Operating instructions
Table Of Contents
- Sicherheitshinweise Hochdruckreiniger
- Safety instructions High-pressure cleaner
- Consignes de sécurité Nettoyeur haute pression
- Avvertenze di sicurezza Idropulitrice
- Veiligheidsinstructies Hogedrukreiniger
- Instrucciones de seguridad Limpiadora de alta presión
- Avisos de segurança Lavadora de alta pressão
- Sikkerhedshenvisninger Højtryksrenser
- Sikkerhetsanvisninger Høytrykksspyler
- Säkerhetsinformation Högtryckstvätt
- Turvallisuusohjeet Korkeapainepesuri
- Υποδείξεις ασφαλείας Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης
- Güvenlik bilgileri Yüksek basınç temizleyicisi
- Указания по технике безопасности Моющий аппарат высокого давления
- Biztonsági tanácsok Magasnyomású mosó
- Bezpečnostní pokyny Vysokotlaký čistič
- Varnostna navodila Visokotlačni čistilnik
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Myjka wysokociśnieniowa
- Indicaţii privind siguranţa Dispozitiv de curățare de înaltă presiune
- Bezpečnostné pokyny Vysokotlakový čistič
- Sigurnosni napuci Visokotlačni čistač
- Sigurnosne napomene Visokopritisni čistač
- Указания за безопасност Уред за почистване под високо налягане
- Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur
- Drošības norādes Augstspiediena tīrītājs
- Saugos nurodymai Aukštojo slėgio valytuvas
- Вказівки з техніки безпеки Миючий апарат високого тиску
- 安全提示 高压清洗机
- 安全提示 高壓清洗機
- ข้อแนะนำด้านความปลอดภัย เครื่องทำความสะอาดแรงดันสูง
- 안전 지침 고압 세척기
- Chỉ dẫn an toàn Máy rửa áp lực cao
- Petunjuk Keselamatan Pembersih bertekanan tinggi
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Жоғарғы қысымды жуғыш
- Avisos de segurança Lavadora de alta pressão
- Leere Seite
Dansk 17
ADVERTÊNCIA ● Não operar o aparelho com
temperaturas abaixo dos 0 °C. ● Efectue a limpeza do
motor apenas em estações de lavagem com separador
de óleo.
Operação com produto de limpeza
몇 CUIDADO ● Mantenha o produto de limpeza
fora do alcance das crianças. ● Durante a utilização do
produto de limpeza, tenha em atenção a ficha técnica
de segurança do fabricante desse mesmo produto, es-
pecialmente os avisos relativos ao equipamento de pro-
tecção individual. ● Utilize apenas produtos de limpeza
fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A utiliza-
ção de outros produtos de limpeza ou químicos pode
comprometer a segurança do aparelho. ● Não utilize o
produto de limpeza recomendado sem o mesmo estar
diluído. Os produtos são de operação segura, uma vez
que não contêm ácidos, soluções alcalinas ou substân-
cias prejudiciais para o ambiente. Caso o produto de
limpeza entre em contacto com os olhos, lave imediata-
mente os olhos com água e vá logo ao médico, tal como
deve fazer caso engula o produto.
Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço
> 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual
de instruções)
몇 CUIDADO
● Uma utilização prolongada do aparelho pode levar a
perturbações vasculares nas mãos, devido à vibra-
ção. Não é possível estabelecer uma duração de uti-
lização genericamente aplicável, pois isso depende
de vários factores:
● Predisposição individual para problemas de circula-
ção (dedos frequentemente frios ou dormentes)
● Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes
para proteger as mãos.
● Circulação limitada devido à força feita a agarrar.
● Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que
uma operação interrompida por pausas.
Em caso de utilização regular e prolongada do apa-
relho e, perante a repetição de sintomas como,
p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios, deve
consultar um médico.
Aparelhos com pneumáticos
몇 CUIDADO ● No caso de aparelhos com jantes
aparafusadas: Certifique-se de que todos os parafusos
da jante estão bem apertados antes de ajustar a pres-
são para os pneus. ● Certifique-se de que o redutor da
pressão está correctamente ajustado no compressor
antes de ajustar a pressão para os pneus. ● Nunca ex-
ceda a pressão máxima permitida para os pneus. Deve
ler a pressão para os pneus nos pneus e, se necessá-
rio, na jante. Em caso de valores diferentes, deve res-
peitar o valor mais baixo.
Aparelhos de água quente e com motor a gasolina,
aparelhos com motor de combustão
PERIGO
●
Perigo de explosão resultante de de-
pósito de combustível inadequado. Encha apenas o de-
pósito de combustível indicado no manual de instruções.
몇 ATENÇÃO ● Os gases de escape são tóxicos.
Não inale os gases de escape. Em caso de operação
do aparelho em espaços fechados, certifique-se de que
a ventilação é suficiente e de que os gases de escape
são evacuados. ● Ao encher, certifique-se de que os
depósitos de combustível não ficam em contacto com
superfícies quentes.
몇
CUIDADO
●
Perigo de combustão. Não se de-
bruce sobre a abertura dos gases de escape e não toque
na mesma. Não toque na caldeira durante o funciona-
mento com queimador.
●
Nunca feche as aberturas dos
gases de escape.
●
Certifique-se de que não ocorrem
emissões de gás de escape perto das entradas de ar.
●
Respeite os avisos de segurança para aparelhos com
motor a gasolina contidos no manual de instruções.
Conservação e manutenção
몇 ATENÇÃO ● Deve desligar o aparelho antes
de efectuar a limpeza, manutenção e substituição de
peças e, no caso de aparelhos operados com alimenta-
ção por rede, deve retirar a ficha de rede. ● Despres-
surize o sistema de alta pressão antes de efectuar
qualquer trabalho no aparelho e acessórios.
몇 CUIDADO ● As reparações devem apenas
ser feitas pela assistência técnica autorizada ou por téc-
nicos desta área, que estão familiarizados com todas as
prescrições de segurança relevantes.
ADVERTÊNCIA
●
Tenha em atenção o controlo de
segurança para aparelhos portáteis utilizados para fins
comerciais de acordo com as prescrições locais em vigor
●
Curtos-circuitos ou outros danos. Não limpe o aparelho
com o jacto de mangueira ou de água de alta pressão.
●
Não utilize acetona, ácidos não diluídos ou diluentes,
pois estes corroem os materiais utilizados no aparelho.
Acessórios e peças sobressalentes
몇
CUIDADO
●
Utilize acessórios e peças sobres-
salentes disponibilizadas pelo fabricante. Ao utilizar
acessórios e peças sobressalentes originais, garante
uma utilização segura e o bom funcionamento do apare-
lho.
●
Para evitar perigos, as reparações e a montagem
de peças sobressalentes devem ser realizadas apenas
pelo serviço de assistência técnica autorizado.
Transporte
몇 CUIDADO ● Desligue o aparelho antes do
transporte. Fixe o aparelho tendo em consideração
o seu peso, ver capítulo Dados Técnicos no manual
de instruções. ● Perigo de acidente e de lesões. Tenha
em atenção o peso do aparelho durante o transporte e
armazenamento, ver capítulo Dados Técnicos no ma-
nual de instruções.
Sikkerhedshenvisninger
Højtryksrenser
Læs disse sikkerhedshenvisninger og
den originale driftsvejledning, inden ma-
skinen tages i brug første gang. Betjen
maskinen i henhold til disse. Opbevar de to hæfter til se-
nere brug eller til senere ejere.
● Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel-
sesforskrifter overholdes.
● Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver
vigtige henvisninger for en ufarlig drift.
Faregrader
FARE
● Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorli-
ge kvæstelser eller død.
몇 ADVARSEL
● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre
alvorlige kvæstelser eller død.