους και τοποθετήστε τους
στον σταθμό καθαρισμού.
Εικόνα V
12. Μεταφέρετε τον σταθμό καθαρισμού με μια
δεξαμενή λυμάτων, φίλτρο τριχών και κυλίνδρους
στην τουαλέτα, τον νεροχύτη ή το
ν κά
δο
απορριμμάτων, όπως απαιτείται.
Εικόνα W
13. Καθαρίστε τη δεξαμενή λυμάτων (βλ. κεφάλαιο
Καθαρισμός δοχείου βρώμικου νερού).
14. Καθαρίστε τους κυλίνδρους (βλέπε κεφάλαιο
Καθαρισμός κυλίνδρων).
15. Καθαρίστε το φίλτρο τριχών (βλέπε κεφάλαιο
Καθαρισμός φίλτρων τριχών).
16. Αδειάστε και στεγνώστε τον σταθμό καθαρισμού.
17. Εάν υπάρχει ακόμα νερό στη δεξαμενή φρέσκου
νερού, αφ
αιρέστε κα
ι αδειάστε τη δεξαμενή φρέσκου
νερού.
Καθαρισμός δοχείου βρώμικου νερού
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προσκολλημένη βρομιά
Η προσκολλημένη βρομιά μπορεί να καταστρέψει
μόνιμα τη συσκευή.
Καθαρίζετε τακτικά το δοχείο βρώμικου νερού.
Για πληροφορίες σχετικά με την ένδειξη του δοχείου
βρώμικου νερού και τη διαδικασία καθαρισμού του, βλ.
κεφάλαιο Εκκένωση δοχείου νερού.
1. Αφαιρέστε το καπάκι του δοχείου βρώμικου νερού.
Εικόνα X
2. Καθαρίστε το δοχείο και το κα
πάκι με νερό της
βρ
ύσης.
3. Εναλλακτικά, μπορείτε να καθαρίσετε το δοχείο
βρώμικου νερού στο πλυντήριο πιάτων.
Υπόδειξη
Η ελαστική ενίσχυση του κλαπέτου του δοχείου
βρώμικου νερού μπορεί να γίνει κολλώδης λόγω του
πλυσίματος στο πλυντήριο πιάτων. Δεν επηρεάζεται
όμως η στεγανότητά της.
Καθαρισμός κυλίνδρων
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατάλοιπα απορρυπαντικών στους κυλίνδρους
Δημιουργία αφρού
Μετά από κάθε χρήση πλένετε τους κυλίνδρους με
τρεχούμενο νερό ή καθαρίστε τους στο πλυντήριο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βλάβη από τον καθαρισμό των κυλίνδρων με
μαλακτικό ή λόγω χρήσης στεγνωτηρίου
Βλάβη στις μικροΐνες
Κατά τον καθαρισμό στο πλυντήριο μην χρησιμοποιείτε
μαλακτικό ρούχων.
Μην τοποθετείτε τους κυλίνδρους στο στεγνωτήριο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι κύλινδροι καθαρισμού καθαρίζονται χαλαροί και
χωρίς επιπλέον ρούχα στο πλυντήριο
Το πλυντήριο μπορεί να υποστεί ζημιά.
Τοποθετήστε τους κυλίνδρους σε δίχτυ για άπλυτα και
τοποθετήστε στο πλυντήριο επιπλέον ρούχα.
1. Πατήστε τον διακόπτη ON/OFF.
Η συσκευή απενεργοποιείται.
2. Τοποθετήστε τη συσκευή στον σταθμό στάθμευσης.
Εικόνα AB
3. Ξεβιδώστε τους κυλίνδρους καθαρισμού από την
εσοχή.
Ει
κόνα V
4. Καθαρίστε τους κυλίνδρους κάτω από τρεχούμενο
νερό ή στο πλυντήριο σε μέγιστη θερμοκρασία 60 °C.
Εικόνα Y
5. Καθαρίστε το μηχανισμό κίνησης των κυλίνδρων με
ένα υγρό πανί.
6. Περιστρέψτε τους κυλίνδρους καθαρισμού μέχρι
τέρμα στο στήριγμα κυλίνδρων. Προσέξτε την
αντιστοιχία χρωμάτων στην εσωτερική πλευρά και
στο στήριγμα των κυλίνδρων στη συσκευή (π.χ.
μπλε με μπ
λε).
Ει
κόνα AC
7. Αφήστε τους κυλίνδρους να στεγνώσουν στο
μηχάνημα και στον σταθμό στάθμευσης.
Εικόνα AE
Καθαρισμός φίλτρων τριχών
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προσκολλημένη βρομιά
Η προσκολλημένη βρομιά μπορεί να καταστρέψει
μόνιμα τη συσκευή.
Συνιστάται να καθαρίζετε πλήρως τη συσκευή μετά από
κάθε χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προσκολλημένη βρομιά
Η προσκολλημένη βρομιά μπορεί να καταστρέψει
μόνιμα τη συσκευή.
Καθαρίζετε τακτικά και τα δύο φίλτρα τριχών με τη
βούρτσα καθαρισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ζημιές από τον καθαρισμό των φίλτρων τριχών στο
πλυντήριο πιάτων
Κατά το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων μπορεί η άκρη
απόξυσης να στραβώσει και συνεπώς να μην πιέζεται
πλέον σωστά πάνω στους κυλίνδρους. Αυτό επηρεάζει
αρνητικά το αποτέλεσμα καθαρισμού.
Μην καθαρίζετε τα φίλτρα τριχών στο πλυντήριο πιάτων,
αλλά με τρεχούμενο νερό.
1. Πατήστε το
ν διακ
όπτη ON/OFF.
Η συσκευή απενεργοποιείται.
2. Τοποθετήστε τη συσκευή στον σταθμό στάθμευσης.
Εικόνα AB
3. Σπρώξτε το κουμπί απασφάλισης για τα φίλτρα
τριχών προς τα μέσα.
Εικόνα U
Τα φίλτρα τριχών λύνονται και μπορούν να
αφαιρεθούν.
4. Καθαρίζετε τακτικά και τα δύο φίλτρα τριχών με
τρεχούμενο νερό.
5. Με τη βούρτσα καθαρισμού σκουπίστε την
κολλημένη βρωμιά π.χ. στη χτέν
α φ
ίλτρων.
Εικόνα AA
Εικόνα Z