Operating instructions
Table Of Contents
- Sicherheitshinweise Hochdruckreiniger
- Safety instructions High-pressure cleaner
- Consignes de sécurité Nettoyeur haute pression
- Avvertenze di sicurezza Idropulitrice
- Veiligheidsinstructies Hogedrukreiniger
- Instrucciones de seguridad Limpiadora de alta presión
- Avisos de segurança Lavadora de alta pressão
- Sikkerhedshenvisninger Højtryksrenser
- Sikkerhetsanvisninger Høytrykksspyler
- Säkerhetsinformation Högtryckstvätt
- Turvallisuusohjeet Korkeapainepesuri
- Υποδείξεις ασφαλείας Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης
- Güvenlik bilgileri Yüksek basınç temizleyicisi
- Указания по технике безопасности Моющий аппарат высокого давления
- Biztonsági tanácsok Magasnyomású mosó
- Bezpečnostní pokyny Vysokotlaký čistič
- Varnostna navodila Visokotlačni čistilnik
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Myjka wysokociśnieniowa
- Indicaţii privind siguranţa Dispozitiv de curățare de înaltă presiune
- Bezpečnostné pokyny Vysokotlakový čistič
- Sigurnosni napuci Visokotlačni čistač
- Sigurnosne napomene Visokopritisni čistač
- Указания за безопасност Уред за почистване под високо налягане
- Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur
- Drošības norādes Augstspiediena tīrītājs
- Saugos nurodymai Aukštojo slėgio valytuvas
- Вказівки з техніки безпеки Миючий апарат високого тиску
- 安全提示 高压清洗机
- 安全提示 高壓清洗機
- ข้อแนะนำด้านความปลอดภัย เครื่องทำความสะอาดแรงดันสูง
- 안전 지침 고압 세척기
- Chỉ dẫn an toàn Máy rửa áp lực cao
- Petunjuk Keselamatan Pembersih bertekanan tinggi
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Жоғарғы қысымды жуғыш
- Avisos de segurança Lavadora de alta pressão
- Leere Seite
Polski 39
몇 OPOZORILO ● Izpušni plini so strupeni. Ne
vdihavajte izpušnih plinov. Pri obratovanju naprave v
prostorih poskrbite za zadostno prezračevanje in
odstranjevanje izpušnih plinov. ● Pri polnjenju pazite, da
gorivo ne pride na vroče površine.
몇
PREVIDNOST
●
Nevarnost opeklin. Ne nagibajte
se čez izpušno odprtino in ne segajte vanjo. Med delovanjem
gorilnika se ne dotikajte grelnega kotla.
●
Nikoli ne zaprite iz-
pušnih odprtin.
●
Prepričajte se, da v bližini dovodov zraka ne
izstopajo izpušni plini.
●
Upoštevajte varnostna navodila v na-
vodilih za uporabo naprav z bencinskim motorjem.
Nega in vzdrževanje
몇 OPOZORILO ● Pred čiščenjem, vzdrževa-
njem in zamenjavo delov morate napravo izklopiti in v
primeru omrežnega delovanja iz vtičnice izključiti elek-
trični vtič. ● Pred vsakim delom na napravi in priboru
tlačno razbremenite visokotlačni sistem.
몇 PREVIDNOST ● Popravila naj izvajajo poo-
blaščeni servisi ali strokovnjaki za to področje, ki pozna-
jo vse ustrezne varnostne predpise.
POZOR
●
Upoštevajte varnostni pregled za prenosno
industrijsko opremo v skladu z lokalno veljavnimi predpisi.
●
Kratek stik ali druga škoda. Naprave ne čistite z vodnim
curkom iz gibke cevi ali z visokotlačnim curkom.
●
Ne
uporabljajte acetona, nerazredčenih kislin ali topil, ker po-
škodujejo materiale, uporabljene na napravi.
Pribor in nadomestni deli
몇 PREVIDNOST ● Uporabljajte samo pribor in
nadomestne dele, ki jih je odobril proizvajalec. Original-
ni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo varno
in nemoteno delovanje naprave. ● Popravila in vgradnjo
nadomestnih delov naj izvaja samo pooblaščena servi-
sna služba. Tako se boste izognili nevarnostim.
Transport
몇 PREVIDNOST ● Napravo pred transpor-
tom izklopite. Napravo pritrdite glede na težo, glejte
poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo.
● Nevarnost nesreč in telesnih poškodb. Pri transportu
in skladiščenju upoštevajte težo naprave, glejte poglav-
je Tehnični podatki v navodilih za uporabo.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa Myjka
wysokociśnieniowa
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać poniższe za-
sady bezpieczeństwa i oryginalną
instrukcję obsługi. Postępować zgodnie z podanymi in-
strukcjami. Oba zeszyty przechować do późniejszego
wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
● Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in-
strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych prze-
pisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom.
● Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i
informacyjne zawierają ważne zasady bezpiecznej
eksploatacji.
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub
śmierci.
몇 OSTROŻNIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do szkód materialnych.
Środki ochrony indywidualnej
몇 OSTROŻNIE ● Podczas pracy przy urządze-
niu należy nosić odpowiednie rękawice. ● Nosić nausz-
niki, jeśli poziom ciśnienia akustycznego podany w
instrukcji obsługi przekracza 80 dB(A), patrz rozdział
Dane techniczne w instrukcji obsługi. ● Dla ochrony
przed pryskającą wodą lub brudem zakładać odpowied-
nią odzież ochronną i okulary ochronne. ● W trakcie
używania myjek wysokociśnieniowych mogą powstać
aerozole. Wdychanie aerozoli może prowadzić do
uszczerbku na zdrowiu. Pracodawca jest zobowiązany
do przeprowadzenia oceny ryzyka w celu określenia
niezbędnych środków ochrony przed wdychaniem aero-
zoli w zależności od rodzaju czyszczonych powierzchni
i otoczenia. Do ochrony przed wdychaniem wodnych
aerozoli odpowiednie są maski przeciwpyłowe klasy
FFP 2 lub wyższej. ● Podczas używania wysokociśnie-
niowych myjek z grzaniem wody z silnikami spalinowy-
mi mogą powstawać gazy spalinowe i sadza.
Wdychanie gazów spalinowych i kontakt z sadzą może
spowodować uszczerbek na zdrowiu. Należy określić
niezbędne środki ochronne zapobiegające wdychaniu
gazów spalinowych i kontaktowi z sadzą. Dlatego nale-
ży stosować odpowiednią maskę ochronną zapobiega-
jącą wdychaniu gazów spalinowych i odpowiednie
rękawice chroniące przed sadzą.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie-
czeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy prze-
chowywać z dala od dzieci.
몇 OSTRZEŻENIE ● Urządzenie należy użyt-
kować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas
eksploatacji urządzenia uwzględniać miejscowe warun-
ki i zwrócić uwagę na inne osoby, zwłaszcza dzieci.
● Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytko-
wania przez osoby o ograniczonych możliwościach fi-
zycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie,
którym brakuje doświadczenia lub wiedzy na temat jego
używania. ● Urządzenie może być obsługiwane tylko
przez osoby, które zostały przeszkolone w zakresie ob-
sługi lub przedstawiły dowód potwierdzający umiejętno-
ści obsługi i zostały wyraźnie do tego wyznaczone.
● Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, iż nie bawią
się one urządzeniem. ● Dzieci i m
łodzież nie mogą ob-
sługiwać urządzenia.
몇 OSTROŻNIE ● Urządzenia zabezpieczające
służą ochronie użytkownika. Nigdy nie modyfikować ani
nie obchodzić urządzeń zabezpieczających.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Urządzenia
klasy ochrony I podłączać tylko do właściwie uziemio-
nych źródeł prądu. ● Napięcie podane na tabliczce zna-
mionowej musi się zgadzać z napięciem źródła prądu.