Operating instructions

Table Of Contents
– 3
Dokumentācijas pieprasījuma gadījumā, lūdzu, sa-
gatavojiet aparāta preces un sērijas numuru.
Mēs norādām uz to, ka aparāts saskaņā ar spēkā
esošajiem nacionālajiem noteikumiem regulāri ir
jāpārbauda un pārbaude jāveic pilnvarotai perso-
nai. Šim nolūkam, lūdzu, griezieties pie Jūsu
KÄRCHER tirdzniecības partnera.
Ierīcei/piederumiem aizliegts veikt jebkādu pārveidi.
Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzībai un tās ne-
drīkst ignorēt vai apiet to darbību.
Samazinoties ūdens daudzumam sūkņa galvā vai
ar servospiediena regulētāju pārplūdes vārsts at-
veras un daļa ūdens plūst atpakaļ uz sūkņa iesūk-
šanas pusi.
Ja rokas smidzinātājpistole tiek aizvērta, tā ka viss
ūdens plūst atpakaļ uz sūkņa iesūkšanas pusi,
spiediena relejs pie pārplūdes vārsta sūkni izslēdz.
Ja smidzinātājpistole tiek atkal atvērta, spiediena
relejs uz cilindra galviņas atkal ieslēdz sūkni.
Pārplūdes vārsts ir rūpnīcā iestatīts un noplombēts. Ie-
statīšanu drīkst veikt tikai klientu serviss.
Drošības vārsts atveras, ja ir bojāts pārplūdes
vārsts vai spiediena relejs.
Drošības vārsts ir rūpnīcā iestatīts un noplombēts. Ie-
statīšanu drīkst veikt tikai klientu serviss.
Ūdens trūkuma drošinātājs novērš degļa ieslēgša-
nos ūdens trūkuma gadījumā.
Siets novērš netīrumu iekļūšanu drošinātājā, un tas
regulāri jātīra.
Atgāzu temperatūras ierobežotājs izslēdz ierīci, sa-
sniedzot pārāk augstu atgāzu temperatūru.
BRĪDINĀJUMS
Savainošanās risks! Ierīcei, piederumiem, pievadiem un
piesl
ēgumiem jābūt nevainojamā stāvoklī. Ja to stāvok-
lis nav apmierinošs, tad ierīci izmantot nav atļauts.
Nofiksēt stāvbremzi.
3. attēls
IEVĒRĪBAI
Elektrības vadu iekabiniet labā roktura kabeļa vadīklā.
Jāuzmanās, lai netiktu bojāts kabelis.
4. attēls
Norāde: Ieliekot pudeli, to stingri iespiediet, lai tiktu ie-
spiests fiksators. Neizņemiet pudeli, pirms tā nav tukša.
Norāde:Lai pasargātu aparātu, ja sistēmas apkopes
pudele ir tukša, degli atslēdz ar 5 stundu aizturi.
Sistēmas apkope efektīvi novērš apsildes šļūtenes
apkaļķošanos, izmantojot kaļķi saturošu ūdensva-
da ūdeni. To pa pilieniem pievieno plūsmai tvertnē
ar pludiņa vārstu.
Dozēšana rūpnīcā ir iestatīta vidējai ūdens cietībai.
Norāde: Viena sistēmas apkopes pudele ir iekļauta pie-
gādes komplektā.
Nomainiet sistēmas apkopes pudeli.
Vietējās ūdens cietības noskaidrošana:
vietējā ūdens apgādes uzņēmumā,
ar ūdens cietības kontrolierīci (pasūt. Nr. 6.768-
004).
Iestatiet servisa slēdzi atkarībā no ūdens cietības
atbilstoši tabulai.
Norādījums:
RM 110 cieta ūdens gadījumā novērš apkures ser-
pentīncaurules apkaļķošanos.
RM 111 mīksta ūdens gadījumā atbalsta sūkņa uz-
turēšanu un aizsargā pret melnā ūdens veidoša-
nos.
BĪSTAMI
Sprādzienbīstamība! Iepildīt tikai dīzeļdegvielu vai vieg-
lu šķidro kurināmo. Nedrīkst izmantot nepiemērotu deg-
vielu, piem., benzīnu.
IEVĒRĪBAI
Bojājumu risks! Nekad nedarbiniet ierīci ar tukšu deg-
vielas tvertni. Pretējā gadījumā tiek sabojāts degvielas
sūknis.
Uzpildiet degvielu.
Aizvērt tvertnes vāciņu.
Noslaucīt pāri pārtecējušo degvielu.
BĪSTAMI
Savainošanās risks!
Izmantot tikai Kärcher produktus.
Nekādā gadījumā neiepildīt šķīdinātājus (benzīnu,
acetonu, atšķaidītāju u.c.).
Novērst saskaršanos ar acīm un ādu.
Ievērot tīrīšanas līdzekļa izgatavotāja drošības un
lietošanas norādījumus.
Kärcher piedāvā individuālu tīrīšanas un kopšanas
līdzekļu programmu.
Jūsu pārdevējs Jūs labprāt konsultēs.
Uzpildīt tīrīšanas līdzekli.
Drošības iekārtas
Pārplūdes vārsts ar diviem spiedienrelejiem
Drošības vārsts
Ūdens trūkuma drošinātājs
Atgāzu temperatūras ierobežotājs
Ekspluatācijas uzsākšana
Roktura padziļinājuma montāža
Nostipriniet riteņu diskus
Sistēmas apkopes pudeles nomaiņa
Sistēmas apkopes līdzekļa Advance RM 110/
RM 111 dozēšanas iestatīšana
Ūdens cietība
(°dH)
Skala uz servisa
slēdža
Piemērojamie
sistēmas uzturē-
šanas pasākumi
< 3 3 (iepriekšējs ie-
statījums)
RM 111
3...7 1 RM 110
7...14 2 RM 110
14...21 3 (iepriekšējs ie-
statījums)
RM 110
>21 4 RM 110
Degvielas uzpilde
Tīrīšanas līdzekļa uzpilde
332 LV