Operating instructions

Table Of Contents
Español 13
moet u het apparaat uitschakelen en, indien aanwezig,
de netstekker eruit trekken. ● Maak het hoge-
druksysteem vóór alle werkzaamheden aan het appa-
raat en toebehoren drukloos.
VOORZICHTIG ● Laat reparaties alleen uit-
voeren door erkende klantenservices of experts voor dit
gebied die bekend zijn met alle relevante veiligheids-
voorschriften.
LET OP ● Houd u volgens de plaatselijk geldende
voorschriften aan de veiligheidscontrole voor verplaats-
bare, commercieel gebruikte apparaten. ● Kortsluitin-
gen of andere schade. Reinig het apparaat niet met een
slang of een hogedrukstraal. ● Gebruik geen aceton,
onverdunde zuren of oplosmiddelen, aangezien deze
de aan het apparaat gebruikte materialen aantasten.
Toebehoren en reserveonderdelen
VOORZICHTIG ● Gebruik alleen toebeho-
ren en reserveonderdelen die worden aanbevolen door
de fabrikant. Origineel toebehoren en originele reserve-
onderdelen garanderen een veilige en storingsvrije wer-
king van het apparaat. ● Laat reparaties en de inbouw
van reserveonderdelen alleen door een erkende klan-
tenservice uitvoeren om gevaren te vermijden.
Vervoer
VOORZICHTIG ● Schakel het apparaat
vóór het vervoer uit. Houd bij de bevestiging van het
apparaat rekening met het gewicht, zie hoofdstuk
Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing.
● Gevaar voor ongevallen en letsel. Neem bij het trans-
port en de opslag van het apparaat het gewicht van het
apparaat in acht, zie het hoofdstuk Technische gege-
vens in de gebruiksaanwijzing.
Instrucciones de seguridad
Limpiadora de alta presión
Antes de poner en marcha por primera vez
el equipo, lea estas instrucciones de segu-
ridad y el manual de instrucciones. Actúe
conforme a estos documentos. Conserve ambos manuales
para su uso posterior o para futuros propietarios.
Además de las instrucciones incluidas en el manual
de instrucciones, debe respetar las normativas de
seguridad y para la prevención de accidentes del le-
gislador correspondiente.
Las placas de advertencia e indicadoras colocadas
en el equipo proporcionan indicaciones importantes
para un funcionamiento seguro.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso de un peligro inminente que produce lesiones
corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir daños materiales.
Equipo de protección personal
PRECAUCIÓN ● Al trabajar con el equipo,
lleve guantes de protección adecuada. ● Lleve protec-
ción para oídos si en el manual de instrucciones se in-
dica un nivel de presión acústica superior a 80 dB(A),
véase el capítulo Datos técnicos en el manual de ins-
trucciones. ● Lleve ropa de seguridad adecuada y unas
gafas de protección para protegerse de la suciedad o el
agua que salga disparada. ● Durante el uso de limpia-
doras de alta presión pueden producirse aerosoles. La
inhalación de aerosoles puede producir daños para la
salud. El empresario está obligado a realizar una eva-
luación de riesgos para tomar las medidas necesarias
de protección contra la inhalación de aerosoles en fun-
ción de la superficie que se vaya a limpiar y el entorno.
Las mascarillas de protección respiratoria de la clase
FFP 2 o superior son adecuadas para la protección con-
tra aerosoles líquidos. ● Durante el uso de limpiadoras
de alta presión de agua caliente con motores de com-
bustión pueden generarse gases de escape y hollín. In-
halar los gases de escape y tocar el hollín puede ser
perjudicial para la salud. Se especificarán las medidas
de protección necesarias contra la inhalación de los ga-
ses de escape y el contacto con el hollín. Por lo tanto,
se deberá utilizar una mascarilla de protección respira-
toria adecuada contra los gases de escape y unos
guantes apropiados contra el hollín.
Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los
embalajes fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA ● Utilice el equipo solo pa-
ra su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en
cuenta las condiciones locales y evite causar daños a
terceras personas, sobre todo a niños. ● El uso del
equipo no es apto para personas con capacidades cor-
porales, sensoriales o psíquicas limitadas o que carez-
can de experiencia y/o conocimiento suficiente. ● El
equipo solo puede ser utilizado por personas instruidas
en su manejo o que hayan demostrado su capacidad
para manejarlo y que hayan recibido la orden explícita
de usarlo. ● Se debe supervisar a los niños para asegu-
rarse de que no jueguen con el aparato. ● El equipo no
debe ser usado por niños o jóvenes.
PRECAUCIÓN ● Los dispositivos de seguri-
dad velan por su seguridad. Nunca modifique ni mani-
pule los dispositivos de seguridad.
Peligro de descargas eléctricas
PELIGRO ● Solo conecte los equipos de la
clase de protección I a fuentes de corriente con toma a
tierra. ● La tensión indicada en la placa de característi-
cas debe coincidir con la tensión de la fuente de corrien-
te. ● Tenga en cuenta la protección por fusible mínima
del enchufe, véase el capítulo Datos técnicos del ma-
nual de instrucciones. ● Maneje el equipo solo median-
te un interruptor de corriente de defecto (máximo
30 mA). ● Nunca toque los conectores de red y enchu-
fes con las manos húmedas. ● El conector de red y el
acoplamiento de un conducto de prolongación deben
ser impermeables y no pueden tenderse en el agua. El
acoplamiento no puede situarse sobre el suelo. Utilice
enrolladores de cables que garanticen que las tomas se
encuentran a, mínimo, 60 mm sobre el suelo. ● Todas
las piezas que conducen corriente en la zona de trabajo
deben estar protegidas contra chorros de agua.